Читать Наруто. Второй шанс / Второй шанс: Глава 18. Гаара :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Наруто. Второй шанс / Второй шанс: Глава 18. Гаара

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

Стоило выйти из палаты ка-чан, как меня перехватила Сакура, которой приспичило со мной о чем-то поговорить. Честно-то говоря, я, когда ее увидела, даже немного испугалась. Мы с ней нечасто видимся в последнее время, и ни разу после моей с Саске помолвки нас не оставляли наедине. Однако отказать ей в просьбе пройтись по Конохе и поговорить я не могла. Да и, если выбирать между ней и жаждущими пообщаться санинами… думаю, мой выбор был довольно очевиден? Хотя жаль, что не удастся избегать их вечно, а если еще и то-сан подключится… попросить, что ли, политического убежища у дяди?

 

— Наруто, я хотела извиниться, — решительно сообщила мне Сакура, стоило только отойти немного от моих недовольных крестных.

 

— За что? — искренне удивилась я и, толкнув дверь наружу, выбралась, наконец, из пропахшего лекарствами госпиталя. Не люблю я госпитали: слишком много у меня с ними вызвано воспоминаний, далеких от радостных, особенно если вспомнить детство. Однако сейчас меня это волновало несильно, гораздо больше удивило поведение подруги: Сакура вообще редко признает свои ошибки. Интересно, что же на нее нашло?

 

— Я хотела извиниться за свое поведение, Наруто, — низко опустив голову, отозвалась Сакура. — Я была эгоистична и ничего не видела вокруг. Всегда бегала за Саске-куном и не замечала ваших чувств. Унижала тебя, извини. Я вела себя недостойно, и я пойму, если ты перестанешь со мной общаться.

 

— Тебе не за что извиняться, Сакура, — искренне улыбнулась я, у меня прямо камень с души упал после ее слов. Хорошо, что она наконец-таки нашла в себе силы принять реальность. — Хотя я рада, что ты наконец поняла все и нашла в себе силы идти дальше.

 

— Наруто… — тихо прошептала она и хотела что-то добавить, но ее прервал дикий крик. Переглядываемся и срываемся с места.

 

Стоило нам завернуть за угол, откуда и слышался крик боли, как мне предстала перед глазами знакомая картина. Да, место было не то, как и время, но действующие лица те же. Как и когда-то в далеком прошлом… Канкуро держит Конохомару за грудки и одним своим видом внушает ребятам ужас. Как знакомо…

 

— Отпусти, — холодно говорю ему я, перемещаясь вплотную, и сжимаю его руку. Небольшое усиление руки чакрой — и он от неожиданности и боли отпускает Конохомару, который мгновенно отскакивает подальше и прячется за Сакуру, что благоразумно осталась в стороне. Убедившись, что с мальчиком все в порядке, я отпускаю руку кукольника и отскакиваю. У меня нет желания драться, как и провоцировать конфликт, ведь патрули Учих не могли пропустить подобное. Скоро кто-нибудь из них будет тут, и тогда Канкуро не поздоровится, а Конохе сейчас не нужен конфликт, даже спровоцированный не ею. Впрочем, дело не только в этом… я не хочу ругаться с людьми, которые могут стать верными друзьями.

 

— Кто ты такая? — возмущенно спросил Канкуро, а мне осталось только закатить глаза, я ведь уже и забыла, каким он был высокомерным в детстве. Хотя… не только в детстве, просто позже он меня признал и принял, а так… он остался таким же. — Зачем влезли?

 

— По какому праву генины Суны бродят по Конохе? — вмешалась Сакура, которая уже успела успокоить Конохомару, и сейчас он вместе с друзьями прятался за ее спиной. Хм… такой спокойной и собранной она мне нравится больше. Сейчас она как никогда до этого ранее напоминает себя из того мира, теперь за тылы волноваться не стоит: она прикроет.

 

— Мы прибыли на экзамен, — окинув нас презрительным взглядом, отозвалась Темари, что до этого с равнодушием взирала на расправу, учиняемую братом.

 

— Вы считаете, что это достаточное оправдание вашим действиям? — вопросительно приподняв бровь, спросила я, ощущая неподалеку знакомую чакру. Хм… да еще и не одну! Судя по всему, Саске опять под конвоем ходит, только в этот раз его функцию выполняет Итачи. Впрочем, что-то мне подсказывает, что такой конвой он воспринимает проще, чем когда с ним чуть ли не под ручку ходит Обито. Вот кого-кого, а его ему терпеть сложно, и дело даже не в принесенной с того мира ненависти, а в том, что у Обито конкретный пунктик на Рин и он может говорить о ней вечно, что сильно бесит Саске. Теме вообще не любит слушать о других.

 

— Кто ты такая, чтобы указывать нам, что делать? — раздраженно спросил Канкуро и достал из-за своей спины марионетку.

 

— Эй! Ты еще собрался использовать Карасу? — всполошилась Темари. — Прекрати! Нам не нужны проблемы!

 

— Пока придут проблемы, мы тут уже закончим, — хмыкнув, ответил Канкуро сестре, не сводя с нас презрительного взгляда.

 

— Я в этом не участвую, — мгновенно откликнулась Темари.

 

— Правильно, есть куда более безболезненные способы самоубийства, — послышался полный насмешки голос Саске. Поворачиваю туда голову и вижу, что он с удобствами расположился на дереве и теперь картинно подкидывает камушек. Поймав мой взгляд, он едва заметно подмигнул и, в очередной раз поймав камешек, картинно его раздавил. Показушник! И, кстати, где он потерял Итачи?

 

— Он с другой стороны, страхует, — сообщил мне Курама и, не дожидаясь вопроса, добавил: — Чакру он скрыл, вот и не ощущаешь, я сам его только по запаху нашел, и то только потому, что знал, что и где примерно искать.

 

— Еще один надоедливый ребенок, — буквально прошипел Канкуро и приготовился к атаке. Черт! Где носит Гаару? Я не хочу сейчас драться, и дело отнюдь не в том, что я боюсь, или в возможных последствиях! — Откуда вы только повылезли?

 

— О! А вот и Тануки! — весело рыкнул Курама, и я ощутила знакомую чакру совсем близко. Черт! И почему я не ощутила этого раньше? Блин! Как мне не хватает умений санина! Чувствую себя слепым котенком!

 

— Прекрати, Канкуро, — холодный безэмоциональный голос, и я вижу Гаару, который появился на том же дереве, где сидел Саске, только с другой стороны. — Ты позоришь нашу деревню.

 

— Га-гаара, — заикаясь, выдал Канкуро. Эххх! И тут ничего не изменилось… хотя… а чему меняться? Гаара — джинчурики, его ка-чан мертва, а то-сан — Казекаге. Этот мир слишком напоминает прошлый… как будто отражение, пусть и для меня более счастливое. Хотя кто знает, кто знает… — Я не виноват, они…

 

— Ты слишком увлекся, — равнодушно оборвал он. — Мы пришли в Коноху не за этим.

 

— Хм… Значит, вы генины, что будут представлять Суну на Чунин Шикен? — с интересом оглядывая непривычно мелких Собаку но и пока еще не Нара.

 

— Да, — как всегда многословно отозвался Гаара и переместился Шуншином вниз. Короткий взгляд в сторону своих родственников, и Канкуро живо убирает Карасу за спину и замирает, боясь даже дышать.

 

— Я бы сказала, что рада встретить собрата по несчастью или счастью… хотя… смотря с какой стороны посмотреть, — хмыкаю я. — Но не в данном случае.

 

— Собрата? — вопросительно приподнял бровь Гаара.

 

— О! Мое упущение, ты же ничего не чувствуешь, Ичи, — ехидная улыбка выползает на мое лицо.

 

— Наруто, еще рано, — останавливает меня Курама. — Слишком много зрителей, да и Шукаку не восстановился после того, как нам помог. Не торопись.

 

— Знаю, — несколько раздражено отзываюсь я, и уже вслух, обращаясь к Гааре: — Мое упущение: я слишком привыкла скрывать присутствие своего мохнатого друга, — на мгновение позволяю глазам стать вертикальными и сверкнуть красным. — Мое имя — Намикадзе Наруто, Собаку но Гаара, с нетерпением жду нашей встречи на экзамене.

 

— Рискованно, — замечает мне Курама, видя мелькнувшее безумие в глазах Гаары. — Он в этом возрасте был слишком неуправляемым, тебе ли не знать?

 

— Вот и славно, — хмыкаю я в ответ. — Я должна отдать ему Шукаку, а это будет проще всего сделать в Лесу Смерти: там и наблюдателей меньше, и провернуть это будет легче, не говоря уже о том, что за эту недельку его вполне можно будет накачать чакрой, чтобы он не проиграл. Мне бы не хотелось лишаться его поддержки, да и привыкла я к этому психу.

 

— Слишком опасно, но ты права, — согласился с моими доводами Курама. — Так будет гораздо проще: он найдет тебя в Лесу сам и тебе не придется гоняться за мальчишкой.

 

— А я о чем? — довольно заключила я.

 

— Постой, что ты имеешь в виду? — попыталась меня остановить Темари.

 

— Неважно, тот, кто надо, поймет, — остановившись, отозвалась я.

 

— Отвечай! — возмутилась старшая сестра Гаары.

 

— Наруто лишь хочет сказать, что у вас нет на это времени, — хмыкает Саске и приземляется возле меня. — Если не хотите проблем, то убирайтесь, а то скоро здесь будет патруль. Или… — теме вопросительно приподнимает бровь и обводит семейку Собаку но взглядом, а после продолжает: — …вам так хочется объяснять патрулю, чем вы только что занимались?

 

— Что?.. — начинает было Канкуро.

 

— Как твое имя? — обрывает так и не начавшийся спор Гаара.

 

— Учиха Саске, — пиля мрачноватым взглядом моего будущего друга (а он им точно будет, или я не Узумаки Наруто!), ответил Саске.

 

— Харуно Сакура, — сдавленно отозвалась Сакура, хотя вряд ли ее имя могло заинтересовать Гаару, вернее, такого Гаару.

 

— Что ж… до встречи на экзамене, — одарив нас еще одним холодным взглядом, сообщил он и, повернувшись на 180°, коротко скомандовал своим родственникам: — Уходим.

 

— Хай! — мгновенно соглашаются его брат с сестрой и следуют за своим младшим братом.

 

Спокойно провожаю их взглядом и, дождавшись, когда они скроются за поворотом, невозмутимо спрашиваю: — Отсутствие патруля — ваши проделки, Итачи-сан? Хотя… может, мне теперь вас называть просто аники?

 

— Я не против, всегда мечтал об имото, — спрыгивает передо мной еще один Учиха и, с интересом осматривая меня, спрашивает: — Когда ты меня заметила?

 

— С самого начала, — вижу его недоумение и некоторое расстройство, сообщаю: — Вообще-то, я вначале засекла Саске и просто из любопытства просканировала, кто теперь его надзира… — хлопаю себя по лбу и, старательно делая смущенный вид, поправляюсь: — …ой! Прошу прощения! …охранник, и заметила вас. Когда вы скрыли свою чакру, я вас потеряла.

 

— Вот как, — задумчиво протянул Итачи. — Мое упущение.

 

— Ну, теперь ваша очередь, — спокойно заявила я, замечая, как Саске старательно прячет усмешку при виде недоумевающего брата. Поясняю: — Вы не ответили на вопрос… Отсутствие патрулей — ваши проделки или нет?

 

— Не совсем, — отрицательно мотнул головой Итачи, но дальше говорить не торопился, что-то обдумывая.

 

— Ни-сан хочет сказать, что патрули заняты: слишком много гостей, и людей просто не хватает. Тут и там вспыхивают конфликты, — хмыкает Саске. — Поэтому нас с Итачи попросили помочь в этом секторе. Так что можно сказать, что на ближайший час мы и есть патруль. Остальные заняты, ведь тут поблизости произошел какой-то казус с послом Дайме.

 

— Хи-и! — послышался полузадушенный писк Конохомару, и он, заметив, что все взгляды невольно скрестились на нем, быстро протараторил: — Спасибо, что помогли! — поклон, и перед тем, как он сбегает вместе с друзьями, до нас доносится: — Пока!

 

— Мда… Кажется, я догадываюсь, что это был за казус, — фыркаю я, смотря вслед убегающему внуку Третьего. — Конохомару — тот еще проказник.

 

— Согласен, — раздается рядом тяжелый вздох, а мне даже винить Саске не за что: я прекрасно помню, как первые несколько лет после его возвращения к нам частенько заглядывал Конохомару. От него тогда было не скрыться нигде, и он все пытался вызвать меня, а после и Саске на бой.

 

— Предлагаю съесть парочку данго, — невозмутимо сказал Итачи.

 

— Вы же патрульные? — заинтересованно повернулась я к нему. Домой мне возвращаться не хотелось (особенно если учитывать наверняка ждущих меня там санинов с то-саном во главе), но и подставлять никого тоже. — Не думаю, что манкировать своими обязанности — хорошая идея.

 

— Не волнуйся. Мой призыв замечательно справится с этим без меня, — в глазах Итачи мелькнули искорки смеха. — А на случай, если произойдет что-то более серьезное, я оставлю парочку клонов. Думаю, этого хватит для поддержания порядка.

 

— Тогда не вижу причины отказывать, — ответила я широкой улыбкой на это предложение и, повернувшись к подруге, добавила: — Да, Сакура?

 

— Я даже не знаю… — замялась та, неуверенно посматривая в сторону Саске, который на подобное поведение лишь закатил глаза, за что получил от меня локтем под ребра.

 

— Соглашайся, Сакура-чан, я давно хотел познакомиться с командой отото поближе, — мягко попросил Итачи, с легкой насмешкой смотря на наши с теме маневры. — Взамен обещаю поделиться своими воспоминаниями о Чунин Шикен.

 

Естественно, после такого щедрого предложения причин отказывать ни у одного из нас не осталось и мы с радостью последовали за Итачи. В конце концов, экзамен через неделю и нам нужно собрать как можно больше информации… Хотя… мне с Саске было просто любопытно послушать байки, ведь вряд ли Итачи поделится с нами достоверной информацией. Нет, врать он не будет, но и всей правды не скажет, а уж про то, как экзамен будет проходить в этом году… и подавно промолчит. Однако даже так… его рассказ может быть полезен, мало ли что будет в этом году? Да и информация лишней не будет.

 

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/55401/1414074

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку