Читать Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 4. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 4.: Глава 123: Ужин у Оливии ☆ Необузданная пьянка. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 4. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 4.: Глава 123: Ужин у Оливии ☆ Необузданная пьянка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 123: Ужин у Оливии ☆ Необузданная пьянка

Постепенно день сменился ночью.

Юто направился к Оливии, так как та сказала, что хочет поговорить с ним о «кое о чем личном».

Ему нечем было особо заняться, а Сильфия и Спика остались в доме, который предоставила им Оливия.

- О… ик… Юто-сан… ик… Я уже заждалась Вас… ик…

Весь дом был пропитан запахом алкоголя.

В сравнении с её обычным состоянием, сейчас лицо Оливии было красным из-за опьянения, а её одежда была приспущена настолько, что в любой момент могла вообще слететь с нее.

- Вы пьяны?

- Хихи… Ничего подобного, ня.

- …

Её язык заплетался. Оказалось, что она в одиночку приговорила все спиртное из бутылок, которые сейчас валялись по всему её дому.

«Я и не догадывался, что у Оливии-сан есть подобная сторона.»

Для Юто Оливия была «серьезным и ответственным старостой», но в этот момент этот образ был полностью разрушен.

Ну, видимо ей тоже время от времени нужно расслабляться.

- А теперь… Юто-кун… Давай напьемся в хлам! Здесь всем выпивки хватит!

- Хорошо, я не откажусь выпить.

В этом мире, в отличии от современной Японии, закона, который запрещает распитие алкоголя несовершеннолетними, не существовало.

С момента призыва, Юто уже несколько раз употреблял алкоголь в этом мире.

«О, а вкус весьма неплохой!»

В этом мире медовуха, которую получали путем брожения мёда и воды, была весьма популярна у всех возрастов независимо от социального статуса.

Медовуха, которая хранилась в подвале Оливии, была весьма редкая. Её вкус был настолько хорош, что пришелся по вкусу даже Юто, который не привык много пить.

- Юто-кун, тебе понравился этот напиток?

Пока он пил свой напиток, Оливия пододвинулась к нему и прислонилась к его спине своей грудью: две огромных сиськи прижались к его спине.

«Большие!»

Это была первая его мысль, когда он почувствовал на себе грудь Оливии.

Нужно сказать, что её размеры превосходили даже дыньки Сильфии.

Но, тем не менее, груди этих двоих сильно отличались.

В то время, как прелести Сильфии манили молодостью и упругость, дыньки Оливии обладали сладкой зрелостью.

Грудь Оливии была весьма большая, что позволило великому ценителю утонуть в их объятьях.

- Постойте, Оливия-сан, что Вы делаете?!

Юто не смог сопротивляться прелестям зрелой женщины, и непроизвольно начал тереться об неё.

- Ох, даже так… Мне интересно, означает ли это, что… Тело этой старухи интересно Юто-куну?

- …

Хоть Оливия и назвала себя «старухой», но на самом деле ей шел лишь 3 десяток. (п.п. третий десяток это от 21 до 30 лет.)

В её возрасте, она вполне могла называть себя «старшой сестрой» Юто ну уж точно не «старухой».

- Это вполне естественно, ведь Оливия-сан очень красива. Было бы весьма странно, если бы я в такой ситуации оставался спокойным.

- Я весьма рада это слышать.

Услышав слова Юто, Оливия послала ему чарующую улыбку.

А потом произошло то, о чем Юто мог лишь мечтать, Оливия начала раздеваться. В этот момент обворожительное темно-красное белье показалось на ней.

- …

Юто потерял дар речи.

Так как очарование обнаженной Оливии было слишком сильно.

Когда Юто пришел в себя, он уже во всю жамкал грудь Оливии, скрытую её нарядом.

- Ты не против? Если мы переступим черту, я уже не отступлю. В отличии от девочек… с тобой я не смогу сдержать свое либидо.

- Все хорошо.

Когда Юто услышал столь короткий ответ, он призвал свою магию похоти в свои руки.

Похоть – это заклинание, которое очень сильно увеличивает чувствительность цели.

- Тогда, получай… И не жалуйся, что спровоцировала меня!

Как показал прошлый опыт, эта магия была невероятно эффективна, в повышении сексуальной чувствительности девушек.

«Что за… Что это за чувство?!»

Оливия никогда прежде не испытывали ничего подобного.

И без того возбужденная Оливия, подвергшись действию заклинания похоти, была доведена до полной потери своего сознания.

********************************

Тем временем, Луна Хонецк, которую Юто окрестил, как «Нэкомими, дочь шиноби», направлялась к дому старосты.

«Что со мной случилось… Почему я была столь груба с ним?»

Луну терзало чувство вины, и она хотела извиниться перед Юто.

Он был тем, кто согласился помочь ей, совершенно не зная, насколько опасное задание ему предстоит выполнить. Никто кроме него не соглашался на это.

Хоть она сама столь эгоистично использовала его, она стала пренебрежительно относиться к нему.

В любом случае она не могла быть спокойной, когда задумывалась над тем, насколько ужасно она поступила.

«Интересно, сможет ли он простить меня?»

Луна хотела спросить совета у Оливии. Так как с самого детства она привыкла, что если у неё возникала какая-то проблема, эта зрелая женщина всегда могла помочь с ней разобраться.

- Староста, я хотела бы поговорить с Вами насчет завтрашнего дня!

Когда Луна позвала старосту с улицы, та не ответила. Тогда Луна подошла к двери и постучала, но та все-равно не ответила.

- Можно войти?

Когда Луна открыла дверь, она потеряла дар речи.

Причиной этого было то, что когда она вошла в дом, то увидела, как Оливия, издавая непристойные звуки, изображала обеими своими руками знак «V», а её лицо было полностью окрашено похотью.

- Этот голос… Луна!?

Когда Оливия увидела знакомую фигуру, то мгновенно вернула себе серьезное выражение лица, а её разум прояснился.

- Это не то, что ты подумала! Луна, меня соблазнили…

- Ты.. Ты извращенец… Извращенец! Озабоченный!

В этот раз Луна немного неправильно все поняла, так как в её глазах староста была самым уважаемым человеком для неё. Она бы ни за что не стала делать такие вещи с другим человеком так просто. Так что было только одно логичное объяснение, на неё напали и заставили сделать все это. Из-за этого недопонимания Ненависть Луны к Юто возросла еще больше.

«И я еще хотела просить у него прощения?!»

- Коноэ Юто… Я никогда не прощу тебя!!!

Луна резко выскочила на улицу, не дав Юто сказать ни слова, и с силой закрыла за собой дверь.

Вот незадача, почему такому нужно было произойти именно сейчас? Вместо того, чтобы помириться, Юто чувствовал, что полностью потерял лицо перед Луной.

http://tl.rulate.ru/book/669/17452

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 15
#
Что за странный пунктик у автора с этим дебильным V. Ничего нормального не мог придумать?
Развернуть
#
Это фетиш всех японских магов 😁😁😁
Развернуть
#
У меня тоже хоть я и Армян!
Развернуть
#
Анкорд ты ли это?
Развернуть
#
Ставлю на то, что уже в следующий главе простит.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Чувак почему ты постоянно пишешь спасибо в место того чтоб написать хорошая глава или просто прокомментировать это 3 раннобэ где ты в каждом Томе пишешь спасибо
Развернуть
#
Не всегда глава отличная, а спасибо сказать лишним не будет.
Развернуть
#
Мальчик так и не стал мужчиной... 😕
Развернуть
#
Сначала думал что он кого нибудь нагнет. Но он обычный убогий евнух)))
Развернуть
#
Психологически мальчику 8 лет
Развернуть
#
Не совсем. Юто 16, но его как ты сказал "мальчику" 8
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд 😄😄😄😄😄
Развернуть
#
Мнда а просто переспать со старостой он не мог может он импотент или изврат мда дич
Развернуть
#
Парень настолько увлекся тентаклями, что забыл, что у него в штанах есть еще одна и что именно ее нужно использовать с женщинами. Короче, потерянный для общества человек. Если еще короче - японец.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку