Читать Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 17: Хроники принцессы Святой Мии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 17: Хроники принцессы Святой Мии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Существовала книга под названием «Хроники принцессы Святой Мии»; самопровозглашённый документальный фильм, его содержание было чистым и необузданным вымыслом, прославлявшим Миа. Автором этой работы была известная писательница Элиза Литтштейн, которая единолично создала жанр фэнтези в Империи Тиамун и выдвинула его на первый план. Работая придворным писателем под покровительством принцессы Мии, она также приходилась сестрой Энн Литтштейн, которая в течение бесчисленных лет служила личной фрейлиной принцессы.

Книга начиналась так:

«Моя первая встреча с Её Высочеством произошла вскоре после моего двенадцатого дня рождения. В то время я был болезненным ребенком. Не имея даже силы играть с друзьями на улице, я не могла не писать. Мои рассказы – не романы, нет, поскольку они были слишком простыми, чтобы называться романами – служили выходом для моих желаний и разочарований. Они были своеобразным бегством от реальности для обнищавшей молодой девушки, у которой в её мире почти ничего не было.

Её Высочество провела лишь беглый просмотр моих каракулей, прежде чем решила нанять меня в качестве королевского писателя. Мало того, в эти несколько коротких мгновений она уловила всю мою историю. Я потеряла дар речи от той скорости, с которой она читала. Это был дар, бросающий вызов всякому разуму, свидетельствующий о блеске, не поддающемся никакому описанию. Я верю, что этот эпизод даёт представление о безграничном гении Её Высочества.»

Ещё раз, чтобы быть абсолютно ясным, это была только интерпретация Элизы. Скорее, её неверное толкование. На самом деле, это было чистое заблуждение, поскольку в том, что она написала, не было ни капли правды. Тем не менее, её книга продавалась как горячие пирожки. В каком-то смысле, это было подходящим признаком упадка империи.

Конечно, книга также спасла жизнь Миа... Но мы вернёмся к этому позже.

«Придворный писатель... Ваше Высочество?»

Застигнутая врасплох внезапным предложением Мии, Элиза смогла лишь моргнуть.

Система придворных писателей включала представителей дворянства или королевской семьи, один из которых становился спонсором писателя и поддерживал его, или обеспечивал его средствами к существованию. Обретение хорошего спонсора означало избавление от финансовых забот и возможность полностью сосредоточиться на своей творческой работе. Это было то привлекательное предложение, о котором мечтал каждый писатель.

Ей предложили лучшую работу, на которую только можно было надеяться, поэтому Элиза покачала головой.

«Пожалуйста, я откажусь».

«А?»

Теперь ответ Элизы застал принцессу Миа врасплох. Она озадаченно нахмурилась.

«Почему? Я действительно считаю, что это предложение вам принесёт пользу».

Как придворный автор Миа, она также имела доступ к Большой библиотеке в замке. Так ей было бы намного проще проводить исследования...

«Я не хочу, чтобы ты благосклонно относилась ко мне только потому, что я сестра Энн».

«Элиза! Ты что, с ума сошла? Как ты можешь говорить это принцессе?»

«Я хочу добиться успеха в качестве писателя, а не получить роль придворного писателя через мою сестру», – сказала она, и в её тоне появился намёк на негодование.

Миа пристально посмотрела на неё и сказала:

«Да, но у меня создалось впечатление, что я знаю твой талант».

«Ты врёшь! Ты никак не могла прочитать это так быстро!»

«Мисс Элиза, есть одна вещь, которую я хочу, чтобы вы запомнили, так это вот что: я ненавижу ложь, – сказала Миа твёрдым голосом. – Я прочитала ваш роман и делаю вам это предложение, потому что он мне понравился».

Затем она приложила палец к щеке и посмотрела в потолок, как будто что-то обдумывала. Мгновение спустя она снова заговорила.

«Ага. Почему бы мне не описать вам, что мне нравится в вашей истории! Посмотрим... Во-первых, есть ... – сказала она, обратившись мыслями к тому дню в темнице, когда она впервые услышала эту историю. Она до сих пор помнила всё, что ей нравилось, сцены, которые произвели на неё впечатление, вещи, которые заставили её смеяться...

А потом она заговорила. Она говорила и говорила, выдвигая длинный список полностью субъективных мнений об этой истории, как те самодовольные критики, которых вы все наверняка хорошо знаете.

«...Ни за что».

Выражение лица Элизы постепенно изменилось. Сначала это был небольшой интерес. После это было удивление. Затем изумление происходящим чудом. А потом... озадаченный хмурый взгляд?

«Эм, Ваше Высочество ...?» – робко спросила она в тот момент, когда Миа прервала свои восхваления..

Миа приподняла бровь при виде озадаченного лица Элизы.

«Хм? Да?»

«Откуда... вы знаете о частях, которые ещё не написаны?»

«... А?»

Смысл вопроса Элизы ударил её, как фунт кирпичей по голове.

Сладкие луны! О, я просто поскользнулась!

Она была уверена.

Версия истории, которую знала Миа, появилась несколько лет спустя. Очевидно, он содержал материал за пределами того, что было написано в настоящее время.

Было так приятно говорить об этом, что я совсем не думала о том, что говорю!

Поняв, что совершила огромную ошибку, она покрылась холодным потом и запаниковала. Однако неожиданно ей протянули руку помощи.

«Что в этом такого удивительного, Элиза? – спросила Энн, которая казалась совершенно невозмутимой. – Мы говорим о принцессе Миа, понимаете? Прочитав несколько глав, она смогла догадаться, куда пойдёт история».

Ясно, что Людвиг был не единственным, кто страдал от неизлечимого синдрома Миа. Энн была рядом с ним. В её сознании значение Её Высочества возросло до смехотворных размеров. Если погода была хорошей, то это было благодаря Миа. Если шёл дождь, Миа заботилась о фермерах и их земле. Таким образом, Энн стала настоящей фанаткой Миа.

«Верно, миледи Миа?» – спросила она, сияя перед объектом своего обожания.

Миа рефлекторно кивнула.

«О, конечно! Что бы вы ни сказали, это абсолютно верно!»

Что именно?! О чём она вообще говорила?!

Даже Миа могла сказать, что рассуждения Энн были абсурдными. Однако отступать было поздно. Ей пришлось согласиться с этим.

«И вот оно, – сказала она, через силу поддерживая разговор. – Теперь, имея это в виду, позвольте мне спросить вас ещё раз. Элиза, я хочу, чтобы ты стала моим придворным автором. И когда ты это сделаешь, убедись, что закончила писать эту историю».

«Ваше Высочество... Энн...»

Элиза перевела взгляд с Миа на её сестру. Столкнувшись с абсурдной логикой этой пары...

«Огромное спасибо.»

Она сломалась и сдалась.

Так в Империи появился ещё один неистовый поклонник Миа.

http://tl.rulate.ru/book/34369/1130792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку