Читать Second World / Второй Мир: Глава 331 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Простите, должно быть, вылетело из головы. Орк - это раса, отличающаяся от нас, людей. У них более крупная и прочная физиология. С точки зрения физических способностей они намного сильнее обычных людей. Их нацией управляет совет десяти, состоящий из лордов-вождей десяти крупнейших племен их страны. Глава этого совета - Великий вождь, который выбирался из десяти лордов-вождей этих крупнейших племен."

Джек не был чужд оркам. Как опытный игрок в ролевые игры, он сталкивался с этим видом существ в прошлых играх. Хотя в разных играх они изображались по-разному, у них было несколько общих черт. Они всегда изображались грубыми, агрессивными и чертовски уродливыми. В разных итерациях у них был разный цвет кожи, но в основном она была темного оттенка.

'Нация, управляемая монстрами?' подумал Джек.

"Орки - не монстры, это раса, такая же, как и люди", - сказал Пениэль, услышавший его мысли.

"В любом случае, я призываю вас быть осторожными", - сказал Гусс. "Хотя прошло много времени с тех пор, как у нас был последний конфликт с ними, эти дикари могут быть довольно непредсказуемыми. Мои разведчики также упоминали, что на границе они вели себя вызывающе. Я боюсь, что они могут что-то замышлять".

"Мы будем осторожны. Ваш разведчик заметил какие-нибудь крупные силы с их стороны?".

"Нет, только несколько небольших контингентов. Ничего такого, что могло бы представлять угрозу для численности вашей армии".

Командующий Квинт кивнул. "Хорошо, если мы встретим их, то будем действовать в соответствии с ситуацией. А сейчас давайте обсудим детали нашего снабжения".

Пока они обсуждали скучные детали, Джек обратил свое внимание на Пениэля: "Эй, а сколько точно наций в этом мире? И сколько всего рас?

"Существует множество народов, но если говорить о главных, которые владеют самыми большими землями и силами, то их семь. По совпадению, есть также семь доминирующих рас. Каждая раса управляет этими крупнейшими нациями".

'Я предполагаю, что тогда Фемисфера - самая большая нация людей'.

"Да, так же как Верремор - нация орков. Другие крупнейшие нации - Палгрост, которым управляют гномы, Ауребор - эльфы, Гидруронд - дракониды, Лигуритум - этериалы, и последняя - Сангрод, которая, по первому впечатлению, кажется нацией, управляемой людьми."

'Но это не так?'

"Большинство жителей Сангрода действительно люди, но высшие эшелоны правящего органа состоят из совершенно других существ".

"И какое же?

"Вампир."

'Что ты сказал?! Джек почти проговорил вслух.

"Вампир. Почти бессмертное существо, получающее пищу из крови, в основном человеческой, или крови других доминирующих рас."

Я знаю, что такое вампир, - сказал Джек. Он просто никогда не думал, что в этом мире есть и такое существо. Есть оборотни в виде звериной трансформации из класса Зверомастеров, а теперь есть еще и вампиры. Два знаменитых классических монстра. Этот мир только что стал намного интереснее.

"Чему ты радуешься?" спросила Пениэль, почувствовав волнение Джека.

'Я просто подумал, что этот мир гораздо интереснее, чем я думал вначале. Расскажи мне побольше о драконианцах и этериалах. Какие они? Джек не стал спрашивать о гномах и эльфах, эти двое - стандартные существа из фэнтези, похожие на орков.

"Драконианцы - люди с родословной дракона, так что их можно считать полудраконами".

'Дракон? Ого, разве это не делает их полностью превосходящими другие расы?".

"У каждой расы есть свои преимущества и недостатки. Хотя дракониды и являются родственниками драконов, их родство очень тонкое. В их расе также много слабых крестьян, как и в человеческой расе. Всем им, как и другим расам, необходимо тренироваться, чтобы стать сильнее. Хотя у драконидов, как правило, выше HP и лучше физические характеристики".

И все же, драконья родословная, это звучит очень круто. Наверняка, их нацию защищают драконы".

"Напротив, дракониды ненавистны расе драконов, особенно истинным драконам".

'Как так?'

"Потому что Драконы рассматривают эту расу как оскорбление их благородного рода. Истинные Драконы уже считали меньших драконов позором, тем более расу Драконидов."

'О... Тогда я их жалею'.

"Чего их жалеть? Не то чтобы драконы считали другие расы лучше. Кроме богов и полубогов, Истинный Дракон уважает только другого Истинного Дракона. Всех остальных они считают ниже себя".

'Фух, этот мир гораздо сложнее, чем казалось. Теперь я немного боюсь выйти и увидеть весь мир".

"Твой рот сказал "боюсь", но почему вместо этого я чувствую от тебя волнение. Прекрати это дерьмо, ладно?"

'Хехе, теперь расскажи мне об Эфирах'.

"Этериалов можно считать обратной стороной драконидов. Их раса имеет более высокую выносливость/МП и лучшие ментальные атрибуты по сравнению с другими расами. О, и еще одна вещь, они не могут говорить".

'Не умеют говорить? То есть, у них нет языка?

"Нет. Я имею в виду, что они не могут говорить, потому что у них нет рта".

'Я не знаю, что на это ответить... Подожди! Если они не могут говорить, как они могут управлять нацией? Только не говорите мне, что они построили свою цивилизацию, используя языки жестов?

"Хотя они не могут говорить, это не значит, что они не могут общаться. Они общаются с другими телепатически".

'У них есть телепатия?'

"Да. Это одна из их особых черт. Но не таких, как чтение мыслей, по крайней мере, у слабых. Их телепатия - это элементарная проекция мыслей на другое существо. Подобно тому, что мы делаем прямо сейчас".

'Какая интересная раса. Надо будет как-нибудь посетить их страну".

"К сожалению, их нация - одна из тех, куда вам будет сложно попасть".

'Почему? Это очень далеко?

"Это одна из причин, но наиболее решающим фактором является то, что вы являетесь членом фракции королевства Фемисфера. Помните, я объяснял, что некоторые фракции Королевства враждебны друг другу? Есть две такие фракции, которые враждебны королевству Фемисфера. Одна из них - Верремор из расы орков, другая - Лигуритум из расы этериалов".

'Вот черт, - выругался Джек. 'Как эти королевства вообще оказались врагами друг другу?'

"Вы действительно хотите, чтобы я изложил историю народов этого мира? Это займет очень много времени. Этот принц уже смотрит на тебя, как на слабоумного".

Джек повернулся к принцу после замечания Пениэля. Принц Алонзо смотрел на него с улыбающимся лицом.

"Простите, я не хотел пялиться", - извиняюще сказал принц. "Просто вы очень выразительны, когда думаете. Как будто вы напряженно разговариваете сами с собой".

Джек почувствовал себя неловко, услышав слова принца. Он действительно слишком увлекся разговором с Пениэлем.

Герцог Альфредо и командор Квинт встали. Похоже, их беседа закончилась. Они отдали Гуссу воинское приветствие и сказали: "Спасибо за все. Эти два дня мы будем под вашей опекой".

Гусс ответил на их приветствие. Остальные тоже встали и отдали честь. В том числе и Джек, который последовал их примеру.

Гусс подозвал офицера, находившегося за пределами комнаты, и приказал ему проводить герцога и остальных в их покои. Когда они уже собирались уходить, Джек сказал: "Мне еще нужно кое-что обсудить с коммандером Гуссом".

Герцог обернулся к нему, когда Гусс, который только что сел обратно и собирался просмотреть документы на своем столе, поднял на него глаза.

"Хм, у меня есть задание, связанное с командором", - объяснил Джек.

Герцог не стал задавать ему вопросов. Он кивнул, сказав: "Вы вольны поступать, как вам заблагорассудится. Ты можешь остаться здесь с нами или в трактире со своими друзьями. Только не забудьте через два дня снова собраться с войском и держитесь подальше от неприятностей".

Джек поблагодарил герцога и отвесил ему легкий поклон.

"У тебя ко мне какое-то дело?" спросил Гусс, когда остальные ушли.

"Да, я получил задание от Груффа. Он попросил меня..."

Слова Джека прервал Гусс: он внезапно встал и сказал: "Груф? Только не говори мне, что он послал тебя представлять его?"

Джек ответил: "Собственно говоря, так оно и есть. Я должен выслушать вашу просьбу и..."

Слова Джека снова были прерваны, на этот раз более жестоким образом: Гусс хлопнул рукой по столу. "Этот ленивый никчемный брат!"

Брат...? Неудивительно, что они были похожи.

"Дай угадаю, ты член его фракции Лиги Чемпионов?"

Джек кивнул.

"Он сказал тебе, в чем заключается задание?"

Джек покачал головой: "Но он сказал, что это легкое задание и его выполнение не займет много времени".

"Если оно легкое, думаешь, я потружусь призвать на помощь его фракцию?"

О-о-о, мысленно сказал Джек. Но он помнил, что сложность квеста была только B.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2989518

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку