Читать Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 158. Возвращение семерых (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 158. Возвращение семерых (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 158

 

24. Возвращение семерых

 

Ноэль Беннан Рутисон, член Центральной пехоты Империи Лангрид, молился, чтобы эта отвратительная война закончилась как можно скорее.

Континентальная война велась в Святилище Ромализан. Ноэль, который проснулся рано утром перед первой битвой при Ромализане, разлил спиртное перед казармой и вознёс молитву.

Затем с ним заговорил его коллега Хейзен, который проходил мимо:

— Ноэль? Что ты делаешь ранним утром?

— Разве ты не видишь, сопляк? Я молюсь.

— Думаю, что способ молиться изменился без моего ведома.

— Этот способ из Северной Империи. Если ты будешь так молиться, то бог земли услышит твои молитвы.

— Ты веришь в это суеверие? Всё кончено, если тебя поймает Святой Престол.

— Я уже сражаюсь со Святым Престолом, разве это важно?

Возможно, на опровержение Ноэля нечего было сказать, но Хейзен в конце концов заткнулся.

Верно. В этой безумной войне в Ромализанском святилище участвовали все западные державы, включая Империю Лангрид, Королевство Гестия, а также Герцогства и Империю Севера, Священный Престол и Ассоциация волшебников (Волшебная Башня).

Тайна о том, куда же всё-таки подевались пропавшие, останется в истории навсегда. Только когда они вернутся, эта ужасная война закончится или будет достигнуто перемирие.

Ноэль пробормотал и вздохнул. Когда забрезжил рассвет, Хейзен пожал плечами, оглядывая занятых делом солдат:

— Ну, если это на самом деле не Божья воля, то удивительно, как такие выдающиеся фигуры внезапно пропали, — Хейзен, который не верил в Бога, говорит это. Ноэль удивлённо поднял глаза.

— Почему ты так говоришь?

— Просто так обстоят дела в наши дни.

Ноэль сразу же посочувствовал словам Хейзена о самопомощи.

В этот момент от входа в казарму донёсся голос начальника. Это был сэр Фелдем, боевой Командир их пехоты. Стоя во всеоружии и выпрямившись, сэр Фелдем уставился на Ноэля и Хейзена:

— Что вы делаете, сэры? Приготовьтесь к битве!

— Так точно!

— Извините. Начнём прямо сейчас!

Ноэль и Хейзен выбежали из казармы.

Однако в тот день они лично были свидетелями этого в Святилище Ромализан.

Сцена, где пропавшие «они» падают с неба на огромном божественно звере.

 

* * *

 

Прошло около недели с тех пор, как мы сбежали с острова.

Из-за нас, внезапно павших посреди боя, война вошла в состояние перемирия.

Поначалу такой суеты не было. Все протирали глаза и сомневались в открывшемся перед ними зрелище, и в конце концов битва была остановлена.

Поскольку пропавшие высокопоставленные лица появились сразу, а не по одному, процесс установления их личности был простым и быстрым.

Нас сопроводили в казармы Империи Лангрид, и нам была предоставлена максимальная защита. Хотя это небольшая военная казарма, увидев блага цивилизации и оживлённых людей, я поняла, что действительно сбежала. Казалось, что я была готова расплакаться.

Даже с силой Юанны и Рузефа рана в правом глазу Асдаля не могла быть залечена. К счастью, все раны, кроме глаза, были исцелены.

Кайден наконец проснулся, но с тех пор, как проснулся, он не выходил из казармы.

Я легла на отведённую мне казарменную койку и закрыла глаза. Я хорошо отдыхала всю неделю, но моя выносливость почти не восстанавливается.

На самом деле проблема для нас была не во внешних ранах. Все мы имели тяжёлые последствия и отчаянно нуждались в отдыхе.

Асдаль не отправился прямо в лагерь армии Королевства Гестии, а остался отдыхать в лагере Империи Лангрид. Это было потому, что нам оставалось ещё много о чём поговорить, и нервы были действительно натянуты. Благодаря этому Юанна и Рузеф остались здесь, да и Кайден.

В этой войне, кроме союзных войск северных стран, все державы находятся в конфликте друг с другом.

Однако стало бессмысленно проводить различие между союзниками и врагами, поскольку фигуры, представляющие Королевство Гестия, Святой Престол и Ассоциацию Волшебников, все остались в лагере Империи Лангрид.

«…война».

Я не ожидала, что это будет по-настоящему.

Вероятно, во главе стояли со Святой Престол, Рохэйд и Ассоциация Волшебников.

Затем снаружи казармы донесся громкий шум:

— Подожди, Ноэль, ты что, забыл? Там Леди Флонэ.

— Какое в этом значение? Разве ты не знаешь, что это событие войдёт в историю? Этот человек, по слухам, тоже войдёт в историю. Мне нужно посмотреть.

— О, Боже мой, вот почему мне так стыдно за тебя, идиот.

Рыцари, казалось, болтали.

«Если подумать, то здешний мир всё ещё думает, что я злая Маргарет из прошлого».

На самом деле, порочной Маргарет была я, так что и мне с этим смириться. Сказать было нечего.

— Извините меня, Леди Флонэ. Я принёс вам поесть.

Я услышала голос, настолько аккуратный, что не подумала, что это был человек, который поднял шум некоторое время назад.

Вообще-то у меня не было аппетита, но я сильно проголодалась по людям. Это реальность, что я сбежала с необитаемого острова, это не сон. Мне нужны были люди, которые доказывали бы это снова и снова.

— Заходите.

В ответ на мой ответ в казарму вошёл молодой человек. Мое внимание привлекли вьющиеся светлые волосы. У него было довольно моложавое лицо лет двадцати с небольшим. Я думаю, он возраста Маргарет.

Я встала и села на кровать.

Мужчина, который нёс на подносе миску с тушёным мясом и водой, остановился с удивлённым лицом, когда увидел мой наряд. Он отшатнулся с покрасневшим лицом:

— О, я… о, это… мне жаль. Я не знал, что вы ещё не готовы… ох, как грубо…

Мужчина выглядел удивлённым, увидев мой наряд. Потому что на мне всё ещё были брюки-карго, укороченная футболка и куртка.

В военном лагере мне было нечего надеть. Да и со стороны благородной Леди было неразумно одалживать одежду рыцарей.

Поэтому я решила привезти одежду по воздуху издалека, но до тех пор я должна была носить эту одежду в обязательном порядке.

 — Мне жаль. Вы удивились.

Я сказала, глядя на человека с озадаченным лицом. Мужчина встал и посмотрел на меня с лицом, очень обеспокоенным, будто обдумывая уйти или нет.

— Спасибо за еду. Я всё съем.

Я встала со своего места и взяла поднос из его рук. Затем мужчина почесал затылок с неловким выражением лица:

— Ноэль Беннан Рутисон. Вы можете называть меня сэром Ноэлем, не стесняясь.

Я уже слышала имя Рутисона раньше.

«А. Я вспомнила».

В Империи Лангрид Рутисон был знаменит.

— Если вы Рутисон, то вы из семьи Графа Рутисона, которая доминирует в южных регионах Империи Лангрид.

— Верно, — Ноэль застенчиво улыбнулся моим словам. Какое безобидное лицо.

— Спасибо за еду. Я всё съем. И я хотела бы спросить вас…

Я посмотрела на цвет лица Ноэля, утихая в конце. Он посмотрел на меня сияющими глазами, говоря, чтобы я спрашивала о чём угодно.

К счастью, он чувствовал ко мне, скорее, любопытство нежели пренебрежение. Поэтому я задала вопрос, который всегда хотела задать по возвращении:

— Моя семья… итак, все ли члены семьи Флонэ в порядке?

Лицо Ноэля на мгновение омрачилось. Он посмотрел на меня с очень печальным выражением лица.

Я знаю репутацию Маргарет, но сейчас он, казалось, чувствовал жалость к Маргарет, которая исчезла и только что вернулась, не зная ситуации.

— Семья Флонэ жива и здорова. Они искали Леди Флонэ всеми способами. С тех пор, как Леди исчезла.

Было ли это для меня облегчением?

На самом деле, не знаю. Это более сложная эмоция.

Семья Маргарет была по ту сторону баррикад. Это такая теплота, которую я никогда раньше не испытывала, будучи Ли Джин Чжу. Так что столкновение с разрывом усилило моё замешательство.

— А. Я слышал, что Герцог Флонэ заболел.

— Что? Мой отец?

Когда я удивлённо переспросила, Ноэль посмотрел на меня с испуганным лицом:

— Э-это… после исчезновения Леди до меня дошли только слухи, что он не смог преодолеть шок и слёг. Я слышал, что на самом деле он не входил во дворец, а жил только в резиденции Герцога.

Слух о том, что Герцог Флонэ, то есть мой отец, болен, может и не быть слухом. На самом деле, я думала, что так будет даже лучше, потому что он был мягкосердечным и дружелюбным человеком.

Скорее, моя мать и сестры, должно быть, подобно мужчинам, искали преступника, который похитил меня, с горящими глазами.

Я вспомнила события в прошлом и рассмеялась, так что на моих губах появилась улыбка. Ноэль уставился на моё лицо, как будто ему была любопытная причина.

— Что не так?

— А, нет…

Я покачала головой с взволнованным видом.

— Это… рагу остынет. Поторопитесь и съешьте. Я пойду сейчас…

Ноэль, который постоянно волновался, как будто ему было очень неловко, указал на поднос, который оставил на столе для еды, и отступил назад.

Почему ты отступил?..

Однако, как раз в тот момент, когда он собирался покинуть казарму, что-то попало ему под ноги, и это была Ынджи, которая вернулась к размерам маленькой змеи.

— Что это такое… у-угх!..

Ынджи посмотрела на него блестящими глазами и наклонила голову.

— В чём дело?

Возможно, он ждал перед казармой, но рыцарь с тёмно-синими волосами вбежал в казарму:

— Леди! Вы в порядке?!..

Вскоре он обнаружил Ноэля на полу и не смог стереть с лица жалкое выражение. Затем он смущённо поклонился мне немного угловатыми движениями:

— Извините меня, Хейзен Бёрден Перес. Пожалуйста, простите грубость моего коллеги. Он такой пугливый, так что я не знаю, как он попал на это жёсткое поле боя.

Хейзен, человек опрятной внешности, попросил меня о понимании своими аккуратными движениями и аккуратной речью.

— Эй, ты!..

Видя, как Ноэль указывает на него пальцем с раскалённым докрасна лицом, кажется, что они друзья. Тем временем любопытная Ынджи шныряла перед ними и подползла ко мне, как будто потеряла интерес.

Хейзен, который спокойно стоял с ничего не выражающим лицом, тоже посмотрел на Ынджи с небольшим удивлением:

— Является ли эта змея божественным зверем, на которой Леди ехала верхом?

Я расхохоталась над вопросом Хейзена.

Ынджи – божественный зверь, хотя была демоном. Но не было необходимости добавлять лишние слова, поэтому я просто рассмеялась.

Пока я молчала, им было неловко спрашивать больше, поэтому они заткнулись.

— К слову, Кайден… в каких казармах находится Лод?

Я посадила Ынджи к себе на плечо и спросила, вставая. Ответил Хейзен:

— О, вы говорите о владельце Башни Империи Лангрид, который вернулся с вами? Я не думаю, что вам лучше встречаться с ним сейчас.

— Почему?

На этот раз Ноэль выглядел обеспокоенным моим вопросом:

— Ну… состояние… плохое…

http://tl.rulate.ru/book/65370/2403757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку