Читать Sugar and Spice: The CEO’s Feisty Wife / Сладости и пряности: Дерзкая жена генерального директора: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Sugar and Spice: The CEO’s Feisty Wife / Сладости и пряности: Дерзкая жена генерального директора: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Синьин пошла в свою комнату и громко заплакала. Это был не плач, а какое-то отчаянное рыдание, которое заставило ее почувствовать, что она лишилась всякой надежды. Она опустилась на колени перед кроватью, и взглянула на место, где хранилась фотография матери, не беспокоясь о царапине, полученной коленом об острый край кровати. Ее слезы капали на платье, а ее задыхающийся голос эхом разносился по комнате. Она взяла фотографию матери и выбежала на балкон своей комнаты. Начался сильный дождь, вода и ветер хлестали по балкону, капая на лицо Фэн Синьин. Было холодно, и ее слезы смешивались с дождем. Она страдала от душевной боли. Она прижала фотографию матери к груди и сжала кулак другой руки так сильно, что кровь застыла. Ее рыдания были сродни тому, как если бы она снова потеряла свою мать.

Она думала, что больше никому не нужна в этом доме. Отец больше ничего не мог ей дать. Она опустилась на колени на балконе, не заботясь о холодном мраморе, от которого ее кожа покрылась пятнами. Не было никого, кто мог бы понять ее боль или прийти, чтобы утешить. Ее отец, должно быть, ухаживает за этой женщиной. Она всегда хотела сказать ему, что она хочет, чтобы он был с ней рядом. Почему он не понимает?

Если он не нуждается в ней, то и она не нуждается в нем. Все, что ей было нужно, - это самообладание. Восемнадцатилетняя Фэн Синьин медленно поднялась со своего места и вошла внутрь, промокшая до нитки. Не переодеваясь, она вытерла слезы и начала собирать вещи. Она взяла свой паспорт, у которого были действительные визы многих стран. Она должна была покинуть это место, чтобы чувствовать себя лучше, чувствовать себя свободной от этих негативных эмоций.

Она оставила на кровати короткую записку на случай, если обнаружат ее пропажу.

Собрав вещи, она пошла принять душ. Было уже больше часа ночи. Она тихонько на цыпочках спустилась вниз. Не производя шума, Фэн Синьин пошла в гараж и разбудила водителя. Водители и охранники привыкли к ее неустойчивому расписанию и настроению, поэтому никто из них ничего не сказал.

- Отвези меня в аэропорт, - сказала она одному из них. Водитель вывел из гаража машину, в которой было тридцать разных марок машин, и открыл ей дверцу, чтобы она села. Она отправилась в путь. Пока машина ехала в аэропорт, она думала, что ей пора уезжать, навсегда. То, что происходило с ней в это время, было трудно понять. Ей было больно, но она чувствовала необходимость защитить себя, свое сердце и свою душу, потому что ущерб был слишком велик, чтобы вынести его. Она была разбита на куски. Она покидала империю, чтобы найти свой собственный путь. Она собиралась найти людей, которые любили бы ее и хорошо относились к ней. Хотя в глубине души у нее было ощущение, что она идет в неизвестность.…

По дороге в аэропорт она купила онлайн-билет. Машина остановилась перед аэропортом, и она вошла внутрь. Она посмотрела вокруг, на то, где она сейчас находится, а затем резко повернулась, словно покидая его навсегда. Она вошла в аэропорт, прошла регистрацию и иммиграционную службу и села на свой рейс. Было уже 4 часа утра, и она надеялась, что это не так. Она не хотела привлекать внимания, но понимала, что это будет нелегко, поскольку слишком многие люди знали ее.

Рейс должен был вылететь в 5 утра, и она ждала объявления у выхода на посадку. Она обмотала лицо шарфом и притворилась спящей, чтобы никто к ней не приставал.

Объявили посадку, и она вышла, чтобы встать в очередь к паспортному контролю, который был введен почти сразу. Она выбрала боковое сиденье в углу самолета. Она устроилась там и тихо села на свое место, ожидая взлета самолета.

Она так устала физически и морально, что ей было трудно размышлять о чем-либо. Внезапно она заметила, что мужчина пристально смотрит на нее краем глаза. Она отвела взгляд и медленно накрыла лицо одеялом. Самолет начал выруливать на взлетную полосу. Она почувствовала облегчение. Теперь не было никакого способа, чтобы остановить ее. Она оставляла все это позади, чтобы парить в воздухе, чтобы быть свободной.

Она покидала место, которое было ее домом с самого детства. Больше, чем боль, которую она испытывала, покидая свой мир, ее волновало будущее. И из-за этого она хотела похоронить эту боль, чтобы справиться с ней позже. Когда самолет взлетел, она почувствовала, что часть ее души запечатлелась на горизонте. Она ведь может вернуться снова…

http://tl.rulate.ru/book/29562/1283245

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку