Читать Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 60: Солдаты-марионетки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnated Into Other World With Cheat Like Ability ~Internet Was Strongest Even In Other World~ / チート能力で異世界無双~インターネットは異世界でも最強だった件~ / Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~: Глава 60: Солдаты-марионетки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через несколько дней после вторжения в королевский замок и стычки с героями, ранним утром я вместе с Эйми вновь решил покинуть Алстромерию. Причиной была срочная просьба от Трабанта, который привёл армию к Эстрее.

– Как ни посмотри, ситуация выглядит довольно странно, – прошептала Эйми, изменившись в лице.

Похоже, всё шло гладко, и особых проблем не возникало до тех пор, пока они не окружили столицу, но прошлой ночью ситуация в корне изменилась. Армия окружения стала подвергаться многочисленным атакам из Эстреи, и Трабант никак не мог разобраться с проблемой.

Моей первой мыслью было «Разве подобные действия в этой ситуации не ожидаемы?», но проблема была не в этом. Почему-то все вражеские отряды, задействованные в атаке, состояли из женщин, причём многие из них были обычными людьми, не прошедшими элементарную военную подготовку. Больше того, какими бы огромными не были жертвы, они всё равно самозабвенно продолжали нападать.

… судя по тому, что я услышал, вероятнее всего, тут замешана сила чьего-то дара. И, учитывая мерзость подобной вещи, думаю, среди всех героев на такое способен только Нагиса.

Чёрт. Всё же то отступление было ошибкой? Да уж, чем больше проходит времени, тем более предпочтительным по сравнению с долговременным противостоянием мне кажется его убийство, но ничего не поделаешь, уже поздно сожалеть об этом.

– Для начала разберёмся в ситуации лично…

Взяв Эйми на спину, я совершил бросок до места вблизи столицы, воспользовавшись магией полёта.

– … с успешным прибытием, госпожа Эйми.

Трабант встретил нас с довольно уставшим выражением лица, а в его взгляде читалось «я не проиграю».

– Эй, минуточку. Ты про меня не забыл?

– А, Кооя. Ты тоже здесь.

Слушай, ты. Мы с тобой недавно встретились глазами.

– Ну, раз я мешаю, мне вернуться обратно?

– Ладно, ладно, пошутил. Но мне хочется побыстрее услышать, что вы обо всём этом думаете.

Сменив выражение лица на более серьёзное, Трабант начал описывать нам ситуацию.

– Силы врага потерпели сокрушительное поражение в первой битве и отступили в столицу, которую мы успешно окружили.

Похоже, вещи, которые я достал, немало помогли.

– Не желая превращать столицу в поле битвы, я лишил их поставок продовольствия, и приготовился к осаде. Но…

Под покровом ночи из столицы внезапно совершил вылазку небольшой отряд наездников, которые, похоже, были быстро уничтожены дальнобойной атакой из луков. Однако, подобное повторилось ещё и ещё, и вызывал подозрения тот факт, что всякий раз среди трупов были лишь тела женщин-рыцарей. Трабант нашёл это весьма странным, а потом в атаку пошла пехота. К тому же, это было даже не надевшее броню ополчение, в руках у солдат которого и оружия-то хорошего не было. И все они были девушками. Попытки захватить и допросить нескольких из них ни к чему не привели, они просто выказывали ужасающую враждебность и отказывались говорить. Удалось выяснить только одну вещь – эти люди были коренными жителями столицы. И тогда Трабант, оценивший важность этого факта, поспешил тут же связаться с нами.

– … это только предположение, однако я уверен, что это работа героя.

Если бы речь шла об одном-двух людях, их можно было бы воспроизвести магией, но масштаб произошедшего здесь слишком велик.

– Вполне возможно… Тогда, Кооя, что, по-твоему, я должен делать? – голосом, ищущим поддержки, спросил меня Трабант. Он выглядит очень нетерпеливо, непохоже на его обычную манеру поведения. Впрочем, наверное, нелегко сохранять спокойствие, когда людей в твоей стране зомбируют, превращая в пушечное мясо.

– Вероятно, быстрейшим путём будет убить главного виновника…

А виновником, надо полагать, является Нагиса. Если он будет один, то я смогу убить его, но…

– Я слышал о героях из того рассказа, и, похоже, они все не очень приятные люди.

Тем более, если первое впечатление оказалось ошибочным, и они похожи на Нагису, я просто уничтожу их всех…

– Думаю, у меня нет выбора, кроме как встретиться с ними снова. Нужно взять дронов и выяснить, где сейчас находятся герои.

Возможно, узнав о моём существовании, они решили оставить королевский замок, так что нужно уточнить их местоположение.

– Мы много раз пользовались ими и поднаторели в управлении, так что думаю, проблем не будет.

– Надеюсь на вас. А я пока разберусь с девичьими отрядами, так что подготовьте команду захвата.

Если они все просто марионетки Нагисы, то убивать их недопустимо. Это будет непросто, но я оказался в этой ситуации исключительно по своей же глупости. А значит, на том и порешим.

Затем, воспользовавшись магией, одну за другой я захватывал девушек в отрядах, которые выдвигались из Эстреи.

– Связывание светом!

Потоки света окружали девушек, не давая возможности двигаться, после чего солдаты закрепляли успех обычными верёвками.

Полный сочувствия к девушкам, которые, лишённые возможности двигаться, начали что-то кричать, я посмотрел на крепостные стены, окружающие столицу.

Потерпи немного, Нагиса. Скоро я приду и убью тебя.

http://tl.rulate.ru/book/2054/54151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Убийство серьёзно?
Развернуть
#
На самом деле, это произведение с самого начала позиционировало себя как серьёзный роман. Т.е. убийства - это нормально. Есть несколько произведение, которые вроде как комедии с бабочками из жопы, а там убивают людей не моргнув и глазом (и называется одно из них на rulate'е: В Мире Нет Меня – Читать Мангу Могу Я)!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку