Читать The Six Immortals / Шесть бессмертных: Глава 29 (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Six Immortals / Шесть бессмертных: Глава 29 (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 29 (первая часть)

Поврежденная нефритовая книга

(Эта глава является последней в первом томе. Поэтому она будет намного длиннее по сравнению с нормальной главой, и будет загружаться в двух частях. Однако я буду рассматривать это как один релиз. Первая часть уже есть в доступе, и вторая будет скоро загружена. Спасибо )

Столкнувшись с бешеной контратакой Би Фэна, последний из его стоящих противников был поставленным в тупик.

Даже при том, что этот человек был намного сильнее Би Фэна, манера, с которой Би Фэн использовал печать духовной сущности, уменьшила разницу в их действительной силе к абсолютному минимуму, из-за увеличения его скорости.

В знании боевых искусств Би Фэн превосходил большинство других специалистов, особенно отличаясь такими техниками как ‘бессмертный палец’, ‘меч дождливой мухи’ и ‘дьявол крови’, поскольку они не были широко распространены и точно известны большинству людей.

У противника Би Фэна очевидно не было такого разнообразного арсенала нападений, и даже при том, что он был намного сильнее, его технические знания были только посредственными. Нападения Би Фэна оставили его под огромным давлением.

Внезапно ситуация полностью изменилась и Би Фэн получил контроль над боем.

"Босс! Нападайте, убейте его. Вы должны отомстить за смерть своего брата. " В отчаянной попытке подбодрить своего компаньона, кричал человек, ранее получивший травмы.

Однако текущее состояние удивления сделало его очень нерешенным, и боевые действия человека сбавили обороты.

Внезапно, держа меч в правой руке, Би Фэн использовал технику ‘меча дождливой мухи’ и нанес удар в направлении левой руки противника, брызгая кровью повсюду.

С другим ударом, ‘дьяволом крови’ из техники ‘окровавленной ладони’, Би Фэну удалось одержать победу над его противником. Его зловещее попадание залило всю землю кровью противника.

Так как Би Фэн уже позаботился о двух мужчинах, оставить в живых свидетеля, который расскажет об этом столкновении, было крайне неразумно и только б принесло неприятности, и чтобы сохранить эту стычку в тайне, ему теперь приходилось убить последнего свидетеля.

В этом бою, Би Фэн отчаянно использовал множество своих тайных приемов, знание которых, даже если б и дошло к его врагам, могло лишь создать проблемы в будущем.

Би Фэн удивило то, как его противник попытался избежать меча, но, не сумев сделать этого, попал под раздачу с ладони.

“Аррр …” закричал человек, его лицо искажалось от боли.

Тогда он повалился на землю с разрывным звуком, больше похожим на треск.

Его тело теперь было пропитано его собственной кровью, принося ему настолько сильную боль, что казалось, его глаза вот-вот выскочат, но он все еще оставался жив.

Зрелище было настолько ужасным, что Би Фэну было тяжело сдерживать рвоту.

"Босс! Вы в порядке? Босс ... .. "Лицо травмированного человека отражало страх, засевший в его голове, и в тщетной попытке убежать, он попытался оттащить израненное тело прочь.

Би Фэн сделал рывок, и одним ударом своего меча, забрал жизнь человека.

Когда он посмотрел на свои окровавленные руки, он решил, что больше никогда не будет использовать атаку ‘окровавленной ладони’, только если это не будет вопрос жизни и смерти. Эта секретная техника была слишком зловещей, чтобы использовать ее в любой другой ситуации.

Крики человека отзывались слишком громким эхом и начали устрашать Би Фэна. Чтобы облегчить страдание человека, Би Фэн пощадил его и прервал его жизнь быстро.

У этих трех мужчин не было мешочков Инь Янь или любых других вещей, которые имели большую ценность, всего лишь несколько инструментов и оружие. Би Фэн бросил их в свой мешочек Инь Янь и пошел дальше.

Продолжая свой путь, он больше не сталкивался с неприятностями, путешествуя точно так же, как красивый беззаботный матрос.

Вскоре Би Фэн добрался до входа в лабиринт, ведущий в долину Тин Фэн, и так как он запомнил путь, у него не возникло никаких затруднений при нахождении своего пути даже без сторонней помощи.

Долина Тин Фэн была такой же оживленной, как и всегда и в момент, когда он вошел, он услышал лоточников.

“Подойдите и посмотрите, пилюли Дэн, волшебное оружие, Подойдите и посмотрите!”

“Удивительно редкие книги, обмениваются на очень желанное волшебное оружие! Поспешите!”

Множество шума создавали ученики, которые из-за отсутствия денег не могли позволить себе купить то, что им было нужно, и всегда надеялись совершить бартерную сделку. Громкое выкрикивание их предложений подавляло лоточников и голоса владельцев магазинов.

Би Фэн приблизился к этим людям, чтобы посмотреть на их предложения, в надежде найти необходимые ему вещи.

На этот раз Би Фэн прибыл в долину Тин Фэн, главным образом, чтобы купить пилюли очищения Дэн, поскольку они были нужными в его подготовке.

Однако так как он не был в спешке, он небрежно прогуливался вокруг, проверяя киоски.

После его последнего визита Би Фэн знал, что, даже если он ничего не купит в этих киосках, собранная информация всегда пригодиться.

К этому времени Би Фэн только раз посетил долину, так что, этот редкий визит стал для него хорошей возможностью.

Независимо от того, интересовала ли Би Фэна данная вещь или нет, он сначала тщательно ее осматривал, и затем спрашивал цену, даже не намереваясь купить товар.

“Сколько стоит эта поврежденная книга?” спросил Би Фэн, держа цветную нефритовую книгу с золотой окантовкой, ее потрепанный переплет, делал очевидным тот факт, что книге явно не хватает страниц.

Даже при том, что название отсутствовало, Би Фэн осматривал книгу с некоторым интересом.

Владелец магазина был стариком, казалось, частично слепым на один глаз. Он просмотрел на Би Фэна и ответил: “Это - очень важная книга; в ней говориться про очищение силы, что есть очень важным в переходе на последовательные уровни. В ней отсутствуют только три страницы в начале. Она стоит сто низших монет. Я всегда говорю правду своим клиентам”.

"Ну, часто первые страницы являются наиболее важными, кто заплатит сто монет за это, если они отсутствуют? ", Он положил книгу на место и встал, чтобы уйти.

Полагаясь на опыт, он знал, что если владелец магазина был заинтересован в продаже, эта проделка, безусловно, заставила б его торговаться.

Он знал, что большинство постоянных продавцов не будут пытаться одурачить клиента, поскольку это создаст проблемы от сердитых клиентов в будущем.

Сто монет, хоть и низших, было немаленькой суммой, и даже при том, что книга казалась интересной, Би Фэн не был готов потратить на нее столько.

Отрывок из книги отсутствовал, и так как это были начальные страницы, польза от книги была значительно сокращена. Таким образом, даже если бы владелец магазина предложил скидку, то цена должна была бы достаточно снизиться, чтобы сделка могла окупиться.

“Мой милый друг, не идите, давайте обсудим цену. Как насчет скидки в 20%? Это кажется справедливым. Это - отличная сделка!” Старик усмехался, возвращая Би Фэна обратно.

Би Фэн покивал головой: “Если бы первая страница была на месте, то я заплатил бы всю сумму, но так как первая страница отсутствует, я могу столкнуться с проблемами, и не понять книгу должным образом. Я думаю, что правильнее было бы купить совершенно неповрежденную книгу”.

Би Фэн намеревался уйти снова, беспокоя владельца магазина: “ Мой милый друг, хорошо, пусть будет так. Просто заплати мне двадцать монет, и книга твоя, хоть это, фактически, и идет мне в убыток”.

“Десять монет, это - мое окончательное предложение. Если Вы соглашаетесь, я возьму книгу, иначе можете оставить книгу себе ”. Сказал Би Фэн очень прямо в этот раз.

Старик застыл на одно мгновение и уставился на Би Фэна, пытаясь увидеть, будет ли он все еще готов торговаться. Но, в конце концов, вздохнул и сдался: "Десять монет, так и быть. Книга твоя ".

С достигнутым соглашением Би Фэн двинулся к другой лавке.

http://tl.rulate.ru/book/243/7215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку