Читать The most powerful update system / Самая сильная система обновления (M): Глава 132 - Захват драконов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The most powerful update system / Самая сильная система обновления (M): Глава 132 - Захват драконов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 132 - Формирование запертого дракона Глава 132 - Формирование запертого дракона

Под городской стеной Лонг Фей принял последнюю таблетку Истинного Духа.

Взглянув на ценность Истинного Духа.

Уверенность в его сердце была на одно очко лучше.

Войдя в долину Crouching Dragon Valley, он смотрел на две колонны черноброшенных воинов, одетых в черные бронезащитные маски и держит черные пушки дракона, полностью вооруженный, наблюдая, как Лонг Фей шаг в.

Убийство Ци!

В тот момент, когда он вошел в долину Крадущегося Дракона, Лонг Фей почувствовал сильную убийственную ауру.

Кроме чернобровых воинов, вокруг не было ни одного воина Армии Дракона, все они были перемещены далеко, что было способом Long Lei предотвратить изменения.

Черномазые воины были элитой, которую он лично культивировал и которой он был абсолютно предан.

Сто черноброшенных воинов, каждый из них в царстве Боевого короля.

Убийство Длинного Фея, который был только в царстве Боевого Духа, было ветерком!

И...

Среди этих черноброшенных воинов были спрятаны люди Нангонг Ву, и они были еще более подготовлены.

Лонг Фей пошёл вперёд.

Длинный Лей и чернокожий мужчина стояли перед палаткой генерала, улыбаясь, когда они смотрели, как Длинный Фей шаг за шагом идет навстречу смерти.

Лонг Лей с гордостью улыбнулся: "Лонг Фей, ты действительно осмеливаешься прийти".

Длинный Фей смеялся: "Армия Драконов изначально моя Семья Драконов, я - молодой хозяин Семьи Драконов, что я не смею сюда приходить?".

"Хахаха..."

Длинный Лей наклонил голову и засмеялся: "Армия драконов семьи Мирон? Ты видишь здесь одного из своих драконов?"

Длинный Фей оторвал глаза и сказал: "Длинный Лей, что ты имеешь в виду?"

Лонг Лей посмеялся над шокированным взглядом Лонг Фей и сказал: "Смысл прост, сегодня день твоей смерти".

"Дело не только в тебе!"

"Армия Дракона за пределами долины тоже умрёт, с сегодняшнего дня в этом мире больше не будет Армии Дракона, хахаха..." - после того, как Лонг Лей снова засмеялся.

Длинный Фей действовал так, как будто не мог понять и сказал: "Длинный Лей, ты восстаешь против Семьи Драконов"?

Говорить в одно и то же время.

Длинный Фей использовал свой True Qi, чтобы распространить свой голос, распространяя его по всем уголкам Долины Крадущегося Дракона.

Лица тех изолированных Солдат Драконов затонули.

Они все шептались шепотом.

Лонг Лей даже не подумал, что Лонг Фей провернет этот трюк, и громко засмеялся: "Восстание против Семейства Драконов"? Хахаха... Лонг Фей, ты ведь не только сейчас узнал, да?"

"Твоя Семья Драконов погибнет, что стоит оставить для меня?"

"Только если ты последуешь за принцем Нангоном, у тебя будет будущее, Лонг Фей, хорошая птица выбирает дерево, разве ты не понимаешь этого?"

Его голос был аналогичным образом усилен Лонг Фей со своим истинным ци, распространившимся на каждый уголок долины Волонг.

Эти изолированные войска Клана Драконов были немного разбушеваны.

Длинный Фей продолжил: "За что тебя обидела семья Драконов? Почему ты дезертировал? С тех пор, как наши предки основали Армию Драконов, никто никогда не дезертировал. Лонг Лей, что мне теперь делать, когда ты вернулся? Ничего не случилось."

"Хахаха..."

Длинный Лей яростно смеялся: "Тогда я буду первым!"

"Длинный Фей, ты такой жалкий и жалкий, что хочешь убедить меня повернуть назад, даже когда ты умираешь." Лонг Лей сказал в презренной манере.

Длинный Фей удручал и говорил: "Моя смерть?"

Длинный Лей засмеялся: "Если бы не ты, то кто бы это был? О... верно, "Армия Драконов за городом тоже умрет". Взаимодействие.

Длинный Лей посмотрел на небо и сказал: "Уже почти время".

Человек с черной каемочкой кивнул: "Почти пришло время".

Прямо сейчас.

Звук криков и криков доносился из-за пределов долины.

"Хахаха..."

"Хахаха..."

"Хахаха..." с гордостью посмеялся Лонг Лей, взволнованно посмотрев на Лонг Фей, "Слышите, слышите, ваш народ плачет и кричит, хахаха... Генерал Нангонг прибыл и убьёт всех 4000 с лишним солдат Лонгдзя, хахаха..."

"Лонг Фей, ты думаешь, это плохо для такого куска мусора, как ты, честно руководить Городом Огненного Стекла?"

"Зачем ты приехал в эту Долину Крадущихся Драконов и хочешь сразиться со мной? Хахаха... "Длинный Лей несравненно гордился своим волнением, все было предрешенным заключением, насколько он был обеспокоен.

Углы рта Лонг Фея закрутились, и когда Лонг Лей засмеялся, он тоже засмеялся.

И...

Он смеялся очень жутко.

Лонг Лей был ошеломлен и сказал: "Лонг Фей, ты все еще смеешься?"

"Только что я встал на колени ради тебя, только что... ты встал на колени ради меня." Длинный голос Лей затонул, и сила царства Боевого короля взорвалась, создав мощное давление, как его голос рычал еще раз, "На колени ко мне!"

Тело Длинного Фея двигалось нечетко.

Мощное давление сокрушило море знаний и ума, как нечто в середине миллионов фунтов, давящее внутри тела, несравненно невыносимое.

У Длинного Фея были свирепые глаза, и он хладнокровно засмеялся: "Длинный Лей, ты умираешь, а ты до сих пор не знаешь"? Ты выйдешь и увидишь, кто это будет плакать и кричать, и быть зарезанным, хахаха..."

"Бороться со мной?"

"Лонг Лей, тебе нечего со мной драться!"

Длинный Лей выглядел шокированным и чихнул: "Ты думаешь, я большой напуганный?"

Лицо Нангонг Ву слегка изменилось.

Так же было и в это время.

Солдат у городских ворот закричал: "Великий генерал, армия Нангуна окружена группой пылающих волков, с бесчисленными потерями, и... Молния Дракона, Ветер Дракона". Генерал руководит более чем 4000 войсками Лончжиа, чтобы окружить и убить армию Нангуна, что же нам делать?".

Голос упал.

Тело Длинного Лея пошатнулось в обратном направлении, немного шатаясь на ногах.

Нангонг Ву был еще бледнее, его два глаза смотрели на Лонг Фей: "Малыш, что ты наделал?"

Лонг Фей холодно сказал: "Армия Нангуна пыталась тайком напасть на мою Армию Дракона, убить их всех!"

"Что?"

"Длинный Фей, я думаю, ты устал от жизни, прикажи своим людям немедленно уйти, иначе..." Нангонг Лей взбесился.

30 000 солдат Нангуна, привезенных в это время, были элитой элиты.

Это был итог Нангонг Леи.

Если бы они все были уничтожены... Хард Нангонг Лей даже не смог бы стоять в Огненном Глазурном Городе.

"Хахаха..."

Длинный Фей безудержно засмеялся: "Разве ты не был высокомерен только что? Разве это не была радостная, самодовольная улыбка? Давай, давай, теперь улыбнись мне еще раз".

"Лонг Лей, разве ты не хотел, чтобы я встал на колени ради тебя?"

"А теперь, кто на коленях, а кто, блядь, умирает, а?" Гнев Длинного Фея выплеснулся, и он сразу же вырвался в нецензурной форме.

У Длинного Лэя были суровые глаза, его зубы болтали, когда он рычал: "Длинный Фэй, даже если армия Наньгуна будет разбита, и что? Ты все еще в моих руках, и ты так же мертв!"

"После твоей смерти, я пошлю войска во имя обливания чудовищ, а потом убью всех этих повстанцев Армии Драконов, так что это все еще ты. Проиграй!"

Нангонг Ву даже ворчал: "Не валяй дурака с ним, убей его"!

"Я проиграл?"

Длинный Фей улыбнулся: "Оглянитесь вокруг на Армию Драконов и посмотрите, кто проиграл"?

В какой-то момент окрестности были заполнены изолированной Армией Драконов, каждый из их глаз изрыгал гнев, когда они смотрели на Лонг Лей.

Длинный Лей в панике закричал: "Что ты делаешь?". Ты хочешь восстать?"

Многие Повелители Драконов были слегка потрясены.

Длинный Лей был чрезвычайно пугающим.

Сердце Лонг Фея утонуло, а потом он защелкнул: "Восставший - это ты, Лонг Лей, ты сегодня мертв!"

"Длинный Фей, я бы хотел посмотреть, кто сегодня умрёт!" Длинный Лей сжимал кулаки и рычал: "Драконьего замка формация, убей меня!"

Созданные предками Семейства Драконов, даже драконы могут быть пойманы в ловушку, и в течение десятков тысяч лет никто не мог его сломать!

Самая сильная формация, Запертая формация Дракона!

Длинный Фей на грани жизни и смерти....

---

Глава 3 доставлена, а завтра вечером она сойдет с ума.

http://tl.rulate.ru/book/41003/944573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку