Читать The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 2. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Граф Теодор уже сидел во главе стола и посмотрел на меня, как только я вошла.

— Ты опоздала.

От краткого приветствия Ричарда я нахмурилась, но тот на это даже не обратил внимания. Поэтому мне пришлось просто сесть напротив.

— Вы ждали?

— Я даже не мог поприветствовать тебя за чаем. Так не лучше ли за ужином наверстать упущенное?

— А вы более внимательны, чем я думала.

Что же он за человек? Намеренно использует мои слова против меня, чтобы отчитать за опоздание. Когда я села, не показала никаких эмоций, отчего Ричард уставился на меня.

— Ты выглядишь бледной.

— Должно быть, я перестаралась с макияжем.

Я не хотела говорить ему о плохом самочувствии. Ричард же всё также наблюдал за моими действиями, не говоря ни слова, будто чувствовал ложь. Когда я промолчала, Граф наконец взял вилку и нож. Последовав его примеру, я подняла приборы, но даже не дотронулась до еды.

— Ты не такая, как я думал, – сказал Ричард, прежде чем положить в рот ломтик прошутто.

— А можно спросить, чего вы ожидали? – спросила я, делая вид, что ничего не знаю.

Я уже знала, что он за человек: тот, кто не убьёт меня, но отмахнётся. Вместо этого он просто будет отрицать существование своей больной жены. Как бы то ни было, я бы закончила жизнь с мольбами о внимании к себе, умирая в одиночестве.

Это была судьба, которую нельзя изменить. Но я точно не стану умолять о любви перед смертью. Потому что Диана Теодор теперь совсем другой человек.

Я не из тех женщин, который умирают, пессимистично оценивая своё положение. И буду жить так, как хочу, до последнего вздоха. В оригинальной истории у меня было всего несколько страхов: я не хотела жить в унылом ожидании смерти. Почему бы тогда не остаться в этом поместье и провести время с пользой?

Незначительная мысль неожиданно взволновала меня.

Это не обязательно должна быть любовь Графа, ведь так? Возможно, просто он может помочь найти лекарство?

— Ничего особенного. Ты выглядишь лучше.

— Вы ожидали, что я буду плакать после того, как меня продадут, не так ли?

Ричард нахмурился, услышав мой вопиющий выбор слов, и сказал:

— Я думал о чём-то похожем, но не об этом.

— Это так? Тем не менее, жаль, что ты ожидал такого рода вещей. Но я не такой человек. Дай мне знать, если тебе нравится что-то определённое. Возможно, я могу это сделать.

Я думала, что получу резкий ответ от Графа, но вместо этого он засмеялся.

— Ты не хуже, чем я думал.

— А?

У него весьма странный вкус.

Когда я прищурилась и посмотрела на Ричарда, он внимательно глядел в ответ с опущенной вилкой. Затем Граф внезапно заговорил:

— Разве тебе совсем не нравится еда?

Должно быть, он спрашивает это, потому что я до сих пор не прикоснулась к тарелке.

— У меня просто нет аппетита.

Он скривился и несколько раз ткнул дыню вилкой, прежде чем снова положить приборы на стол. Некоторое время назад к меня было много крови а лёгких, так что сейчас я не могла положить даже кусочек еды в рот.

— Мне было тяжело приехать сюда из-за долгого путешествия. Нелегко сидеть в карете часами.

Я пожала плёсами, спокойно смотря на него. К счастью Ричард не выглядел подозрительным. Возможно, потому что это отчасти правда.

— Тогда почему ты пришла, не отдохнув?

— Вы просили меня поужинать с вами вечером, разве не так?

Ричард, который запоздало понял смысл моих слов, слегка усмехнулся, а я улыбнулась ему вслед, надеясь, что мы видеться так часто и впредь.

Впереди нас ждёт много дней вместе, но нужно показать в самого начала, что я из себя представляю. Как говорится, быть вдали от глаз – значит быть вдали от сердца.

Чтобы усилить своё присутствие, я сделаю всё возможное, чтобы как можно чаще сталкиваться с ним.

— Тогда почему ты тебе не уйти первой?

— Нет. Я предпочитаю оставаться до конца трапезы. Это наш первый совместный ужин после свадьбы.

Ричард отложил вилку, прислонился к столку и засмеялся. Он странно посмотрел на меня, будто увидел призрака.

— У меня что-то на лице?

Я неосознанно прикоснулась к своей щеке, потому что мне было неудобно от такого взгляда. На моём лице не могло ведь остаться пятно крови? Более того, я даже не ела, чтобы крошки были на щеках.

Так почему?

Ричард улыбнулся и покачал головой, осознавая моё замешательство.

— Нет, не твоём лице ничего нет.

— Тогда что же?

— Я просто подумал, что там выглядишь очень необычно с тех самых пор, как мы встретились.

— Необычно?

Граф кивнул, а я оглянулась на свои прошлые поступки, но не нашла ничего такого.

— Это в первый раз.

— Что?

Ричард говорил очень тихим голосом, словно вспоминая что-то. Я удивлённо моргнула, прежде чем смогла получить ответ от него. Но перед этим служанки заменили тарелки, подав основное блюдо.

Шеф-повар приготовит стейк из баранины. И лишь после того, как Ричард откусил и похвалил угощение за превосходный вкус, мужчина удалился. Только после этого разговор с Графом продолжился.

— Во время еды это первый раз, когда кто-то остался со мной без причины.

Неудивительно – Ричард выглядел одиноким, когда ко стейк из баранины с улыбкой на лице. Я подняла руку на стол и опёрлась на неё подбородком. Мой муж очень богат, но также сильно жаден. В романе этот мужчина влюбился в главную героиню, которая относилась к нему искренне, без злого умысла.

Ричард, родители которого умерли рано и он вырос один, стал настороженно относиться к своим родственникам, которые всегда жаждали только денег и имущества. Именно так Граф стал жадным.

Точно также, как и настоящая Диана требовала интереса и привязанности, внимания и преданности. Ричард же жаждал того же самого от главной героини, что не могла дать всего этого.

Оба надеялись на одно: чтобы их отношения испарились, ведь они были ни в силах получить желаемое.

Граф продолжил трапезу грациозными движениями и выглядел благородно, хотя в глубине души таились жестокость и хладнокровие.

Должно быть, с главной героиней, он вёл себя по-другому.

Эйлин Хайнц – главная героиня, что была добра к нему без всякой причины. Но что касается меня – я уже получила непомерную сумму денег в качестве супруги, не дав ничего взамен.

Я никогда не буду для Графа также важна, как главная героиня. С другой стороны, Ричард надеялся получить больше от меня и герцогства Тристан: прошлое, связи, а также статус зятя Герцога. Но не знал, что ничего из этого мой отец и не собирался давать.

— Могу ли я называть тебя Ричардом?

Рука Графа остановилась на моём внезапном вопросе. Затем он снова поднял голову и посмотрел на меня пронзительным взглядом. Глаза, минуту назад излучившие мягкость и тепло, вернулись в первоначальное и холодное состояние. Я же просто пожала плечами, словно ничего не замечаю.

— Мы всё равно супруги. Поэтому с этого моменты должны называть друг друга по именам.

— Кажется, вы ещё не знаете, что наш брак только на бумаге.

— А разве политический брак уже не считается браком?

Ричард, чьи губы были плотно сомкнуты, прищурился, как будто хотел увидеть насквозь. Я же просто ждала ответ на своей вопрос.

— Зная, что это подделка, хочешь, чтобы всё было по-настоящему? – спросил он резким тоном.

— Я никогда не думала так далеко. Сейчас я просто предложила называть друг друга по именам.

Глаза Ричарда стали ещё более суровыми от моей улыбки.

— Тристан.

— Нет, не Тристан. Я Диана. А также я сменила фамилию после нашего брака. Разве это не слишком, если ты начнёшь называть меня по фамилии моего отца? Более того, было бы странно называть меня Теодор.

Взгляд Ричарда стал неловким, но я не собиралась отступать. В этом доме можно защитить свои права только таким способом. Граф, долго ничего не говоря, вдруг недоверчиво рассмеялся.

— Имена… Хорошо, так мы и сделаем. Но не забывай своё место.

Я ничего не ответила.

— И на всякий случай: тебе лучше избавиться от мысли о нашей первой ночи. Я не собираюсь жениться по-настоящему и заводить ребёнка, как это сделала бы нормальная пара.

— Тогда это хорошо.

Я сделала вид, что слова Ричарда меня успокоили.

— Хорошо? – спросил он растерянно.

Я же пожала плечами, словно это ничуть меня не беспокоило.

— К счастью, Ричард, я не люблю тебя так, как ты думаешь.

Разница между мной и Дианой в том, что я знаю об этом мире всё. И особенно – моё будущее. Однако почему-то Ричард молчал. Он просто смотрел на меня, нахмурив брови и пытаясь понять мои намерения. Это было странно даже для меня.

Если бы я была нормальным человеком – не в романе, то, конечно, могла потребовать любовь. Но только не в моих обстоятельствах.

— Не волнуйся об этом. Пока я не умру, никогда не буду любить тебя.

По крайней мере, моя жизнь не закончится в жалобных просьбах о любви.

— В любом случае, это займёт всего год, – я улыбнулась Ричарду ярче, чем когда-либо, а он совсем ничего не понимал. 

http://tl.rulate.ru/book/58431/1526509

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод) Мне нравится, одно непойму он знает, что Диана смертельно больна или нет? Ведь сложно утаить такое, раз он уже заранее знал, что женится не на Сесилии, то мог поискать информацию на нее
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку