Читать Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Crossing Over I Became a Married Peasant Woman / Перерождение: Я стала женой фермера: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Чжоу Чэн вышел рано утром, и снова сильно потряс Пэй Сю перед уходом. Невестке было слишком больно, нельзя винить его за то, что он не выдержал. И ему предстояло отсутствовать несколько дней, так что он должен был поесть перед уходом.

Пэй Сю, превозмогая сонливость, встала и принялась готовить завтрак для нескольких детей, кормя старших и младших.

Она шила одежду и стеганые одеяла уже в течение полумесяца подряд. Пэй Сю попросила свояченицу вернуться на несколько дней, и она также дала ей с собой несколько тряпок, чтобы та могла сначала поработать дома, а потом у нее самой осталось бы только ватное зимнее пальто.

Чжоу Чэн был не дома, и Пэй Сю никуда не выходила. Несколько раз шел дождь, и осенью было холодно, а зимы на севере были очень холодными. В доме все еще росли овощи. Пэй Сю рано растопила печь и не мерзла, но ватные одеяла нужно было сшить поскорее, иначе дети замерзнут, весь день играя на улице.

Днем несколько детей вернулись, уворачиваясь от непогоды, а одежда Чжоу Шаня была порвана, а лицо синим. Волосы были всклокочены, и другие были не намного лучше, все перемазаны грязью.

''Что вы, ребята, делаете, валяетесь в грязной луже?'' – спросила Пэй Сю, приподняв бровь, если бы молоток или древесина разрезали только что сшитую одежду, Пэй Сю пришлось бы взять бамбуковую палку, но сегодня одежда Чжоу Шаня была повреждена, а его лицо все еще было испачкано. С тех пор как этот ребенок пришел в этот дом, он всегда был послушным и не дрался с людьми без причины.

Молоточек сердито сказал: ''Мама, сегодня в деревне просто появился какой-то ребенок, это так плохо, мы играли в игру в войну, он подбежал и схватил деревянный нож Чжоу Шаня, если не отдал, он бы избил других, и он должен был напасть на Чжоу Шаня. Почему, ведь это наградил нас наш отец, и еще нет ни дерева, ни скамейки''.

Му Ту также сказал: ''Да, мама, он еще и бьет Чжоу Шаня. Мы деремся, а он все равно нас бьет. Другие друзья в деревне боятся его, даже старшего брата. Приходится сдерживать его и драться, старший брат потрясающий. Никогда не проигрывал в драке''.

Молоточек, задрав голову, почесал большим пальцем нос и фыркнул: ''Пусть еще раз встретится...''

Не успел он закончить, как Пэй Сю похлопала его по затылку: ''Драка была оправдана, но дергаться не надо было. Я давно не дралась, и моя кожа ослабла. Хочешь, я сегодня подтяну ее для тебя?''

''Мама, разве ты не перестала бить людей, зачем ты снова взялась за бамбуковые палки? Это тот ребенок был не прав и издевался над Чжоу Шанем, поэтому я указал ему на это. Это честный поединок, а не драка''.

''Честный поединок? Не объелся ли ты в последнее время? Если твоего отца нет дома, ты вознесешься на небеса. Изучив несколько приемов у отца, ты станешь королем детей. Если ты не встанешь утром и не сделаешь утреннюю зарядку, когда твой отец вернется, я позволю ему хорошенько тебя натаскать''.

''Мама, не будь такой жестокой. Очевидно, он был не прав''.

''Сколько ему лет, чей он сын, ты обижаешь младшего?''

''Нет, он примерно такого же роста, как и я, только не такой сильный, как я. Новый здесь, не знаю, как его зовут. Сказали, что он из семьи Мастера Чжоу. Есть ли такой человек в деревне?'' Молоток потрогал себя затылок, потом вспомнил, и он даже не спросил его имя для ссоры.

Пэй Сю от неожиданности приподняла бровь. Мастер Чжоу уже вернулся, так что это был повод прийти к его дому. Неизвестно, приходил ли староста деревни спрашивать про школу.

''Завтра на прошлой неделе я извинюсь перед семьей Мастера. Что вы с ними сделали? ''

''Должно быть, хуже, чем с Чжоу Шанем, который заставил его не признавать поражение''.

Это он сам виноват, что схватился за деревянный нож Чжоу Шаня, и это он сам виноват, что первым начал бить людей, но в конце концов он ведь только что пришел в нашу деревню, разве нам не стоит любить и помогать друг другу. Ты его сейчас бьешь, разве нам не стоит прийти его навестить?

- Тогда хорошо, матушка, отведи меня к нему завтра домой.

- Тетя, это из-за меня, я тоже пойду. - сказал, вставая, Чжоу Шань.

Несколько детей тоже просятся пойти, - Хорошо, кто хочет пойти, пойдут все вместе. Но ведите себя хорошо и слушайтесь.

Куры дома каждый день могут снести достаточно яиц на нескольких детей. Завтра их надо подготовить корзину для семьи хозяина. Пэй Сю запланировала сменить ее в доме брата Чжоу Чэна. Дома было много тряпок, так что она взяла несколько больших кусков на обмен.

Маленькая дочь брата Чжоу Чэна умеет вышивать, и UU чтение www.uukanshu.com может вышить ей платок или кошель, и отнести в магазин, чтобы продать за несколько долларов. , каждый день сидит и вышивает. Семья его старшего брата тоже живет неплохо, а в деревне они на первом месте по сравнению с другими.

Пэй Сю подобрала несколько кусков атласной ткани. Ей она была бесполезна, а для ее племянницы это было сокровище. Ткань, которую используют только богатые и знатные семьи, в вышитом платке-кошеле тоже будет иметь ценность.

Подошла к дому старшего брата, там вся семья ужинала. Невестка – человек, который готов быть добрым к своей семье. Вся готовка еды, масло и вода – это все ее. Это причина того, почему она не презирает свое прежнее тело, поэтому и общаться старается редко. Но как ни крути, все равно надо отработать. Увидев Пэй Сю, невестка ее не позвала ужинать.

Пэй Сю отказалась, так ведь спокойнее, - Я поела, вы ешьте, я пришла попросить невестку на обмен яиц.

Невестка отвела Пэй Сю на кухню, - Как на обмен?

Пэй Сю отдала принесенные ей большие тряпки невестке, и та удивленно взяла и посмотрела на них несколько раз, Пэй Сю сказала, - У меня вот есть несколько кусков тряпок, я знаю, что Эря очень хорошо вышивает, в твоих руках это это пусть будет превращением мусора в сокровище, поэтому я специально меняю это у тебя.

- У третьего брата с сестрой есть сердце, и я не дам вам пострадать. У меня как раз есть 30 сэкономленных яиц, я отдам все вам. - Невестке понравилось принесенное Пэй Сю тряпье и, зная, что эта вышивка ценная, осталась довольна похвалой Пэй Сю. Эря – ее душа и сердце, с ней никто не сравнится.

Пэй Сю тоже осталась довольна обменом, поэтому попрощалась и вернулась первой.

Осталось им десять яиц. В холода куры перестают любить нести яйца. В последнее время на сковородке вместе жарят два или три яйца и съедают, или смешивают с водой. В среднем, заливают в четыре миски и варят на пару. По питательности не так хорошо, как по одному вареному яйцу на человека, и эти десять как раз и были сохранены для детей.

http://tl.rulate.ru/book/76308/3922618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку