Читать Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 4: Дочь леса! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 4: Дочь леса!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Еще несколько минут народ тихо перешептывался, пока кто-то из задних рядов не выкрикнул

- Да какая разница, Владыка Леса наша Сури, или нет? Тем более, он был мужчиной, а она – девушка! Так что, скорее «Дочь леса»!

Напряженность пропала, деревенские снова повалили всей толпой к четверке людей, стоявших возле лежащего на земле коня. Некоторые, особо смелые даже погладили его по черной шее и бокам.

- Дочь леса! Дочь леса! – выкрикивал за спиной все тот же голос, и многие его поддержали, помогая скандировать новое прозвище девушки. Десятки рук потянулись к Сури, хпая по плечам и гладя по белоснежным волосам. 

- Она моя дочь! А не какая-то колдунья! – немного обиделся Шарион, но никто не слушал. – И вообще, посторонитесь, вы мешаете провести обряд!

Несмотря на столь непредвиденную заминку в проведении данного священнодействия, далее должен был последовать отъезд юного рыцаря. Старейшина кашлянул, прерывая гул вокруг, показывая всем своим видом, что, в общем-то, обряд уже окончен и многозначительно взглянул на девушку. Та ойкнула, и присев на корточки, потрепала жеребца по шее, прямо возле места откуда росла грива. Скакун сразу же поднялся, уже более не делая попыток сбежать или воспротивиться.

Вставив ногу в стремя, она подтянулась и взгромоздилась в седло. Вытащив из ножен один из мечей, Сури подняла его над головой и громко выкрикнула:

- Я вернусь! – и широким жестом рассекла воздух перед собой.

Толпа одобрительно загудела, и образовала коридор, по которому девушка отъехала от ратуши. Но тут за спиной раздался еще один выкрик:

- Постой, Сури! – голос принадлежал дяде Грегу, который стремглав бросился вслед  и взял коня под уздцы, снова развернув к односельчанам. – У рыцаря, сидящего верхом, имя есть! А как же верный рыцарский конь? Ты должна дать ему имя, девочка! В будущем, он станет твоим надежным союзником и другом, так что ты должна будешь как-то его называть?

И толпа снова завелась. Послышались громкие крики «Верно! Нужно имя! Сури, назови имя!» и все в таком же духе.

Девушка призадумалась. Она частенько давала имена собакам и кошкам, которых подкармливала в округе, но, то были не ее домашние питомцы, а уж тем более не будущий боевой товарищ. Здесь требовалось нечто покруче Бобика или Мурки. Она закусила губу и обвела взглядом жителей деревни. Все надеются на нее и верят. Но как же сложно придумать имя, когда на тебя устремлено такое количество глаз. Сури почувствовала что краснеет, не в силах вымолвить ни слова. На помощь снова пришел глава деревенской дружины:

- Ну, хватит галдеть! Тише! Тише! Дайте ей подумать!

Она с огромным облегчением и благодарностью посмотрела на этого человека, который в свое время заменил родного дядю. Он как то раз сказал о том, как переводится ее имя. На языке жителей Фетернеса имя "Сури" переводилось как «Подарок». И тут же в голову пришла отличная идея.

- Его имя Суриниал! «Несущий подарок». Ему ведь предстоит нести меня на своей спине, правда? – она улыбнулась мужчине который стоял рядом с ее ногой.

- Значит, Суриниал? – Улыбнулся Грег. – «Несущий подарок». Да будет так! Только смотри, чтобы тебя и твоего коня не перепутали, девочка! - Мужчина засмеялся и вновь развернул коня в сторону дороги, хлопнув по крупу. «Нно, пошел!», сказал он, и новоиспеченный Суриниал взяв с места в карьер, галопом устремился к воротам деревни.

Вскоре, родные стены скрылись за ближайшим поворотом, и Сури, полная надежд на счастливое и безоблачное будущее, с улыбкой во весь рот ехала по проселочной дороге. Если бы девушка знала, чем обернется для нее это путешествие в будущем, возможно, никогда и не покинула бы свою деревеньку. Но, сейчас впереди была только бесконечная дорога.

http://tl.rulate.ru/book/8192/156750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Видю, тут ошибок в орфографии не нашла?))
Развернуть
#
сяб
Развернуть
#
Нез)
Развернуть
#
В жанрах , драмы - трагедии нет , зачем пугать ( некоторые переживают за гг)
Развернуть
#
Но разве драма, это не когда ГГ теряет любимого/любимую?
Развернуть
#
это трагедией завётся
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
что за фигня?
две прошлые главы текст крупный, а теперь снова мелкий и не меняется!
Развернуть
#
Тут я ниняй((
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Многообещающе
Развернуть
#
Эмм а прощальное сельское застолье и рукзак необходимого барахла в походе🙄 или академия близко.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку