Читать Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 26: В лес за древесиной :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Assassin Farmer / Как наемный убийца стал фермером: Глава 26: В лес за древесиной

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26: В лес за древесиной

На следующее утро, Су Шуйлянь и Линь Си Яо вышли из гостиницы, чтобы пройтись по рыночной площади. Они оставили во дворе гостиницы двух волчат, чтобы они поиграли с двумя детьми хозяина гостиницы.  

После того, как Су Шуйлянь заказала мясной суп им на ужин, волки послушно сели на землю и позволили детям кататься на их спинах. Когда мать ребят увидела это, то решила сходить к мужу и сказать ему, чтобы он дал Су Шуйлянь и Линь Си Яо скидку, потому что их собаки проводили время с ее детьми.

А что касалось волков, которые лежали на земле, то они напоминали себе время от времени о том, что Хозяйке лучше не забывать о своем обещании! Мы хотим поесть мяса сегодня вечером!

Су Шуйлянь и Линь Си Яо побывали в нескольких мебельных магазинах. Хоть мебель и была готова, цены на нее были высокими. Только на качественно сделанную двуспальную кровать с двумя тумбочками требовалось заплатить тридцать две серебряных монеты. А обувной ящик с тремя полками стоил еще два таэля.

Увидев цены, Су Шуйлянь была ошеломлена. Дом с двумя гектарами земли стоил всего пятнадцать серебряных, но несколько предметов мебели стоили больше, чем дом и земля.

Однако девушка не понимала того, что вся мебель на выставке была лучшего качества и мастерства.

Когда продавец закончил работу с другим клиентом, то заметил выражение лица Су Шулянь и догадался о мыслях девушки.

"Мисс хочет приобрести мебель?" – поинтересовался он. - "Мисс, представленная мебель - это наши фирменные изделия. Если вы не найдете мебели на свой вкус, то сможете присмотреть ее на заднем дворе нашего магазина. Там у нас ее гораздо больше".  

Послушав пояснения продавца, девушка не стала больше тратить времени на размышления над дорогой мебелью, представленной перед ней здесь, и позвала Линь Си Яо, чтобы вместе с ним пройти к задней части магазина.

Естественно, там было много простой мебели. Тем не менее, из-за того, что она уже была сделана, стоимость все еще оставалась достаточно высокой. Су Шуйлянь подсчитала, что первая покупка всей необходимой мебели обойдется им примерно в одиннадцать таэлей. Выходило больше пяти монет, за которые плотник согласился изготовить необходимую мебель для их дома.

Пять таэлей. Су Шуйлянь вздохнула. На эти деньги можно было кормить всю семьи, состоящую из трех человек, целый год. Так почему же эти вещи были такими дорогими?

"Мисс, вы этого не знаете, но в этом городе не больше двадцати плотников. Большая часть деревьев в соседнем лесу уже вырублена, а ближайший после него – это звериный лес рядом с горой Даши. Никто не осмеливается ходить туда. Поэтому нашему городу приходится закупать древесину из соседних городов, в результате чего цены сейчас очень высокие. По правде говоря, мисс, мы еще не повысили цены на мебель. Можете даже это проверить. В двух магазинах через дорогу цены гораздо выше", -  заверил продавец. Заметив, как покупательница хмурит брови, он подумал, что она недовольна ценами в его магазине, поэтому стал объяснять ей причину, пытаясь уговорить девушку приобрести здесь мебель. 

Линь Си Яо притянул Су Шуйлянь ближе и прошептал ей на ухо: "Давайте вернемся в гостиницу и поговорим". После этого мужчина они пошли обратно в гостиницу.

"Чт... Что? Нет!" – воскликнула Су Шуйлянь еще до того, как Линь Си Яо закончил говорить. Девушка уже была против идеи идти в тот лес. Продавец говорил, что никто не желал заходить в этот опасный лес, но Линь си Яо захотел отправиться туда, чтобы всего лишь срубить несколько деревьев?! Это было безумием!

"Послушай меня", - сказал мужчина, вздохнув. Он отвел Су Шуйлянь к столу и налил ей чашку горячего чая. С тех пор, как они вышли из гостиницы, девушка еще не пила воды, и ее мягкие губы пересохли.

"Когда мы провели в лесу близ горы Даши более месяца, ты разве видела каких-нибудь опасных зверей?" – спокойно объяснил Линь Си Яо и нежно посмотрел на девушку.

"Да? Тот лес был на горе Даши? " - спросила Су Шуйлянь. Девушка находилась в замешательстве.  Она с трудом могла поверить в новость, которую недавно услышала. 

Линь Си Яо улыбнулся. Так что она не знала, неудивительно, что у нее была такая реакция. Кивнув головой, мужчина продолжил: “Да, я думаю, что звери с горы Даши давно исчезли”.

"Почему, по-твоему, их не существует? То, что мы их не видели, не значит, что их там нет", - Су Шуйлянь смочила губы, размышляя, В какой книге говорилось о таком? Лучше поверить, что он существовал, чем считать, что его не было.

Линь Си Яо указал на белую шкуру тигра и, улыбнувшись, сказал: “Я считаю, что тем зверем был этот тигр”.

".....", - Су Шуйлянь была ошеломлена. Нет...этого ведь неправда?

Ее удача была настолько велика? Когда девушка очутилась в этом мире, то чудом избежала опасности, которую представлял для нее этот тигр? Если бы два волка не дрались с ним в тот день, удалось бы девушке дожить до сегодняшнего дня? 

Ладони Су Шуйлянь вспотели, и девушка сжала руки в кулачки. Теперь она осознала, что ей очень повезло. Несмотря на то, что волки делали это только для защиты своих детенышей, это также спасло жизнь и ей. Су Шуйлянь решила, что теперь ей нужно лучше относиться к волчатам. О да, она определенно должна не забыть угостить их мясом сегодня вечером.

В ту ночь Линь Си Яо отправился на гору Даши.

Он не рассказал девушке о своем уходе, но оставил ей записку. Если ничего не случится с ним, то он должен вернуться к полудню завтрашнего дня. Мужчина разбудил двух волков, спавших на заднем дворе и видевших прекрасный сон о мясе. Вместе они направились к горе Даши.

Когда Су Шуйлянь утром пошла к себе в комнату на завтрак, то нашла записку. Линь Си Яо не рассказал ей о том, что отправился на гору Даши. Сердце девушки переполняли смешанные чувства: было заметно, что она была тронута его заботой и в то же время злилась на мужчину за его чрезмерную смелость. 

А вдруг его навыки в боевых искусствах были очень хорошими?  А что, если зверя там больше не было? Даже если он отправился только рубить деревья, как он один сможет отнести все бревна?

Когда Линь Си Яо добрался места, откуда начинался лес, то выбрал нехоженую тропинку и направился в чащу леса.

Учитывая цвета древесины, которые, скорее всего, понравились бы Су Шуйлянь, мужчина выбрал семь больших деревьев, которые были темно-фиолетового цвета и очень толстыми. Этого должно быть более чем достаточно для изготовления мебели в спальню. Другие выбранные деревья были кроваво-красные буки, которые были очень распространены в лесу. Глубокий, темно-красный оттенок должен быть праздничным, а количества древесины будет достаточно для того, чтобы сделать мебель.

От такой мысли взгляд холодных глаз Линь Си Яо потеплел, и в нем отразилась нежность. Однако мужчина не замедлил движения, так как заранее скорректировал свою внутреннюю энергию на выполнение этой работы. Несколько выбранных деревьев рухнули на землю от движений рук мужчины.

Используя плетеную веревку, мужчина связал деревья вместе, и получилось семь вязано бревен по пять в каждой. Потом Линь Си Яо семь раз возвращался к началу леса и шел обратно, чтобы перенести все вязанки бревен. Так, он отнес все тридцать пять деревьев, прежде чем начал использовать свою внутреннюю энергию для высушивания древесины. Затем некоторое время мужчина сидел, скрестив ноги, тем самым восстанавливая свою внутреннюю энергию Ци.

После того, как внутренняя энергия проциркулировала по телу мужчины несколько раз, ее, наконец, стало достаточно. Вся потраченная энергия Ци восполнилась. 

Обычно сдержанный и неэмоциональный Линь Си Яо не мог не испытывать чувство радости. Эликсир 'Сущность Нефритовой Феи' не был обычной вещью. С помощью всего двух ложек этого эликсира он не только выжил, находясь на грани смерти, но и восстановил свою потерянную внутреннюю энергию. Если бы это стало известно военному миру, то из-за этого определенно началась бы кровавая бойня.  

С этой мыслью Линь Си Яо нахмурился. Несмотря ни на что, он должен быстро выполнить эту задачу, закончить ремонт дома, и съехать из гостиницы. Если бы они потеряли эту тыкву, наполненную оставшейся у них 'Сущности Нефритовой Феи', это легко бы вызвало гнев людей военного мира.

В прошлом Линь Си Яо бы не волновался.  Независимо от того, насколько были опасны эти люди, они все еще не соответствовали его уровню. Однако сейчас все было иначе. Линь Си Яо собирался начать новую жизнь со своей любимой женщиной, и в будущем у них появятся свои прекрасные дети.

Если бы эти люди смогли узнать о 'Сущности Нефритовой Феи', то, скорее всего, жертвой стала бы Су Шуйлянь.

Линь Си Яо сжал кулаки. Он никогда не позволил бы такому случиться.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4635/238886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как мило))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку