Читать Наруто. Второй шанс / Второй шанс: Глава 19. Байки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Наруто. Второй шанс / Второй шанс: Глава 19. Байки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

Мда… Я и не догадывалась, что у Итачи была такая бурная молодость! Впрочем, он и сейчас не слишком стар! А ведь все начиналось достаточно невинно: он привел нас в одно из множества данго-кафе в Конохе, единственное, что я для себя отметила, так это то, что в этом были отдельные кабинки и была возможность все обсудить относительно конфиденциально. Однако Итачи не стал накладывать барьер от прослушивания и просто начал рассказывать про то, как его около года назад взяли сопровождающим на Чунин Шикен в Кумо. Он включал в себя стандартные три этапа, но проходил немного не так, как у нас, хотя первый все же был письменным, но его описание Итачи нарочно упустил. Рассказ о втором этапе был красочен: там заставили участников вначале сражаться с командами противника, которых определяли случайным способом, на дне каньона, причем обе команды запускали с разных концов… но и это было еще не все! Основным моментом было то, что командам выдавали по половинке талисмана, после сбора которого они могли пройти дальше, вернее, он служил ключом для открытия пути к месту дальнейшего испытания. Сам процесс прохождения был следующим: команды должны были встретиться в середине пути на специально оборудованных площадках, чтобы в бое друг с другом решить, кто достоин пройти дальше, к следующему испытанию. Однако до того, как они дойдут до места боя, командам предстояло проделать путь, полный ловушек. Естественно, про смертность он не сказал ни слова, но нам с Саске было прекрасно понятно, что она была высокой. К тому же было уже знакомое нам условие… этот этап команда могла пройти только полным составом. Если произошла потеря хоть одного участника (и неважно, во время пути или поединка), команда выбывала.

 

Впрочем, даже если команда проходила все выше перечисленное без серьезных потерь и смогла собрать талисман, перед ней появлялся экзаменатор и говорил, куда его прикладывать, чтобы пройти дальше. После выполнения требуемого перед командой открывался проход в скале (а вернее, спадала с него маскировка), и они шли дальше. Третий этап начинался сразу же, как они входили под своды пещеры. Уставших и потерявших бдительность генинов ловили в гендзюцу и внушали, что перед ними появляется три прохода и они должны разделиться. Когда генины в иллюзии совершали это, спустя несколько минут их сталкивали лбами, попутно внушая, что они друг друга не знают и являются врагами. Мда… как Итачи восхищался при этом умениями мастеров гендзюцу из Кумо… пришлось потратить еще минут десять, чтобы вернуть его к повествованию. Ну, а дальше он рассказывал, как генины начинали сражаться уже между собой и в конце концов победителем выходил один из команды, если вообще выходил. Правда, одна из команд, в которую входила сестра Шисуи, смогла снять воздействие и пройти всем составом, но на то она и Учиха, к тому же сестра признанного гения.

 

Эхх… Интересный вышел рассказ да познавательный, только для нас мало что менял. Мы ведь идем на экзамен не в Кумо, а проходим у нас в Конохе. Итачи же целенаправленно избегал любых упоминаний о проводимых экзаменах в нашей деревне (а то, что он ни один из них не помнит, я не верю!), специально уводя разговор в другое русло. Он ведь даже забыл упомянуть, что, если на экзамен не явится команда полным составом, она выбывает! Он просто делал упор уже на прохождение второго этапа. Хм… Хотя ладно! Может, оно и к лучшему! Впрочем, я как-то забыла про Сакуру, на которую рассказ Итачи произвел неизгладимое впечатление, и, кажется, она стала всерьез подумывать о том, чтобы не идти на него. Это заметил и Саске, который бросил вначале взгляд на нашу сокомандицу, а потом перевел его на своего аники. Итачи, поняв свой промах, тут же решил отвлечь нас рассказами о своих похождениях после получения повязки, и, надо отдать ему должное, это ему явно удалось.

 

Взять хотя бы его рассказ, где он был на миссии с Шисуи. И все бы ничего, но одному из них по требованию заказчика пришлось притворяться девочкой… И этим везунчиком оказался именно Итачи! Давненько я так не смеялась! По крайней мере, его рассказ о всех ужасах, что ему пришлось пережить, дабы стать истинной леди, был мне знаком. Сама первое время после активации подарочка Кагуи ужасалась. Одна восковая депиляция чего стоит… Хорошо, что у куноичи все гораздо проще и лишние волоски выводятся одной настойкой, а вот обычным женщинам… Мне тогда хватило одного раза, а после я бросилась за помощью к Сакуре, и она мне все подробно рассказала. Впрочем, ужасы с удалением волос были не единственным, что нам поведал Итачи… Описание того, как он учился ходить на окобо… стоило отдельного упоминания… благо, у всех Учих, да и вообще у шиноби идеальное чувство равновесия… но даже так! Хотя и это еще не все! Он продолжил свой рассказ тем, что ему пытались выщипать брови и выбелить лицо… потом еще и накрасить. Мда… И ведь все это он рассказывал в лицах!

 

Впрочем, все хорошее когда-нибудь заканчивается, так и этот день не исключение. Мы не успели обернуться, как оказалось, что уже прошло несколько часов, и нам пришлось расходиться. Общим решением (а вернее, с мягкой улыбкой и волной КИ от Итачи) было решено вначале проводить Сакуру, а после и меня. Весь путь мой новоиспеченный аники увлеченно продолжал рассказывать нелепые случаи из его практики, а их оказалось на удивление много! Так, например, печально известный всем Тора оказался далеко не первым котиком госпожи Шинджими… И всех их звали Тора, да еще и окраса похожего были. Впрочем, окрас и имя были не главным, главным был их наследственный противный характер, который портил жизнь уже многим поколениям генинов, ибо ловить сбежавшего кота приходилось им. Хотя стоит заметить, что все коты были на редкость подготовленными и многие подозревали, что они потомки неко, хотя доказательств не было никаких… Хотя кому они нужны? Уж точно не генинам, что в очередной раз получали отметины от их когтей или попадались в собственные ловушки. Мда… Слушать про чужие неудачи всегда весело! Особенно когда рассказчик хороший! У меня к тому моменту, как мы расстались с Сакурой у ее дома, уже живот болел от смеха! Однако все время, пока мы смеялись (хотя смеялись только я и Сакура, Учихи старательно держали лицо и позволяли только ухмылки), меня не покидало ощущение, что Итачи просто за нами наблюдает и старается что-то понять. Только вот что? Однако понять это я никак не могла и сейчас, конвоируемая провожаемая братьями домой, старательно ломала над этим голову.

 

— Ты, дубина, когда любезничала с Гаарой, красными глазками сверкала, — вмешался в мои размышления голос Курамы, когда уже до дома оставались считанные минуты ходьбы. — Или ты всерьез думала, что он этого не заметил? Или посчитал не стоящим внимания?

 

— Эм… — слегка растерянно протянула я на такое заявление своего друга.

 

— Нет, ты серьезно?! — искренне изумился он. — О-о-о-о! Узумаки, ты меня всегда поражала своей непонятно откуда берущейся тупостью! — и я, даже не спускаясь в подсознание, могла понять, что он сейчас возводил глаза к потолку, а воображение услужливо нарисовало такую картинку. — Хотя, надо отдать тебе должное, она у тебя появляется только в отношении тех, в кого ты веришь. Только вот этот Итачи не тот, которого ты знала в том мире, и пора бы тебе это уже понять.

 

— Прости, Курама, ты прав, — покаялась я. — Но не волнуйся, он для меня не опасен.

 

— Он Учиха, а значит, опасен всегда, — недовольно проворчал Курама. — И вообще, вы уже пришли.

 

— Да, да, конечно, — согласилась я, лишь бы он больше не донимал меня своими нравоучениями, и обратила внимание на окружающую меня реальность. Оказалось, мы и правда уже дошли до моего дома и теперь мне нужно попрощаться с моими провожатыми. — Спасибо, что проводили, — повернувшись к Учиха, произнесла я и, даже не пытаясь скрыть надежду в голосе, спросила: — Не зайдете на чай?

 

— Спасибо, но у нас еще есть дела, — хмыкнул Итачи, явно ощущая чужое внимание, которое наблюдающие из окна родственники даже не пытались скрыть. За отказ его винить было глупо: я бы сама с радостью сбежала, но увы… не получится.

 

— Что-то случилось? — задал более конкретный вопрос Саске, который тоже почувствовал слежку.

 

— Эро-сеннин и ба-чан, — кисло отозвалась я. — И я не я, если там еще и то-сан не присутствует.

 

— И что же ты натворила? — искренне удивился Саске. — Они же в тебе всегда души не чаяли, а тут такое внимание?!

 

— … — поджав губы, кидаю на него недовольный взгляд и вижу, как его глаза на секунду расширяются, но тут же принимают прежний вид. Кажется, он понял, что сказал. Это в том мире они души во мне не чаяли и всегда и во всем поддерживали, да что там! Ба-чан тогда из-за меня не объявила теме нукенином и даже бросила значительные силы на его поиск! Тут же несколько другая ситуация, хотя в целом я по-прежнему остаюсь их любимой крестницей. Однако стоит пояснить ситуацию для Итачи, да и самому Саске неплохо бы узнать, что я пыталась договориться о нашем обучении вне деревни… Уверена, он оценит. Хватаю их за руки и затаскиваю их вовнутрь. — Идемте, я все расскажу.

 

— У нас, вообще-то, дела, — попытался возмутиться Итачи, но как-то вяло и неубедительно. И уже едва слышно сказал Саске: — И, кстати, кто такие эро-сеннин и ба-чан?

 

— Это она так Джираю-сана и Цунаде-химе называет, — не менее тихо отозвался в ответ Саске.

 

— Подождут ваши дела, — вмешалась я в их разговор. — Идемте.

 

— Ладно тебе, ни-сан, — спокойно сказал и похлопал того по плечу Саске. — Наруто не стала бы волновать нас по пустякам, да и полчаса времени у нас в запасе есть, — на слова теме я усиленно закивала.

 

— Хорошо, но полчаса, не больше, — сдался он под нашим напором.

 

— Я дома, — оповестила я всех, входя в дом и смотря на выглянувших из кухни с ласковой улыбочкой санинов. Увидев эти улыбки, быстро протараторила: — У меня гости, в случае чего мы в моей комнате.

 

— Здравствуйте, — поклонились им Учиха.

 

— Здравствуйте, здравствуйте, — покивала Цунаде. — Что ж, не будем мешать, — сообщает ба-чан и заталкивает эро-сеннина назад в кухню, — но потом, — грозный взгляд в мою сторону и демонстративное похрустывание костяшками, — Наруто, не надейся избежать разговора.

 

— Конечно, — покладисто согласилась я, подхватила ничего не понимающих Учиха за руки и потащила тех к себе наверх.

 

— И что это было? — растерянно спросил Итачи, когда мы оказались в моей комнате, и я начала устанавливать барьер от прослушивания.

 

— Это было явление Наруто народу, — хмыкнул Саске. — Привыкай, аники, она всегда такая, а теперь ты еще и попадаешь в категорию «семья»…

 

— Не делай из меня монстра! — возмутилась я, заканчивая нужную цепочку печатей и устанавливая барьер.

 

— А ведь он прав, — услышала я смех Курамы. — Ты всегда такая.

 

— Ну и чем же так недовольны санины? — не дал мне ответить Кураме Саске.

 

— Я попыталась их обрадовать, что на ближайшие несколько лет у них появятся ученики, — нехотя отозвалась я. — И то-сан с Акайо-оджи-сама со мной согласились.

 

— Что, прямо так и сказала? — изумился Саске и начал оглядывать меня на предмет повреждений.

 

— Не совсем, — отозвалась я и дала начавшему распускать руки Учихе подзатыльник. — Я просто высказала мнение, что нам с тобой следует временно исчезнуть из Конохи, а ученичество у санинов является хорошим прикрытием.

 

— Теперь понятна их реакция, — хмыкнул Итачи, смотря на то, как я гоняюсь за его отото с подушкой (а нечего было руки распускать!).

 

— Ну, вообще-то, они недовольны не этим… наверное, — откликнулась я на его слова и нехотя положила подушку на место. Все же серьезный разговор, и ребячеству тут не место, а Саске я и потом придушить смогу.

 

— Правильные мысли, — одобрительно проворчал Курама. — Я давно тебе предлагал избавиться от Учиха во сне, а ты все отказывалась! Без них мир станет чище!

 

— Ты опять? — возмутилась я. — Успокойся уже! Тем более здесь смерть одного Учиха ничего не решит. Клан-то их жив и помирать не собирается.

 

— А жаль, — послышался полный сожаления голос Рыжего.

 

— Да? — удивился теме, отвлекая меня от пикировки с Курамой. — А тогда чем?

 

      — Ну… — протянула я, но, видя требовательный взгляд Саске, сдалась и сказала: — Я просто сказала, что мы в их тренировках не нуждаемся и, едва с ними покинем Коноху, уйдем на план призывных животных, а потом можем заглянуть на развалины Узушио или к неко-ба.

 

— Что, прямо так и сказала? — поразился Саске и, увидев мой кивок, смачно припечатал свое лицо ладонью. — Ками-сама, за что мне это?

 

— Эй! — возмутилась я.

 

— Без обид, Наруто, но ты и правда сглупила, — хмыкнул Итачи.

 

— Без вас знаю, — поджала я губы. — Однако тогда мне показалось это единственным возможным способом привлечь их внимание и заставить нас взять с собой.

 

— Вай! Какие у тебя тогда умные мысли, оказывается, бродили! — восхищенно протянул Курама, и уже с ехидцей: — Только вот почему я не в курсе?

 

— Не мешай! — возмутилась я. — Должна же я как-то оправдать свое поведение! — отмахнулась я.

 

— Не лишено смысла, — кивнул Итачи, но вот почему мне показалось, что после моих слов оба брюнета переглянулись и едва заметно усмехнулись? Глюки, однозначно глюки! — Саннины не могли проигнорировать такой откровенный вызов и теперь, получив официальный приказ, согласятся… скорее всего.

 

— Согласятся, не сомневайся, — кивнула я. — Они же не хотят получить через полгода или даже раньше приглашение на похоронку…

 

— Ты права, — взгляд Итачи мгновенно ожесточился. — Уж мы об этом позаботимся.

 

— Наруто, это все или ты еще чем-то хочешь нас порадовать? — спросил Саске. Посмотрев на него, я встретила полные решимости глаза… Что-то мне это не нравится, именно так он смотрел, когда уходил к Орочимару… Взгляд, полный уверенности в своем решении. Мда… Может, зря я подняла тему с нашим шатким положением? Как бы он глупостей не наделал… — Не волнуйся, Наруто, — заметил мою тревогу Саске. — Я не наделаю глупостей, — хмыканье и красноречивый взгляд в сторону Итачи, и он добавляет: — Да и не позволят мне.

 

— Согласен, Наруто, — мгновенно вернул себе приветливую улыбку Итачи, впрочем, она не коснулась глаз, которые смотрели предельно серьезно. — Глупости ему никто сделать не позволит.

 

— Вы, главное, их сами не совершите, — проворчала я и, кинув взгляд на будильник, что стоял у меня на столе, начала снимать барьер. — Полчаса прошло, — пояснила свои действия им.

 

— О! Действительно, нам пора, — удивился Итачи и вместе с теме отправился на выход. Уже обув сандалии и собравшись уходить, он сказал: — Спасибо за гостеприимство, Наруто. Мы рады, что ты считаешь нас достойными доверия, — поклон кому-то за моей спиной, и он уже обращается к своему отото: — Идем, Саске.

 

— Да, — соглашается Саске. — До встречи, Наруто.

 

— Удачного вам пути, — попрощалась и я.

 

— Ну, а теперь не изволишь все объяснить, Наруто? — послышался голос то-сана за спиной, и я с опаской стала поворачиваться в его сторону. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что сбежать не получится. Эх! Говорят, что за белой полосой следует черная… У меня сейчас именно последняя. Видимо, провидение решило, что мне и так слишком везло… Мда… Надеюсь, после разговора я останусь… живой?

 

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/55401/1414079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку