Читать Наруто. Второй шанс / Второй шанс: Глава 30. За день до Третьего Этапа :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Наруто. Второй шанс / Второй шанс: Глава 30. За день до Третьего Этапа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

Саске, сволочь этакая, как оказалось, вернулся в тот же вечер, когда я встретила Гаару, но, решив проявить себя с лучшей стороны, по гостям отправился только на следующий день. Причем уже после обеда. Стоит ли говорить, что встречала я его не ласково? Нет, утро у меня было веселым, как и любое утро в доме, где есть маленькие дети (а в нашем случае еще в двойном экземпляре), да не забываем про то, что я была самым не уставшим членом семьи и заботу о них временно поручили мне. С одной стороны, я была даже рада: братишки выбили из меня все мысли, и я полностью отпустила все проблемы, но с другой… я давно так не выматывалась! Плюс я полночи не могла заснуть из-за скандалящих в подсознании Шукаку и Курамы! Хорошо хоть потом Тануки угомонился и решил поспать! Но это не меняет того, что я полночи не спала, еще полночи успокаивала раскапризничавшихся братьев и стоило только прилечь, как наступило утро! Естественно, благодушием я не отличалась, а тут еще и эта излишне заботливая красноглазая гадость! Причем пришел вместе с моим то-саном и Итачи!

 

— Наруто, хочу тебя пригласить на свидание, — в своей извечно пофигистичной манере сказал мне Саске, когда наконец-таки смог вырваться из рук моей ка-чан и ба-чан.

 

— Я иду с вами! — не дав мне ответить, хором выдали Итачи, сопровождавший Саске, и Аой-ни.

 

— Что, прям друг с другом?! — черт, язык мой — враг мой!

 

— Наруто! — возмутился то-сан, а вот ка-чан с ба-чан откровенно веселились, как и Курама в моем подсознании.

 

— Прошу прощения, вырвалось, — покаялась я и добавила: — Раз уж вы так не хотите отпускать нас гулять по Конохе одних, может, лучше приставить к нам Норико и Шисуи-сана? И будем считать это двойным свиданием. Согласитесь, это вызовет меньше вопросов, чем наша прогулка под присмотром двух парней.

 

— Хм… — кажется, мои слова то-сана заинтересовали. Впрочем, тут я его винить не могу: Шисуи-сан подает большие надежды и в будущем может занять довольно высокое место в Клане Учиха — такой брак выгоден обеим сторонам.

 

— Маленькая зараза, а кто сказал, что я соглашусь?! — разъяренный тон Норико меня не порадовал. Почувствовав, что запахло жареным, я постаралась сбежать от взбешенной наглым вмешательством в ее личную жизнь не-чан, но не успела. Меня перехватили и, зажав мою голову под мышкой, стали тереть макушку.

 

— То есть это не ты вчера под окнами с ним целовалась? — подменив себя на ближайший пуфик, спросила я.

 

— Ты же уже спала, как ты меня могла увидеть? — возмутилась Норико и тут же прикусила язык под любопытными взглядами ка-чан и ба-чан.

 

— О! Даже так! — послышался голос Акайо-оджи-самы от дверей. Похоже, пока я доставала сестру, к нам пришли гости. — Эххх! Вот что вы все нашли в Учиха? У меня такие парни в Клане подрастают!

 

— Эм… — судя по всему, Норико растерялась и не знала, что отвечать.

 

— Оджи-сама, не волнуйся: у тебя еще Аой-ни остался. Женишь его на ком-нибудь из Клана, — не удержалась я и, увидев, как у только успокоившегося ни-сана стали нехорошо блестеть глаза, подскочив, сказала: — Ну, я пошла собираться, а вы пока обрадуйте Шисуи-сана.

 

— Наруто! — судя по разъяренному воплю, донесшемуся мне в спину, смылась я вовремя.

 

— Вот не можешь ты жить спокойно, — посмеиваясь, сказал мне Курама.

 

— Да ладно тебе, Курама! — весело улыбнулась я, но закончила уже серьезно: — Ты ведь тоже заметил, какие они все напряженные — им нужен отдых.

 

— Но ты ведь не только ради этого решила устроить такое свидание? — проницательно заметил Курама.

 

— Ты прав, — кивнула я, — мне хочется рассказать Саске о встрече с Гаарой и посоветоваться.

 

— О чем? — нахмурился Лис, и в его голосе против воли прорезались ревнивые нотки.

 

— О своих предчувствиях, к тому же ты ведь тоже почувствовал это? — поинтересовалась я у него.

 

— Да. Вчера Сайкен переступил ворота деревни, — кивнул Курама и нехотя признал: — Ты права, об этом лучше сразу же поговорить с твоим женишком. Как бы я ни хотел это признавать, но он один из немногих, кто сможет помочь в случае чего, да и задавать лишние вопросы не будет.

 

— Вот-вот, а я о чем! — покивала я и ускорила сборы, ведь, если судить по тому, что разгневанных голосов я снизу уже не слышу, ни-сан успокоился, а значит, особо медлить смысла нет.

 

— Наруто-чан, ты выглядишь ослепительно, — стоило мне спуститься, как я тут же получила комплимент от Итачи, впрочем, его глаза говорили, что он не вкладывает в свои слова сверх того, что сказал. Приятно иметь с ним дело! А главное: он один из немногих, кто может общаться со мной без опасности для здоровья со стороны Саске! Правда, он все же бросил недовольный взгляд на брата.

 

— Ты мне льстишь, Итачи-ни, — улыбнулась я, довольная произведенным эффектом, не зря я надела подаренное ка-чан платье! А клоны, созданные вовремя, за короткий промежуток времени могут сотворить чудеса! Не зря же меня после войны ба-чан на курсы для куноичи отправляла? Уж там-то нас учили, как себя должна вести настоящая женщина! Да и другими мелочами никто не пренебрегал. Хотя кто бы знал сколько волос я выдрала, учась делать красивые прически, а главное — делать это быстро… вспомнить страшно!

 

— Я уже отправил весть Шисуи, он скоро подойдет, — на мгновение прикрыв глаза, показывая, что мой намек в обращении он понял и оценил, ответил Итачи.

 

— То-то я смотрю, Норико тут нет, — весело рассмеялась я и подошла к Саске. Места на диванчике возле него море, а я соскучилась. Жаль, что тут людей многовато, а то я бы с удовольствием в его объятиях посидела, но у меня еще все впереди! Уверена, вместе мы сможем сбежать от надзора, пусть и временно!

 

Впрочем, долго сидеть и ждать у моря погоды нам не пришлось, как и вести приличествующие моменту речи. Вскоре прибыл Шисуи-сан, который был доволен возможностью погулять с Норико, пусть и прекрасно понимал, что версия с двойным свиданием притянута за уши. Скорее меня с Саске не хотели оставлять одних, вот и вспомнили о нем, но даже так он был рад. Эххх! Вот, что любовь с людьми делает! Когда мы дождались мою обожаемую сестричку, тут же попрощались со всеми и ушли из дома. Благо к тому моменту то-сан уже не обращал на нас внимания, обсуждая с Итачи и Акайо-оджи-сама что-то понятное только им. Видимо, были какие-то проблемы с организацией турнира, и сейчас он старался подключить к этому моменту новых людей. Ну, удачи ему!

 

Гулять под надзором было не очень интересно, но за неимением альтернативы пришлось смириться. Впрочем, вскоре мы наткнулись на листы с объявлением о премьере нового фильма Фудзикадзэ Юкиэ, и я изъявила желание его посмотреть. Спорить со мной никто не стал, и вот мы уже сидим на задних рядах и смотрим очередную историю о дружбе. Мда… Сколько лет прошло, когда я последний раз встречалась со снежной принцессой? Помнится, она тогда оставила мне свой автограф. Нужно будет узнать, как ее жизнь сложилась тут. Возможно, ей, как и там, потребуется помощь, тогда я с радостью возьму ту миссию в Юки-но-Куни*. Пока я предавалась мыслям о возможном будущем, Саске не стал терять зря время и, пользуясь темнотой, притянул меня поближе, заставляя смотреть в глаза. На мгновение я увидела активированный Шаринган, и вот я оказываюсь в своем подсознании. Гад! Мог бы и предупредить!

 

— Наруто, что случилось? — как всегда, сразу к делу перешел Саске.

 

— Яху! — черт, этот придурок разбудил Шукаку!

 

— А… понятно. Можешь не пояснять, — мрачно глянул на проявившегося Шукаку Саске. Впрочем, я тоже не была в восторге от этого.

 

— Шукаку, вы с Курамой мне всю ночь нервы трепали, — ласково обратилась я к Ичиби, ощущая, как Саске осторожно подошел ко мне со спины и обнял, делясь своим теплом.

 

— Ладно, я понял: ты не в духе, значит, я еще посплю, — тут же поспешил убраться в самые дали моего подсознания. Все же польза от гадкого характера Саске есть, и немалая. Кто еще может похвастаться тем, что от него биджу шарахаются, когда он не в духе? Вот-вот, что никто!

 

— Как тебя угораздило? — хмыкнул, дождавшись конца нашей разборки, Саске.

 

— Вчера вечером меня Гаара подкараулил по дороге домой, — пожала я плечами, против воли вырывается тяжелый вздох, и я добавляю: — Он отдал мне часть чакры Шукаку.

 

— Прямо так просто? — удивленно вскинул бровь Саске.

 

— Да, но не это меня волнует, — нахмурилась я. — Скажи, ты, когда вернулся, не заметил ничего необычного?

 

— Если не считать, что мой Клан в полном составе круглосуточно патрулирует улицы и многие уже неделями не появлялись дома, предпочитая отдыхать прямо в участке… — задумчиво начал Саске.

 

— Нет, я не об этом, — перебила я его и, заметив его настороженный взгляд, пояснила: — Когда Гаара передал мне чакру Шукаку, я ощутила прилив паники. Чувство опасности буквально взвыло.

 

— Это могло быть из-за Гаары? — серьезно уточнил Саске.

 

— Нет. Он сейчас очень напоминает собой того Гаару, — отрицательно мотнула я головой, — чувство опасности было сильным, но не направленным ни на кого из тех, с кем я уже встречалась тут.

 

— Когда ты это сказала, — еще сильнее нахмурился Саске, — я тоже ощущал что-то такое, но не обратил внимание, списав на усталость после тренировок.

 

— Более того, — усмехнулась я, — вчера к нам в деревню прибыл носитель Сайкена.

 

— Три биджу в одном месте? — напрягся Саске. — Плохо. Если тогда мы и правда заметили Зецу…

 

— А я о чем? — киваю я на его слова и устало тру переносицу. — Не знаю уже, что думать и делать. Я боюсь за ка-чан.

 

— Я поговорю с то-сама, — губы Саске поджались, и мне сложно его винить, ведь после того, как я узнала Фугаку-сана, я могу с уверенностью сказать, что они похожи. Ну, а двое Саске на одной территории… если коротко, то лучше им не попадаться на глаза. — Думаю, я смогу заставить его удвоить бдительность.

 

— Ваши и так из кожи вон лезут, — отрицательно мотнула я головой, — но все равно предупреди, а я поговорю о своих опасениях с Акайо-оджи-сама.

 

— Хм… Ты права, но тогда я переговорю с Шисуи-саном и Итачи, — согласно кивнул он на мои слова, — попрошу их держаться поближе к ней, чтобы в случае чего прийти на помощь. Да и моя ка-чан, скорее всего, тоже будет рядом с Кушиной-сан, пусть обеих подстраховывают.

 

— Дай Кушине дзюшики, а за ее безопасностью прослежу я, — вмешался в наш разговор Курама, — или ты забыла, что в ней моя чакра?

 

— О, точно! — встрепенулась я. — Тогда я надеюсь на тебя, Курама.

 

— Вот и славно, а сейчас проваливайте, а то уже пять минут в понимании ваших конвоиров сосетесь, — едко заметил мой рыжий друг и выпихнул нас из моего подсознания. Ну, Курама! Я тебе это еще припомню!

 

Продолжение следует…

 

Примечания:

* - (Страна Снега) — крупная и мирная страна. Она прошла через трудное время, пока один генератор не позаботился о том, чтобы пришла весна. Также она страдала от экономических проблем.

http://tl.rulate.ru/book/55401/1416611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку