Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 76 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Одно можно было сказать точно: они находились под землей. Когда они покатились и упали на мост Ax, их телепортировало на шестой этаж, который оказался подземным. Оглядевшись вокруг, игроки обнаружили, что стоят на пустынной, бесплодной земле. По земле гулял сквозняк, и почти ни одно дерево не стояло прямо перед ними. Земля была покрыта трещинами засохшей грязи, по всему полу лежала коричневая пыль, а на бесплодной земле валялась сухая трава. "Дуэргары?" пробормотал Камия после того, как промелькнуло уведомление. "Хитори-сан..." Реон посмотрел на Хитори с обеспокоенным выражением лица. "Хм..." Хитори посмотрел прямо перед собой и кивнул: "Вероятно, это те же существа, которых мы встретили в подземелье, но... эти, вероятно, сильнее". "Ты встречал этих существ". Пол зашумел: "Когда? Что за пределами подземелья?" "Э-э... вероятно, это Кузу оставил тех монстров позади нас". заявил Хитори. "Они были сильными? И как их победить?" торопливо спросил Камия.

Хотя дуэргары еще не были видны, Камия хотел узнать о них как можно скорее. Хитори посмотрел на Камию. Реон тоже посмотрела на него, но не удосужилась ответить на его вопрос. "Что такое Дуэргары, Хитори?" Грохочущая земля начала трястись сильнее. Как будто к ним бежал гигант. "Думаю, нам придется разделиться. По одному дуэргару на каждого". "Это не поможет, Хитори-сан". Хитори взглянул на Реона. "Просто постарайся держаться, я придумаю, как их убить. Он должен быть". "Нет, ребята, серьезно". Камия взмахнул своей палочкой: "Что такое Дуэргар?" Хитори и Реон посмотрели на Камию: "Гном". Хитори сказал ему: "Заклинания на них не действуют. И пули тоже". Бах! Все поспешно повернули головы вперед. Только Хитори увидел трех гномов, несущих тяжелый молот, облаченных в доспехи и направляющихся к трем игрокам. "Быстро, сейчас же!" Хитори бросился в левую сторону, "Разделяй, разделяй, разделяй!" - кричал он, бежа вглубь левого направления.

Реон не могла видеть дуэргара, но все же решила последовать совету Хитори и побежать направо. Два дуэргара тоже изменили свой путь. "Эй!" Камия остался один на один с Дуэргаром, "О нет..." он огляделся. Они оба уже исчезли. Камия щелкнул языком, дернулся и побежал в противоположном направлении, подальше от дуэргара. Дуэргар начал преследовать Камию. f𝘳𝚎𝑒𝚠𝑒𝚋𝘯o𝘃eƖ.co𝓂 "Что значит, заклинания не работают?" Камия посмотрел на свою палочку: "Ради бога, я же маг!" Что может делать маг без заклинаний? Камия продолжал бежать. Брызги, брызги, брызги. Продвигаясь по полу, Камия попал в зону, где под кучей мертвых листьев на земле было мало воды. При каждом шаге вперед Камия издавал звук, похожий на плеск. По мере того как Камия углублялся в болото, повсюду появлялась вода.

Камия оглянулся - никого не было, но он чувствовал, что его что-то преследует. Затем он повернул голову назад, и его тело остановилось прямо на месте. Камия почувствовал себя так, как будто его ударили бейсбольной битой прямо в середину живота, только сильнее. Изо рта полилась слюна, руки полетели вперед, ноги тоже. Бах! Рывком Камия был отброшен назад. На секунду Камия показалось, что он заметил кого-то... или что-то, что несло молот с двумя роговыми шипами на вершине другой стороны головки молота. От силы удара Камия упал на землю и откатился в сторону. Сразу же появилось сообщение о состоянии здоровья. Он потерял более двадцати пяти очков здоровья. Камия быстро достал свою палочку и, лежа в воде, взмахнул палочкой: "Огненный шар!". Шары полетели прямо и исчезли в темном лесу.

"Черт возьми, Хитори." Камия поднялся со сгустка грязной воды, заваленного листьями, "Заклинания не работают?" Камия хрюкнул: "Черт, я... я, я даже не могу увидеть... увидеть это как следует!" Пол, на котором они находились, снова был темным. На мосту с осями, по крайней мере, были факелы, а на этом этаже не было ничего. Поэтому все бежали в темноте, не зная, куда себя деть. Реон забежала вглубь этажа, где обнаружила засохший лес. Время от времени Реон оглядывалась назад. Она не видела никого позади себя. В очередной раз повернув голову назад, Реон почувствовала сильную пощечину. Губы были рассечены, когда она врезалась в прут - или ей так показалось, потому что прут внезапно сломался и упал вперед под ее весом. Реон упала вверх ногами на сухую землю. Реон быстро перевернулась и попыталась успокоиться. Она подняла голову и увидела, что ее накрывают сухие, засохшие деревья. Шорох. Она услышала что-то позади себя. Чтобы проверить, она повернулась, но получила удар молотком в спину.

Реон вскрикнула и полетела вперед. Она быстро оттолкнулась. Никого. Никого не было видно, но она сомневалась, что ей удалось поймать взгляд молота... Хитори побежал в левом направлении. Во время бега он чувствовал неровности земли. Он постоянно наступал на крупные острые камешки, чуть не спотыкаясь о них. Но он все равно бежал, пока не ударился ногой о большой камень и не споткнулся об него. Он издал тоненький вскрик и упал за камень. "Вот дерьмо." Он схватился за большой палец ноги и застонал от боли: "Что не так с этой игрой?" Хитори хрюкнул и повернулся, чтобы посмотреть назад. Мускулистый гном бежал к Хитори, держа в руках молот. Однако он замедлился. Хитори заметил, что в дуэргаре что-то не так. Он выглядел не так, как раньше. Тело дуэргара было полупрозрачным. Хитори нахмурился. Он укрылся за камнем. Боль покинула ногу Хитори, и он попытался встать.

Тело Дуэргара выглядело не таким смелым, как раньше. Хитори понял, что что-то не так. Почему Дуэргар выглядел как тело, состоящее из жидкости? Почему его черты не были понятны ему? Хитори еще раз огляделся. Дуэргара он не заметил. Хитори оглянулся и обнаружил Дуэргара над своей головой. "Черт..." Хитори выхватил катану, но остановился. Дуэргар сделал небольшой шаг вперед. Он сделал еще один маленький шаг, словно пытаясь скрыть свое присутствие. "Он что... тупой? Или идиот?" Дуэргар поднял свой молот, повернул боевой молот и выставил вперед роговую часть молота. Хитори взмахнул катаной и столкнулся с молотом первым, дуэргар надавил на рог и прижал Хитори своей силой. К счастью, рога были прямыми и не пронзили грудь Хитори, но тупая сторона, конечно, раздробила ему ребра. Хитори хрюкнул и посмотрел на дуэргара. "Ха?" Хитори быстро расслабил мышцы, но продолжал отталкивать молот.

Все было ясно. Дуэргар был виден. Его мускулы, седые волосы и борода, металлические доспехи - все было видно.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3154750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку