Читать The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 228.2. Прошлое :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 228.2. Прошлое

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя она часто ссорилась со стариком, их отношения были действительно очень хорошими.

- Дядя Цзэн, тебе сегодня было тяжело. Тебе следует пойти и отдохнуть! Ли Цинлин не ответила старику прямо, она повернула голову, чтобы посмотреть на Цзен Тяньтоу, который стоял рядом с ней и позволила ему отдохнуть.

Сказав "Хорошо", он развернулся и пошел обратно к себе в комнату.

После того, как Цзэн Тяньтоу ушел, Ли Цинлин ответила старику:

- Его зовут Лю Чжишань. Говоря это, она посмотрела на Лю Чжимо:

- Он... немного похож на Чжимо.

Услышав это, сердце старика подпрыгнуло. Он не мог не посмотреть на Лю Чжимо, чтобы увидеть, какое у него было выражение лица.

Он знал, что Лю Чжишань был старшим двоюродным братом Лю Чжимо, но должен ли он рассказать Лю Чжимо об этом?

В столице, Лю Чжимо в конце концов встретится с людьми из семьи Лю. Любой, кто видел четвертого мастера Семьи Лю, определенно догадался бы, увидев Лю Чжимо, что внешне отец и сын очень похожи друг на друга.

Старик нахмурился.

- Чжимо, ты хорошо знал личность отца и матери? Они были из Пекина? Ли Цинлин немедленно спросила его, о чем он думает в своем сердце. Если бы у отца и матери были враги…

На обратном пути она думала о многих вещах. Это была одна из вещей, о которых она больше всего беспокоилась.

- Я не знаю. Ответил Лю Чжимо с серьезным лицом и покачал головой. Его родители никогда не говорили ему, что есть что-то, о чем они не хотели упоминать.

Однако, узнав о воспитании своих родителей, он понял, что они, должно быть, родились где-то в другом месте.

Интересно, почему они поселились в деревне «Бычья Голова»?

Видимо их преследовал кто-то или что-то?

Думая об этом, он даже почувствовал некоторое беспокойство в своем сердце.

- Старик, ты знаешь, откуда родом его родители? Краем глаза Ли Цинлин заметила противоречивое выражение лица старика. Если ты действительно знаешь, я думаю, ты должен сказать Чжимо и позволить ему быть морально готовым к любой информации. Он не запаникует, даже если случится что-то неожиданное.

Это было равносильно части жизни Чжимо, так что у них не было выбора, кроме как быть осторожными.

Старик посмотрел на Ли Цинлин и Лю Чжимо и понял, что больше не может этого скрывать. Он вздохнул и сказал:

- Пойдемте в кабинет, там поговорим! Сказав это, он повернулся и направился в кабинет.

Ли Цинлин и Лю Чжимо переглянулись, они никогда не думали, что этот старик действительно много знает.

- Все в порядке, я буду сопровождать тебя. Она чувствовала тревогу в сердце Лю Чжимо, поэтому крепко взяла его за руку и утешила улыбкой.

Лю Чжимо сделал легкий вдох, подавляя легкую панику в своем сердце и кивнул головой.

Идти со своей женой ему было не страшно.

Когда они вошли в кабинет, старик уже сел. Он велел Ли Цинлин закрыть дверь и сесть как следует.

Увидев серьезное выражение лица старика, Ли Цинлин немного занервничала в глубине души.

Интересно, какое прошлое скрывалось у Лю Чжимо?

Глядя на одежду Лю Чжишань, можно было сказать, что его семейное происхождение определенно не было низким.

Старик положил руку себе на бедро и легонько постучал по нему. Спустя долгое время он наконец заговорил:

- Отец Чжимо - четвертый мастер клана Лю. Думая об этом абсолютном гении Лю Сие, он тихо вздохнул.

Никто бы не подумал, что исчезнувший Лю Сие сможет жить в таком отдаленном месте и даже иметь троих детей.

Если бы его отец из генеральской семьи узнал об этом, он, вероятно, пожалел бы об этом в глубине души! Отца заставили жениться на девушке, которая ему не нравилась. Поэтому он ушел из дома. Его родственники знают об этой истории очень хорошо.

Когда Лю Чжимо услышал это, его пальцы задрожали. Он поднял голову, чтобы посмотреть на старика:

- Дедушка, ты уже давно это знал, верно?

Он думал, что семейное происхождение его отца было совсем неплохим. Он не ожидал, что у него будет такое влиятельное прошлое.

Старик ничего от него не стал скрывать:

- Когда я увидел тебя в пещере, у меня уже была догадка. Теперь, когда я знаю имя твоего отца, я полностью уверен в этом. Не волнуйся, дедушка так обращался с тобой не из-за твоего статуса. Дедушке вы двое очень нравитесь просто так.

- Я знаю, дедушка. Лю Чжимо прервал слова старика. После столь долгого знакомства со стариком, каким человеком он был? Он знал.

Старик пожал ему руку и удовлетворенно улыбнулся. Это был ребенок, к которому он привязался. Их совместное проживание сделало их всех близкими людьми.

- Дедушка, ты можешь рассказать мне что-нибудь о моих родителях? Я хочу знать.

Только зная об этом, он сможет справиться со всеми видами неожиданных ситуаций. Он не казался таким уж пассивным он очень хотел узнать правду.

- Твой отец был очень хорошим... Старик моргнул, словно погрузившись в воспоминания. Он говорил с ностальгией.

Лю Чжимо и Ли Цинлин слушали серьезно, не моргая.

Услышав слова старика, Ли Цинлин не смогла удержаться от восклицания:

- Получается, мой свекр, который рано умер, был действительно могущественным человеком.

Неудивительно, что Лю Чжимо был таким умным в столь юном возрасте, он фактически унаследовал интеллект своего отца.

Если бы ребенок Лю Чжимо унаследовали интеллект их родственников, это было бы не так уж плохо.

- Ух... О чем ты думаешь? Ли Цинлин слегка покраснела, быстро собралась с мыслями и продолжила слушать слова старика.

Проговорив около часа, старик наконец закончил рассказывать о родителях Лю Чжимо.

- Малыш, по сравнению с твоим отцом в то время, тебе еще немного не хватает сил и знаний.

Такие гении были действительно редкостью.

Лю Чжимо кивнул головой:

- То есть... В глубине души его отец всегда был очень возвышенным человеком. Услышав слова своего старика, он показался ему еще более возвышенным.

- Ай... Я вспомнил еще. Старик взволнованно хлопнул себя по бедру:

- Твой отец - ученик господина Ло. Тогда, когда мистер Ло принял трех учеников, твой отец был одним из них и был даже самым молодым.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1682710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку