Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 336 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 336

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только он отключился, то проснулся только к обеду. Хитори вышел из комнаты и увидел, что все его ждут. Было уже четверть седьмого, скоро будет восемь часов, и они направлялись в столовую. Никто, кроме них самих, не мог навлечь на них беду или опасность, так что прогулка ночью и поход в кафе были в порядке вещей. "А где Атама-сенсей?" "Куда-то ушел. Может быть, он пошел расследовать дела Тамаши... или противостоять ему". Хитори нахмурился. "Противостоять ему? В одиночку?" "Его одного достаточно для Тамаши даже на пике его силы. Атама-сенсей постарел и все такое, но его магия все еще так же сильна, как и в его лучшие времена. Хотя в его лучшие времена магии не существовало". Хитори молчал, пока не дошел до столовой. Народу было меньше, чем во время обеда. Хитори занял место в конце правого ряда. К нему один за другим присоединялись люди, принося мясо, лапшу, молоко и другие доступные в это время гарниры. "Ты о чем-нибудь подумал?" спросил Хитори.

"Мы не будем разговаривать об этом во время ужина. С делами надо разбираться позже. Так что сосредоточься на еде". Кё захрустел лапшой. Хитори хотел поговорить об этом за обеденным столом. Он хотел знать, что они решили. Хотя ему казалось, что его идея будет отвергнута, он хотел знать, что заставило их отказаться от этой идеи. И каковы их идеи? Покончив с ужином, они решили вернуться в офис, так и не начав разговор. Так что Хитори пришлось ждать чертовски долго, чтобы наконец узнать, к какому выводу он пришел. Дверь в кабинет была открыта, а охранники вокруг нее отсутствовали. Страх пронзил Хитори как стрела. Его взгляд упал на руку Какаши, которую он поднес к двери. Хитори прыгнул вперед, схватил руку Какаши и отдернул ее. "Нет. Что-то не так", - сказал он, глядя на Какаши. "Что ты делаешь, мальчик? Оставь меня..." "Дверь открыта, а охранников нет, тебе не кажется это странным?"

"Что ты говоришь, кто-то увел сенсея? Это же кабинет министра, такое не может произойти просто так". "Он прав, сынок. Вокруг поднялась бы тревога и паника. Никто не настолько силен, чтобы просто так похитить Атаму-сенсея". Кё не волновался, и Хитори решил отойти в сторону. Он отошел, но держал палочку наготове. Какаши открыл дверь и вошел внутрь, с ним ничего не случилось. За ним последовали Ия и Реон, потом Кёрю. Но Хитори стоял в стороне. Акира похлопал Хитори по плечу и пробормотал: "Все в порядке. Пойдем." И прошел мимо Хитори. Он постоял немного у двери, потом вошел внутрь. Потерев лоб и откинув волосы назад, он направился в угол в конце офиса. В кабинете снова было пусто, Атама куда-то исчез. Хитори не мог напустить на себя облегченный вид, но и не мог расслабиться. Он считал свою заботу бесполезной, но ничего не мог с собой поделать.

Все собрались в зале, чтобы услышать окончательное решение. Последним пришел Хитори. Как только он вошел в зал, он прошел к столу и занял место. Все смотрели на него, ожидая, что он скажет, но это был шанс Хитори промолчать и послушать, что они скажут. Наконец Атама нарушил молчание. "Мы подумали об этом, и я думаю, что будет лучше не приводить этот план в исполнение". Хитори вдохнул, откинувшись на спинку стула. "И что это значит?" "Это значит, что мы не будем штурмовать форт". Хитори поднял глаза, на мгновение уставился на Кёрю, как ребенок, рассерженный на отца за то, что тот не подарил ему красный шарик, затем кивнул. Кёрю снова подождал, бросив взгляд, говорящий: 'Только хмыкнуть и кивнуть? Что с тобой, Хитори? Хитори уставился на стол, на котором лежал его палец, затем начал водить пальцем по маленькому кругу. 'Так вот чего ты хочешь, о, я так и знал', - подумал он. f𝘳ℯℯ𝙬𝒆𝚋𝐧oν𝑒Ɩ.c𝑜𝙢

Кё вдохнул немного воздуха, затем выпустил его. "Мы не знаем, где живет Тенгоку", - сказал он. "Поскольку мы не знаем, когда Тенгоку нападет, мы не стали ждать, пока он нападет. Поэтому мы начали говорить о нападении на Оноги..." Хитори поднял глаза. Они снова разговаривали без него. Это его больше не беспокоило, или он так говорил себе. "Но нет... после всех этих размышлений штурм его крепости все равно кажется..." "Глупая идея, я знаю", - сказал Хитори, снова посмотрев на свой палец. "Хитори?" Реон сказал: "Мы найдем другой способ". Да? подумал он. Конечно, мы найдем другой способ. Конечно, просто продолжай думать о другом способе. Давненько я не следовала ни одному из твоих планов", - сказала она, но что из этого вышло теперь? "Вот что, малыш", - сказал Кё, поднимаясь со стула. "Мы..." "Дело не в этом, Кё-сан, так что присаживайтесь". Хитори все еще держал голову низко, Кё смотрел на него. Но когда Хитори повторил, ему пришлось сесть.

"Я сказал, садись, черт возьми. Мы еще не закончили!" Хитори поднял полные ярости глаза и стукнул рукой по столу. "Не надо кричать...", - произнес он низким, лишенным энтузиазма голосом. "Я знаю." Хитори тяжело вздохнул. "Но я хочу, чтобы ты знал это: Мы будем штурмовать его форт. Я не знаю, что и как, но мы это сделаем. Это дерьмо не требует никакого плана - никакого чертова плана. Мы просто пойдем как дикари и возьмем то, что нам принадлежит". Никто ничего не сказал, им просто надоело спорить. Какаши просто застонал и обернулся. "Мы будем штурмовать его крепость, и это окончательно. Ну и черт с ним". Хитори оттолкнулся от стула, повернулся и пошел в свою комнату. Какаши подошел к столу. "Изменился, да? Конечно." Кё вздохнул и повернулся к ним. "И что мы с этим будем делать?" "А какой у нас еще выбор?" сказала Ия. "Я просто чертовски устал от его упрямства. Я больше не могу этого выносить", - сказал Какаши. "Давайте просто устроим ему ад".

Кё кивнул. "Хотя он и говорит, что плана нет, нам нужен план. Если Оноги что-то задумал, мы должны успеть уйти от него". "Но не сегодня. Может быть, завтра... ночью". "Нас разыскивают на той стороне, ты ведь знаешь об этом?" сказала Реон. Все посмотрели на нее так, словно не знали - а они действительно НЕ ЗНАЛИ.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3160739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку