Читать I, am Playing the Role of the Older Brother in Hearthrob Love Revolution / Я играю роль старшего брата в Любовной Революции: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод I, am Playing the Role of the Older Brother in Hearthrob Love Revolution / Я играю роль старшего брата в Любовной Революции: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хей, мамочка."

Прошла уже неделя с моего перемещения в этот мир и шокировавшего меня изменения моего тела. Это принесло мне много сюрпризов.

Прежде всего, что касается моего тела, то были вещи, которые были неприемлемы для меня. Хотя я и смогла избежать их напрямую, было много утомительных для девушки случаев. Кстати, насчёт мужского туалета и раздевалки. Нормально ли это, оглядываться, когда переодеваешься? Сейчас каждый раз, когда я переодеваюсь, я смотрю прямо в лица Сотаро и Канаме.

Также для меня были мучительными школьные проказы "мальчиков". Быть облитым из шланга во дворе, когда всё ещё носишь школьную форму, затем изображать про-рестлинг в углу классной комнаты — всё это было очень утомительно. Однако, я это делала.

Потому что сейчас я парень из старшей школы.

Единственное, за что я была благодарна, это за то, что наши с Мицуки родители находились в командировке за границей. Отец — какой-то известный производитель и импортёр мебели, а мать, кажется, домохозяйка. Просто думая о том что мне не нужно идти в дом к незнакомой семье Сакураи, я чувствую невероятное облегчение.

Только мы двое, Мицуки и я, жили в этом очень-очень просторном доме. Но готовка Мицуки была до смерти ужасна. Возможно это то, о чём говорила Субару, что параметр или, другими словами, характеристика недостаточно высока. Думаю, первым делом Мицуки должна поднять свой навык готовки.

Так или иначе, я понемногу начала осваиваться здесь. Но в моём возвращении домой не произошло ни прогресса, ни регресса.

"Эй, Сота, ты меня игнорируешь!"

"А, я — мама?"

"Естественно. Не важно, как я думаю об этом, если мы трое будем вместе, то Сота будет мамой, я — папой, а Мако-чан — сыном-хулиганом, верно?"

Суббота, раннее утро. По предложению Цубаки Сотаро и Фуджисаки Канаме у нас сейчас приветственная вечеринка в семейном ресторане.

Почему-то, я провела большую часть этой недели с этими двумя парнями. Я очень рада, что не была одинока в первый школьный день, потому что я беспокоилась, смогу ли я, как парень, поладить с другими парнями.

"Почему я сын-хулиган? Сыном-хулиганом должен быть ты. Ты до сих пор заставляешь Сотаро показывать тебе его домашнюю работу."

"Разве это не замечательно! Математика — моя слабость."

Я легонько ударила Канаме по голове, которую он положил на стол, и он завозился, причитая.

"Мако-чан, больно! Мам, Макото вошёл в подростковый период!"

"Если мой отец — кто-то вроде Канаме, я сбегу из дома."

Я наклонила голову к официантке, которая принесла заказанное мною шоколадное парфе. Кажется, она смеялась над нами.

Ложкой для парфе я сначала взяла шоколад, затем зачерпнула ванильного мороженного. Сглотнула. Вкус ванили растёкся по моему рту когда я вонзилась зубами в мороженное... Я полностью игнорировала шумного Канаме. Между тем, Сотаро пытался вежливо его успокоить.

"Но это так, да. Я могу видеть Сотаро в роли матери."

"А."

Сотаро в шоке посмотрел на меня. Я сказала что-то удивительное? Сотаро яркий, добрый и любит присматривать за другими. Он легко готовит и стирает вместо своих работающих родителей. Он также полностью заменил нам с Канаме родителей. Я чувствую, что он намного более женственен, чем другие девушки. Например, даже больше, чем Мицуки или я. Думаю, что называть его мамой более уместно.

"О, даже больше матери, разве он не похож на невесту?"

"А?!"

"Мако-чан признаётся Сотаро?!"

Как всё превратилось в это? Почему, Сотаро, твои щёки покраснели? Почему вы подняли такой шум? То, как люди уставились на нас, очень смущает.

"Нет. Почему всё превратилось в это? Просто я чувствую, что Сотаро хорошо присматривает за другими, он добрый, и он даже покрывает таких идиотов как мы. Эта его часть, как мне кажется, делает его похожим на невесту."

"Разве то, как ты отрицаешь это, не подозрительно?"

"Просто заткнись уже, Канаме."

Я посмотрела на Сотаро, мой взгляд говорил "Ты тоже скажи что-нибудь." Однако, он просто смотрел на меня с покрасневшими щеками. Эй-эй, это ведь мир отоме игры да? Почему ты смущаешься, когда смотришь на парня вроде меня? Или это абсолютно нормально для молодого парня смущаться, когда смотришь на другого парня? Возможно, я слишком бурно реагирую.

Я чувствовала себя так неловко, что не могла распробовать вкус обычного шоколадного парфе.

"Кстати, ты пойдёшь в тренировочный лагерь на следующей неделе?"

Кажется, Канаме совсем не волновали ни моё смятение, ни смущение Сотаро.

"О, тренировочный лагерь. Я собираюсь пойти. Как насчёт тебя, Мако?"

Ученики второго года школы Изумино на выходных третьей недели Апреля могут остаться в школе на два дня и одну ночь. Делалось это для увеличения нашей любви к школе, но участвовать или нет мы решаем сами. Ваше участие или не участие никак не повлияет на оценки. Это было своего рода мероприятие. Несмотря на то, что это просто мероприятие, в нём принимает участие около 90 % учеников.

"Ничего не могу поделать."

Если честно, то существовало серьёзное препятствие тому, чтобы я спала в одной комнате с парнями. Хотя я сейчас парень телом, внутри всё равно находится порядочная девушка.

Вот почему мне лучше не участвовать в этом мероприятии, я хотела и дальше действовать так, чтобы мне не пришлось посещать лагерь. Однако, когда я попыталась скрыть свои слова, Канаме крикнул, "А!"

"Ты не собираешься участвовать?!"

"Я склоняюсь к тому, чтобы не идти."

Будто не веря моим словам, Канаме стал говорить язвительно.

"Хей, жена должна сказать что-нибудь своему мужу!"

"Что ты подразумеваешь под женой... Нет, но, Мако, ты действительно не собираешься участвовать? Почему?"

Кажется, я каким-то образом стала мужем Сотаро. Отвечать стало слишком хлопотно, поэтому я просто больше ничего не говорила. Если я отвечу, Канаме станет ещё более шумным.

Сотаро смотрел на меня снизу вверх, как брошенная собака. Несмотря на то, что он был выше меня, он каким-то образом смотрел на меня так. Если бы он был собакой, то его уши поникли бы, а хвост бы замер. По сути, прямо сейчас его уши опустились, а хвост остановился. Я могу видеть это.

"Э, а......."

"Я хотел пойти в тренировочный лагерь с Макото и Каной."

Он сказал это таким подавленным голосом, что, как и ожидалось, моё сердце чуть не разбилось, а моя решимость пошатнулась.

"Это скучно без Мако-чана."

"Я тоже буду скучать. Я зайду за тобой, давай пойдём в лагерь вместе?"

"Уу......"

Сотаро внимательно посмотрел на меня, запрокинув голову.

Х... Хитро! Так хитро!

Как и ожидалось от завоёвываемого персонажа в отоме игре, он хорошо знает свои особые умения. Этот хитрец наверняка знает, что он икемен*. Нет никаких сомнений в том, что он, зная об этом, делает такие вещи чтобы заставить меня слушаться.

"Ладно...... Я пойду......"

"Ура-а! Тренировочный лагерь с Мако-чаном и Сотой~"

Каким-то образом я неохотно согласилась пойти в тренировочный лагерь с шумным Канаме и хитрецом Сотаро.

Став учеником старшей школы, запланировать поход в тренировочный лагерь. Я уверена, что для нормального ученика это будет весело, но для меня, парня снаружи и девушки внутри, это мероприятие сродни аду. Спать в окружении парней так мучительно.

"Спасибо, Мако."

"А, а~а....... Я тоже предвкушаю поход в тренировочный лагерь с Канаме и Сотаро."

"Ун, я тоже очень взволнован. Почему следующая неделя не может наступить быстрее..."

Смотря на смеющегося и веселящегося Сотаро, я почувствовала, что, возможно, сделала правильный выбор. Все негативные эмоции исчезли.

"Раз всё решено, мы пойдём в тренировочный лагерь! Время завалиться в дом Мако-чана и пообедать~"

"Что ты несёшь, Канаме."

"Мне интересно, сможем ли мы насладиться домашней готовкой имото-чан* Сакураи."

Слова, которые Канаме говорил весь день, были такими неожиданными, что я не могла уследить за ними.

Также, домашняя готовка Мицуки была не на том уровне, чтобы скармливать её другим. До сих пор готовкой занималась я со своими посредственными навыками готовки.

"Будь уверен, ты единственный, кому я никогда не позволю попробовать домашнюю готовку Мицуки."

"А, хей, Мако-чан, разве ты не холоден только по отношению ко мне? Хотя так добр к Соте?"

"Это потому, что Канаме говорит странные вещи. Сотаро никогда не говорит странных вещей и он добрый, поэтому я отношусь к нему по-доброму, вот и всё."

Сотаро взволнованно улыбнулся.

В тот момент, я всё ещё не замечала причину, по которой Сотаро и Канаме использовали то один, то другой повод, чтобы напроситься ко мне на обед.

------------------------------------

*Икемен — красавчик, красавец (о мужчинах).

*Имото — младшая сестра.

http://tl.rulate.ru/book/5943/110904

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Хе-хе! Да начнется яой!!! ╰( ͡° ͜ʖ ͡° )つ──☆*:・゚
Развернуть
#
я уже хочу узнать эту причину ( ͡° ͜ʖ ͡°)
спасибо))
Развернуть
#
Спасибки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку