Читать Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 446: Оставайся сильным, Тристан! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 446: Оставайся сильным, Тристан!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Да, давайте быстро вернемся и приготовим жареную еду".

""Я хочу жареную птицу!""

""Жареная еда, жареная еда~ ♪""

"Я с нетерпением жду этого."

"О чем вы, ребята, говорите? У нас много дел, прежде чем мы доберемся до жареной еды", - недовольно сказал я.

""Хаахх!!!???!""

"Ну, сначала нам нужно зарегистрировать дедушку Гона как моего официального товарища. Иначе все станет... хлопотным", - я уставился на нового дракона в моей группе и вздохнул. "Не говоря уже о том, что нам придется снимать новое жилье. Желательно такое же большое или большее, чем то, в котором мы жили раньше..."

""Что? Почему?""

"Хаахх... Фер, ты, как никто другой, должен понимать, какой хаос приносит могущественный знакомый..."

"Уму, ну, это правда..."

"И Дора-тян! Ты, как никто другой, должна понимать, какой хаос приносит дракон!"

""Оггхх, этот помешанный на драконах эльф...""

"Что касается Гона, он и могущественное существо, и дракон, как вы думаете, какова будет реакция людей?!"

Мы все уставились на дедушку Гона. После того, как мы увидели его первоначальную форму высотой в 20 этажей, эта меньшая форма действительно была менее пугающей. Однако по сравнению с крошечным драконом-пикси, который все еще мог сойти за "милого", в этом гигантском ящере не было и следа миловидности. Его темно-серая чешуя, которая была ближе к черной, выглядела устрашающе. Фер был довольно крупным монстром, но млекопитающие имеют то преимущество, что пушистость на их стороне.

На самом деле угрожающее присутствие этого дракона было не скрыть.

"Думаю, ничего не поделаешь, мы не можем оставаться в этой комнате вечно", - вздохнул я. "Дедушка Гон, я убедительно прошу вас вести себя прилично. Ваш вид слишком грозен. И еще, пожалуйста, не забывайте говорить с помощью телепатии, находясь в городе".

"Да, да, я не дурак, ты же знаешь".

Что ж, я не могу больше оттягивать неизбежное...

Мы вышли из комнаты и сразу же столкнулись с группой из 5 человек. Они выглядели как серьезные ветераны за 30 с выпуклыми мышцами и блестящим оружием.

"Эй! Кто вы, ребята..."

"А, извините. Мы просто проходим мимо, эм, если вы хотите пройти первыми, пожалуйста..."

Никто из них не понял намека. На самом деле, все пять громоздких авантюристов застыли на месте.

"Простите?"

Пот капал с их лиц и собирался под подбородками.

Их глаза были прикованы к чему-то позади меня... ах, как и ожидалось, они смотрели на дедушку Гона...

"...Я так и знал."

Я уже испытывал подобное, когда путешествовал с легендарным зверем Фенриром. Я думаю, что эти авантюристы на каком-то инстинктивном уровне поняли, что сейчас они находятся в присутствии Древнего Дракона.

Лично я, если бы у меня были их инстинкты, я бы убежал.

На самом деле, давайте убежим сейчас.

"Тогда, извините, мы пройдем первыми. Простите за неудобства. Мы просто проходим мимо~"

С голосом "ничего особенного", я провел своих друзей мимо замерших авантюристов, и мы вышли из подземелья.

"Ааааа, как давно я не был под естественным солнечным светом~~". вздохнул я, позволяя солнцу согреть мое тело. Я так рад вернуться на поверхность...

"Не двигайся!!! Что ты принес из подземелья!!!?"

"Неужели у тебя был только Фенрир?!!!"

Это была своего рода ностальгия, когда после всего этого времени мне в лицо тычут шатким копьем.

Нет.

Авантюристы, ожидающие входа в подземелье, застыли на месте, низкоуровневые прижимались друг к другу, как птенцы, а среднеуровневые и выше держали в руках свое оружие, не сводя с нас глаз. Правда, некоторые были с жетонами в руках, которые я распознал как своего рода заклинания спасения.

Среди них было даже несколько гражданских.

Я пожалел, что солдат не произнес слово "Фенрир" в такой публичной обстановке. То есть, я понимаю, что на данный момент это, по сути, открытый секрет, но все же я бы не хотел, чтобы об этом вот так проболтались повсюду.

"Кхм, вначале - да. Однако с тех пор количество моих товарищей увеличилось, да".

Я успокаивающе поднял руки.

"Что за чушь!? Как у тебя могут быть знакомые и Фенрир, и драконы? Невозможно! Невозможно!"

Агхх, я знаю, что твое мировоззрение только что было разрушено, но, пожалуйста, не мог бы ты не привлекать к нам внимание таким образом? Я же не специально собираю этих невозможных легендарных существ.

"Эй, вон тот человек. Теперь я подручный Мастера по своей воле".

Глубокий, басовитый голос Древнего Дракона прорезал тонкий крик и вибрировал по всей тишине. Глаза расширились, а челюсти упали.

"Дедушка Гон, ты идиот, заткнись!" Фер в отчаянии вздохнул, положив лапу на голову.

"А? Почему? Мы еще не внутри города".

"Мы рядом с городом, что так же плохо. Проблема в том, что здесь полно беспокойных людей, которые принесут в город неприятные новости".

"Понятно... очень хорошо, с этого момента я буду использовать телепатию".

"... ..." Я действительно не хочу смотреть на лица людей сейчас. Что толку говорить о телепатии, когда ты прямо перед свидетелями!!!?

""Эти два идиота..."" Дора-тян вздохнула.

""Аруджи~?"" Суи ткнула меня в лодыжку маленьким щупальцем. ""Не уходишь?""

Да, в такие моменты. Давай сбежим!

"Кхм, как и было сказано. Это мои подручные!" Я поприветствовал всех, а затем силой погнал свою группу сверхсильных существ прочь от глазеющей толпы.

Кажется, я слышал, как кто-то сказал "Древний дракон...", но это могло быть только моим воображением!

Это было больно, но мне удалось увести нашу группу от этих людей, повторяя "Это мои подручные, все в порядке!" снова и снова на разных интервалах.

"Ахх, я так устал. В горле совсем пересохло..."

К тому времени, как мы добрались до Гильдии Авантюристов, ситуация была... очень напряженной. Несмотря на то, что я изо всех сил старался сообщить всем, что легендарные звери, преследовавшие меня, были моими друзьями, атмосфера в Гильдии была очень напряженной.

Многие авантюристы держали оружие наготове и напряженно смотрели на нас, явно готовые наброситься на нас при малейшей провокации.

Пока я размышлял, что мне делать дальше, кто-то прошептал: "Позовите мастера гильдии".

Я неловко сдвинулся с места, мне все еще не нравилась мысль о том, чтобы прервать связь, но, учитывая взрывоопасную обстановку, я полагал, что нам лучше покинуть комнату как можно скорее.

"Эти люди действительно ничего не знают, полагая, что они могут сделать со мной что-нибудь с этим ничтожным оружием, это часть их проблемы с мышлением". Дедушка Гон фыркнул, с жалостью глядя на высокопоставленных авантюристов вокруг него.

"Не говори так, хотя людям не хватало здравого смысла, они сделали все возможное, чтобы напасть на нас с лучшим оружием, которое они могли достать", - сказал Фер.

"О?"

"Уму, после путешествия с этим парнем я обнаружил, что в мире людей все вещи стоят денег. Поскольку их жизнь зависит от качества их оружия, много денег уходит на то, чтобы получить лучшее оружие, которое они только могут".

"Ху~? Это так? Другими словами, оружие у них плохое, потому что они бедные?"

"Хм, похоже на то".

"Хм, к сожалению, этот металлолом даже не нанесет ни одной раны на моем теле. Если они планируют сражаться со мной, то должны хотя бы подготовить нормальное магическое оружие."

"Действительно, что-то, сделанное из Хихи'ироканэ или, что-то вроде адамантита. Тем не менее, я не могу винить их за то, что они пошли во всеоружии, вооружившись всем, что смогли найти, чтобы сражаться, когда злой дракон появился среди них."

"Эй, кого ты называешь злым? Ты злее меня!"

"Хм? Нет, нет, нет, меня любят даже человеческие дети. С другой стороны, старина Гон..."

"Эй, хочешь померяться силами!"

"Да, иди ко мне!"

Раздался приглушенный стук, когда два титана столкнулись лбами.

Серьезно, меня начинают злить их бессмысленные ссоры.

"Вы двое закончили разговаривать? Кстати говоря, почему вы вообще разговариваете?"

"Му?"

"Ха?"

"Кроме того, подумайте о теме вашего разговора. Не говори просто то, что думаешь!"

Я... очень зол от имени всех авантюристов вокруг нас. Неужели ты не видишь, как ты их угнетаешь?!

""О боже, я все еще не привык к этой телепатии.""

""Я говорил вслух только потому, что дедушка Гон говорил со мной.""

""Эй, не перекладывай вину на меня.""

""Хамф, это ты первый все испортил, дедушка Гон.""

Фер и Гон снова стали смотреть друг на друга.

""Прекрати! Что за пример ты показываешь младшим? Посмотри на Дора-тян и Суи. Они гораздо взрослее вас двоих".

Почему они ведут себя как пара малышей?

""Но...""

""Я-""

"Если вы отказываетесь вести себя хорошо, никакого ужина для вас."

""Что?!""

""Но... жареная еда?""

"Я серьезно, любой писк от вас двоих, и вы будете смотреть, как мы едим вместо вас."

Я продолжал смотреть на двух титанов. К счастью, вместо того, чтобы спорить со мной, они начали горячо кивать. Действительно, что это за мерзкое поведение - открыто смеяться над другими только потому, что ты слишком силен?

Они не слабые, это вы слишком сильны!!!

"О~~ С возвращением, Мукоуда-сан~~ Простите, что заставил вас ждать... эрк..."

"Тристан-сан?"

Я повернулся на голос Тристана-сан. Он стоял позади меня, на его лице была самая большая улыбка.

...поправка, самая большая улыбка, которую я когда-либо видел, застыла на его лице.

Внезапно, без всякой причины, мастер гильдии просто... упал.

"Тристан-сан!" Я бросился к нему, чтобы схватить его, пока он не ударился головой об пол. "Эй, что остальные делают!? Тристан-сан, держись! Тристан-сан!!!"

Что мне теперь делать?

http://tl.rulate.ru/book/6112/2830423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку