Читать One Piece Bounty Wars / Ван Пис: Война за вознаграждение (Завершено): Глава 5. Установка паруса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece Bounty Wars / Ван Пис: Война за вознаграждение (Завершено): Глава 5. Установка паруса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. Установка Паруса

Проснувшись рано утром, Джек убедился, что на острове не осталось ничего, что стоило бы больше нескольких белли. Поставив палатку, он направился к океанскому берегу, прежде чем вытащить свою маленькую лодку из инвентаря. Он все еще не был уверен, как правильно ориентироваться и где он находится, потому что карта не показывала его местоположение. Он решил, что выберет хорошее направление для плавания, надеясь, что столкнется с другим кораблем или, еще лучше, с островом с людьми.

Он запрыгнул в лодку, прежде чем тронуться в путь. Глядя на компас, он показывал на Запад, так что он поплывет на Запад. Поскольку лодка не нуждалась в Джеке, чтобы делать все это, он достал "Руководство для начинающих по навигации" и попытался понять его немного лучше. После целых 20 минут чтения самой скучной книги, известной человеку, он бросил ее обратно в свой инвентарь.

“Как, черт возьми, люди могут считать это интересным?!!” - Крикнул он, главным образом от досады. Содержание было совсем нетрудно понять, и это определенно помогло бы ему в его путешествии, но это было так скучно.

Решив, что будет лучше найти какое-нибудь другое занятие, чтобы занять свое время, Джек вытащил несколько гирь и начал поднимать. Лодка была слишком мала, чтобы бегать по ней, но он мог просто поднимать тяжелые предметы, пока сидел. В течение следующих нескольких часов он занимался силовыми упражнениями, одновременно посылая свои наблюдения Хаки во все стороны, надеясь что-нибудь найти.

После всех месяцев постоянных тренировок с учебными пособиями, плюс его превосходная скорость обучения, теперь он мог направить свою волю чуть более чем на километр во всех направлениях. Ему определенно понадобится больше опыта, прежде чем он сможет заглянуть в будущее, но он был не так уж далек от него.

Его Вооружение Хаки также значительно улучшилось. Теперь он мог покрыть обе руки и все свои жизненно важные органы. Когда он читал инструкцию, она рекомендовала ему также покрыть внутренности своего тела, что-то из этого укрепляло его тело до высоких уровней. Это было ново для него, потому что он никогда не слышал об этом в аниме.

“Я определенно считаю, что эти наставления учат лучше, чем любой другой учитель” - Были мысли Джека, когда он это читал. И дело было не только в его Хаки.

Его навыки владения мечом улучшились до такой степени, что он полагал, что во всем мире было, возможно, меньше 100 человек, которые могли бы победить его в навыках владения мечом в одиночку.

После того, как он полностью разграбил на острове что-нибудь стоящее, он купил руководство Хаки Завоевателя, но с ним было гораздо труднее справиться. Он мог выпустить волну своей Воли, как в случае с Наблюдателем Хаки, но вместо того, чтобы возвращать воображение, его Воля вошла, и в значительной степени череп поимел все, что он хотел. Он не был слишком уверен, насколько эффективен Хаки его победителя, потому что никогда не было ничего, чтобы проверить его, но он не мог дождаться, чтобы попробовать.

В течение четырех дней он плыл, и ничего примечательного не происходило, пока он не уловил движение под водой, приближающееся к его позиции. Это была его первая встреча с чем-то потенциально опасным, он вытащил пистолет левой рукой, а меч правой и встал в боевую стойку.

Джек не сводил глаз с существа, которое подбиралось все ближе и ближе, пока из воды не вырвалась огромная змея. Никогда прежде не видевший такого существа, он был слишком захвачен его огромным телом, когда заметил, что оно нападает.

Быстро среагировав, он двумя быстрыми движениями взмахнул мечом, рассекая зверя прямо по центру, а вторым взмахом разрубил его на четыре части. Когда он разрезал гигантское существо, он не мог понять, что произойдет, если огромные куски упадут в воду прямо рядом с его лодкой. Большие волны чуть не опрокинули его, но он сумел удержаться на ногах.

После инцидента со змеей ничего больше не происходило в течение следующих двух дней, когда наконец кто-то заметил вдали корабль. Взволнованный, Джек вытащил несколько весел и греб, как сумасшедший, к кораблю, не желая, чтобы он ушел от него.

Менее чем через 3 минуты он добрался до корабля, учитывая расстояние, он чувствовал, что мог бы побороться за свой титул на скоростной лодке. Взглянув на корабль, он только сейчас понял, что это пиратский корабль.

“Ну вот дерьмо, это будет захватывающе!!” - Крикнул Джек про себя.

Даже не спросив разрешения подняться на борт, Джек вскочил на палубу гораздо большего корабля. Оглядев корабль, он увидел группу вонючих людей в изношенной одежде. Большинство из них выглядели пьяными или потерявшими сознание, что объясняло, почему никто не стрелял в него и не окликал, когда его лодка приближалась к ним.

“Эй!!! Кто из вас капитан этого судна?!?” - Крикнул Джек.

К этому времени все, кто не потерял сознание, уставились на него. Прежде чем кто-либо из пьяниц успел ответить ему, дверь, ведущая вниз в корабль, распахнулась. Из каюты вышел высокий мужчина со светло-каштановыми волосами. В нем не было ничего интересного, кроме того, что у него были два больших пистолета и одноручный меч на левом бедре.

“Я капитан Дафф из Пиратов Даффа (не настоящий, просто пушечное мясо), а это мой корабль. Так кто же ты такой, черт возьми, и что ты здесь делаешь? Ты пришел, чтобы получить награду в размере 5 000 000 белли за мою голову?” - Человек, теперь известный как капитан Дафф, сказал с самодовольным выражением лица, возможно, думая, что он популярен или что-то в этом роде.

“Прежде всего, я хотел бы представиться. Меня зовут капитан Джек Д. Воробей (первое имя-первое, потому что иначе это звучит глупо) во-вторых, я никогда даже не слышал о вас раньше, так что нет, я не искал тебя, чтобы получить свою награду. Что касается причины, по которой я здесь... чтобы получить информацию о том, где я нахожусь."

Он сказал, в то же время думая: "И, может быть, легко получить 5 000 000 белли”

"Ха-ха-ха!!! Ты заблудился?!!! Насколько ты глуп?!!!” - Сказал Дафф и снова расхохотался.

“Ну вот видишь... Я с самого начала не знал, где нахожусь” - сказал Джек сквозь стиснутые зубы, стараясь сохранить на лице улыбку. – “Так что я точно не знаю, где нахожусь" - Закончил он, при этом успокаивая себя.

Даффа не особенно волновало, что какой-то сопляк играет в пирата, поэтому он просто задрал нос кверху, прежде чем сказать: “Просто отдайте все, что у вас есть ценного, и я скажу вам, где мы находимся”- Дафф на самом деле не собирался помогать Джеку. Он получит от него что-нибудь ценное, а потом убьет.

Вымученная улыбка Джека исчезла, когда он услышал слова Даффа.

“ЧЕРТ ВОЗЬМИ, Я ОТДАМ ЭТОМУ ИДИОТУ СВОИ ВЕЩИ?!” - Закричал Джек в своей голове, в то время как другая его часть уже решала, как лучше справиться с ситуацией.

Когда Джексу пришла в голову хорошая идея, на его лице снова появилась улыбка: "Мне это понравится" - злорадно подумал Джек.

“Конечно, Даффи. У меня есть все, что вы получите прямо сейчас” - Спокойно сказал Джек, молниеносно вскинув пистолет и выстрелив Даффу прямо в коленную чашечку.

Дафф упал на землю, крича в агонии, что предупредило большую часть команды, что они были атакованы. Многие из них вытащили пистолеты, а некоторые-шпаги. Джек подумал, что сейчас было бы неплохо проверить некоторые из его способностей, особенно Хаки Завоевателя. В одно мгновение волна чистого ужаса захлестнула всех на борту корабля, заставив всех потерять сознание от сокрушительной невидимой силы.

Увидев, как все рухнули, Джек сосредоточил весь свой Хаки Завоевателя на одном случайном члене экипажа. Джек подошел поближе и стал наблюдать, как его воля берет верх над бессознательным человеком. Не останавливаясь на достигнутом, Джек вложил свою волю в голову другого мужчины, сфокусировав ее, как пулю. После этого мужчина перестал дышать.

“Значит, оно действительно может убивать людей!!” - Взволнованно подумал Джек.

Джек обошел вокруг каждого из потерявших сознание мужчин, обыскал их на предмет чего-нибудь ценного, затем связал им руки за спиной, одновременно опуская их за борт корабля, держа связанными в нескольких футах над водой. Все, что потребуется, - это немного порезать веревки, и они скорее всего утонут в течение нескольких минут.

После того, как все были связаны, а исключением был Дафф, у которого была повязка, привязанная к его раненой ноге, чтобы предотвратить большую потерю крови, и его руки были связаны за спиной, Джек разграбил корабль и всё, что стоило плотины. Он продал почти все в магазин, доведя свой общий баланс до 11 230 000 белли.

"Неплохо для нескольких минут грабежа" - подумал Джек.

Подойдя к Даффу, Джек ударил его по лицу. Дафф даже не дернулся. Потребовалось еще шесть шлепков, прежде чем человек начал приходить в сознание, что вскоре сопровождалось криком человека в агонии от его ноги.

“Как насчет того, чтобы сказать мне, где я сейчас, Дафф?” - Сказал Джек со счастливой мелодией в голосе.

Даффу удалось обратить свой полный ненависти взгляд на человека, который причинил ему столько боли: “Иди ты к черту!!” - Прорычал Дафф в ответ.

Джек, отчасти ожидавший этого, просто пробормотал: “Ты первый”

Сказав это, Джек схватил Даффа и потащил его к краю корабля. Джек шел вдоль борта корабля, тряся веревки, которыми были привязаны члены команды пиратов Даффа, пробуждая их всех от бессознательного состояния. Они все кричали от ужаса и пытались понять, что происходит. К счастью, Джек окликнул их, чтобы все объяснить. К несчастью, им не понравились его слова.

“Ну ладно, жалкие куски дерьма! Я пришел сюда спросить дорогу, а ваш капитан в свою очередь пытался ограбить меня. Я не могу принять это спокойно. А теперь, прежде чем я задам кому-нибудь из вас какие-нибудь вопросы, позвольте мне показать вам, что это всё последствия того, что вы перешли мне дорогу” - Джек говорил громко для всех присутствующих.

После этих слов он наклонился, развязал веревку вокруг ноги Даффа и поднял ее над бортом корабля так, чтобы кровь полилась в воду. Вскоре появились акулы и другие морские обитатели, привлеченные кровью.

“А теперь смотри!” - крикнул Джек, бросая Даффа в воду.

Через десять секунд Дафф исчез. Экипаж был в ужасе. Некоторые плакали, так что обоссались, но у всех были схожие мысли.

- Этот парень-гребаное чудовище.

http://tl.rulate.ru/book/42228/1053202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
А почему он не продал мясо морского короля (или просто змеи)? Оно наверное очень ценное
Развернуть
#
Спэрроу(воробей англ.) Д Джек.
Ведь луффи не называют обезьяной
Развернуть
#
Я конечно понимаю что он деньги из воздуха может делать, нг можно же было за этого капитана выручить деньги
Развернуть
#
Привлекая к себе внимания? Возьми Тича на него НИКТО обращал внимания, а теперь он Император!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку