Читать The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 20. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 20.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только мы благополучно вернулись с ночного рынка, мне пришлось снова увидеть доктора Нормана. Несмотря на слова о том, что я вовсе не устала и не напрягалась, казалось, состояние всё-таки вызывало озабоченность других. 

Поскольку врач знал, что я больна не обычной простудой, он стал осматривать меня более осторожно и деликатно. 

По прошествии такого длительного времени осмотр можно было завершить. К счасть, лицо доктора Нормана прояснилось. Как и ожидалось, это было потому, что проблем не нашлось. На этот раз моё состояние не такое плохое. И я знаю своё тело всё-таки лучше всех. 

Болезнь Дарнеллы вредит телу, если вы переусердствовали. И когда я ходила, постепенно чувствовала, что силы постепенно покидали меня. 

В конце концов, осмотрев меня, доктор Норман взглянул на обеспокоенных людей и добавил, что для здоровья лучше время от времени выходить на прогулки и заниматься спортом. Несмотря на то, что я выглядела торжествующе, беспокойство других не прошло. 

Среди всех волновалась больше всего Олив, которая время от времени самостоятельно проверяла моё состояние. Если я когда-либо кашляла, она обеспокоенно пыталась вызвать врача. 

Хотя болезнь Дарнеллы, от которой я страдала, была очень серьёзной, но в той же степени незнакомой, потому люди удивлялись малейшим симптомам. 

Из-за того, что я жила в Герцогстве, никто ранее не обращал на меня внимания. Все горничные были заинтересованы лишь в получении высокого титула от отца. А тот желал моей смерти. Но теперь я не должна бояться и терять всё из-за Герцога Тристана. 

Сесилия не была исключением. Она ревновала с первой встречи и хотела забрать всё, что у меня было. Поначалу это было лишь игрой, но вскоре переросло в настоящее соревнование. Я жила так более десяти лет, поэтому мне непривычно и неловко принимать внимание от других людей. Кроме того, это особняк первоначально злодей истории. 

И этот человек заботится обо мне... 

Однако, даже если он найдёт цветок для излечения, я не смогу здесь остаться. Но меня беспокоит: сможем ли мы так легко расстаться? Даже если это не произошло сразу, в конце концов Ричард влюбится в Эйлин. И тогда я стану для него лишь очередной помехой. 

Даже если я выживу, покину особняк без малейших сожалений. 

Тем не менее, меня всё ещё волновало, станет ли Ричард, которого я вижу сейчас, злодеем истории? И будет ли также хотеть моего спасения? Если я стану помехой, он изменит своё отношение, не так ли? 

Думая об этом, я взглянула на Ричарда, который пил передо мной чай. Он пришёл ко мне в офис, чтобы сделать перерыв. Присмотревшись, я вижу его беспокойство и волнение. Но что так тронуло его сердце? Я до сих пор не могу понять. Почему говорит, что не может допустить мою смерть? 

Может ли это быть?.. Нет. У него нет причин меня любить. 

Ричард влюбится в Эйлин. А я совершенно на неё не похожа. Этот мир – книга. И Эйлин здесь хозяйка, главная героиня. Нет никого красивее её. И хотя я весьма симпатична, не могу сказать, что напоминаю героиню. 

В отличие от неё, которая искренне сочувствовала детской боли Ричарда, я пыталась его обмануть и воспользоваться. И это привело к соглашению о передаче титула и наследства, что я верну. Вероятно, из-за этого муж заботится обо мне. Или я не понимаю, что могло тронуть его сердце. 

— Ричард, – позвала я его, что сидел напротив и пил чай в элегантной позе. 

Поставив чашку на стол, Ричард поднял на меня острые глаза. 

Удивительно, что мне не неловко смотреть в них, ведь муж выглядит так спокойно. Интересно, как Ричард будет глядеть на Эйлин? Какое у него будет лицо? Более мягкое и дружелюбное, верно? 

И хотя мне любопытно, не хочу этого видеть. 

— Почему ты зовёшь меня? – раздался спокойный голос. 

Для него проведение времени здесь казались чем-то крайне естественным. Немного колеблясь, я осторожно спросила: 

— Разве ты не занят? 

— Занят. 

— Но почему ты пьешь здесь чай? Разве не нужно работать? 

Ричард пожал плечами, услышав мой вопрос: 

— Разве ты тоже не приходила ко мне на чай, когда у меня было свободное время во время работы? 

Внезапно он вспомнил старую историю. И был прав. Даже всего несколько дней назад, когда у меня возможность, я пришла к нему. Это ведь единственный способ выжить и использовать Ричарда. Но как ситуация перевернулась в мою пользу? Если подумать, я сказала ему использовать меня, чтобы забрать всё у Герцога Тристана.  

Кажется, с тех пор Ричард стал несколько дружелюбнее. Тогда всё это из-за титула и наследства Герцога? Когда думаю об этом, мне даже становится жарко. Однако это лишний повод увидеться с Графом. 

Внезапно я вспомнила слова и том, что Ричард не позволит мне умереть. 

— Ричард, знаешь, – осторожно сказала я Графу, что смотрел на меня расслабленным взглядом, ожидая следующих слов. Я мягко улыбнулась. — Спасибо. 

— Что? 

— Просто спасибо. 

Он даже не представляет, как приятно, когда кто-то хочет твоей жизни. Ричард ведь не понимает, почему я говорю спасибо? 

— Хорошо... Сколько ещё нужно времени, чтобы разобраться с тем, что украл твой отец? 

— Ещё совсем немного. 

— Скажи мне, когда всё уладишь. Я тоже должен подготовиться после проверки списка. 

— Мы собираемся идти в суд? 

— Полагаю, что так. Он ведь не станет отдавать всё, лишь взглянув на список. В конце концов, ты жила с ним столько лет, тебе виднее. 

Я горько улыбнулась и кивнула, прекрасно понимая проблему. Вернут ли мой отец и Сесилия то, что изначально было моим? Скоро всё это превратится в грязную драку. 

Мне даже немного жаль Ричарда. Но даже в этом случае, если я верну себе титул Герцогини, после моей смерти он перейдёт к его новой жене. Для Графа это вовсе не потеря. Он изначально собирался стать зятем Герцога и ещё больше расширить связи. И стать Герцогом – ещё выгоднее. 

— Ты обеспокоена? 

— Немного. 

— Напрасно волнуешься. Я никогда не сражаюсь в проигрышной битве, – сказал Ричард, как бы успокаивая меня. 

Уверенность, скрытая в его словах, не казалась ложью. 

Пока мать не скончалась, она называла меня правомерным наследником титула. Не думаю, что проиграю судебную тяжбу, ведь у нас есть все записи и доказательства. Но я волнуюсь: смогу ли продержаться до тех пор? 

Думая об этом, я неловко засмеялась, а Ричард слегка нахмурился, приподняв бровь. Похоже, ему не понравилась моя реакция. 

— Тогда мне нужно систематизировать данные, так что могу ли я сегодня уйти пораньше? – намекнула я ему, думая, что по-другому Ричард не собирается уходит. 

Граф послушно кивнул и поднялся со своего места. 

Затем я оглянулась, чтобы посмотреть, не хочет ли он ещё что-то сказать? 

— Как только данные будут готовы, отправь их через Оливье. Я проверю их. 

— Хорошо. 

Я тоже встала со своего места и увидела, что Ричард выходит из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/58431/1667711

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод 💛
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку