Читать The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 2. Спать с такой уродливой женщиной, как я :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод The 99th Divorce: Darling, Take Me Harder / 99-й развод: Дорогой, возьми меня жёстче: Глава 2. Спать с такой уродливой женщиной, как я

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2: Спать с такой уродливой женщиной, как я

Су Цяньцы чувствовала, что она стала лодкой, качающейся вверх и вниз на довольно сильных волнах. Очень скоро она врезалась в гигантский айсберг, хотя скорее это был вулкан. Горячий, невероятно горячий! Это пугало, но она не могла удержаться и всё больше приближалась к вулкану. Её подбросило вверх, а затем что-то яростно вошло в неё. Су показалось, что нечто внутри сломалось. Она захныкала: "Больно..." Вулкан не возможно было остановить во время извержения. Казалось, всё её тело в какой-то момент было расколото надвое. Су Цяньцы почти рыдала под могучим натиском этого вулкана: "Больно...". Он не проявил к ней сочувствия. Сильным ударом Су Цяньцы показался поцелуй, будто упавший откуда-то на её губы. Движение в устойчивом ритме продолжалось, но вскоре она почувствовала, как мучения прекращаются. Огромное удовольствие и тепло растеклось вниз по её спине. Девушка застонала. После этого всё утихло. Сознание Су Цяньцы мало-помалу вернулось к ней. Отчётливо ощущалась боль в теле. Словно его изнутри жгло, боль ощущалась, словно сразу во всех местах. Её ресницы затрепетали, Су открыла глаза.

Древние деревянные резные артефакты стильно подвешены под потолком. Это был старый дом Лис. Су Цяньцы внезапно села, но она ощущала такую боль, что не смогла удержаться и взвизгнула. К своему удивлению Су Цяньцы почувствовала, что она голая. Синие отметины красовались по всему её туловищу и на ключицах, выглядело это довольно-таки жутко. Рядом лежал кто-то ещё!

Су Цяньцы вскрикнула и попыталась прикрыть себя одеялом. Мужчина был крайне привлекателен. Его густые брови слегка соприкоснулись, когда он открыл глаза. Су Цяньцы почувствовала себя загипнотизированной. Ей бы никогда не наскучило это лицо, независимо от того, сколько раз она бы его видела. Глубокие и тёмные глаза, как звёздная ночь, весь облик его был проникнут высокомерием и элегантностью. Поначалу сонный и столь же удивленный, в один миг мужчина стал сосредоточенным в тот момент, когда он увидел Су Цяньцы. В это мгновение, Ли Сычэн выглядел так, как будто ему было всего двадцать пять или двадцать шесть лет. Су Цяньцы была несколько ошарашена. Он схватил ее за руки и лицо Ли Сычена приблизилось к ней. Он прорычал: "Су Цяньцы, ты осмелилась накачать меня наркотиками?". Эта сцена казалась уже знакомой.

В своей прошлой жизни, когда её подставила Тан Мэнин перед брачной ночью с Ли Сычэном, он сказал то-же самое, когда они проснулись. Су Цяньцы беспомощно посмотрела на него и быстро сказала: "Я уйду. Не волнуйтесь". После развода, он выплатил ей большую сумму алиментов, включая некоторую недвижимость. Если бы Тан Мэнин не убила дедушку в доме Су Цяньцы, то Су Цяньцы здесь даже не было бы. Несмотря на то, что она и была спасена из воды, Су Цяньцы не верила, что её муж когда-нибудь захотел бы её увидеть. Определённо это был очередной трюк Тан Мэнин! Су даже не догадывалась, как её слова подействовали на Ли Сычэна.

«Уходишь?». Женщина, которая перепробовала всё, чтобы переспать с ним, пытается уйти после того, как она накачала его наркотиками и добилась, чего хотела? Метнув гневный взгляд на женщину, Ли Сычэн понял, что она не шутит. Она не была необузданной и бунтарской, какой она была обычно. Её вид был спокойным и холодным, как у человека в отчаянии. То, что осталось было лишь печалью. Разглядывая ее некоторое время Ли Сычэн фыркнул и схватил её за руки: "Какие трюки ты пытаешься провернуть? Сначала ты накачала меня наркотиками, а сейчас что?

Строишь из себя недотрогу?". Его голос был восхитительным, бархатным, словно звук виолончели. Однако, каждое слово брошенное Су выдавало злобу.

У женщины перед ним была очень светлая кожа, гладкая и мягкая. Глаза большие и тёмные с черными виноградинами зрачков. Смущенная и в некотором замешательстве, она смотрела на него как потерявшийся олень, не понимая, что сделать. "Я не строю. Отпусти меня". Су Цяньцы попыталась выдернуть свою руку, но поняла, что он намного сильнее. Пока они боролись, одеяло соскользнуло. Глаза Ли Сычэна прогулялись по её телу. Он вдруг почувствовал, как миллион мурашек пополз по его телу, это было неожиданно и довольно неловко: «Проклятие!».

Ли Сычэн отвел глаза, но под его одеялом предательски вздыбился бугорок. Су Цяньцы покраснела, хватая одеяло, чтобы прикрыться. Несмотря на то, что она была замужем в течении пяти лет, она спала с ним лишь единожды. И в тот раз это было лишь потому, что Тан Мэнин накачала его наркотиками. С тех пор Ли Сычен воспринимал её как вирус. Он даже не спал с ней в одной комнате, не говоря уже о более близком контакте. Оказавшись голой перед ним, Су Цяньцы покраснела так сильно, что её лицо начало гореть: "Дай мне уйти, Ли Сычэн! Ты спишь даже с такой уродливой женщиной как я? Разве Тан Мэнин не удовлетворяет тебя?". Су Цяньцы разозлилась. Тан Мэнин?

"Так ты говоришь, что ты уродлива" - Ли Сычэн холодно улыбнулся. Он посмотрел в её глаза, затем на прямой нос. Её губы были слегка приоткрыты, влажные и полные. Они напомнили ему черешню, соблазнительные и сладкие. Чувствуя, как горло сжимается, Ли Сычэн глядел на её губы и его глаза темнели. Он не хотел этого, но желал эту женщину сейчас. Су Цяньцы же, почувствовала себя униженной. Если бы не Тан Мэнин, её лицо не было бы изуродованным.

"Отпусти!"- Су Цяньцы дёрнулась и Ли Сычэн затаил дыхание.

"Не дёргайся!"- прикрикнул он.

"Ха..."- фыркнула Су Цяньцы, -Тебе нужен секс? Иди и найди Тан Мэнин. Спать с такой уродливой женщиной, как я. Ты такой безвкусный". Бросив это, Су Цяньцы неожиданно разрыдалась. Так много лет, каждый сравнивал её с Тан Мэнин. Она никак не могла победить. Тан Мэнин была принцессой во дворце, в то время, как она была пылью на полу. Это было неприятное горькое чувство. Глаза Ли Сычэна с каждой секундой становились темнее. Он опустил руки и прижался к ней. "Если мне ходить к Тан Мэнин, то для чего мне тогда ты, моя законная жена?". Су Цяньцы была ошеломлена и широко открыла свои глаза. Законная жена? Ли Сычэн взглянул на её выражение и фыркнул: "Старик попросил меня жениться на тебе только для того, чтобы мы спали вместе. Ты проделала такие усилия, чтобы накачать меня наркотиками, а теперь ты так себя ведёшь?".

"Я не делала этого!"- завелась Су Цяньцы. Ли Сычэн проигнорировал её, сжав её подбородок двумя пальцами и спросил: "Ты знаешь, что значит законная жена"?

http://tl.rulate.ru/book/17781/365683

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Интересненько)

Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Блин, мне так жаль нашу гг, бедный ребенок, я знаю, что у нее все будет хорошо, но все равно печально :с
Развернуть
#
А я не хочу чтоб дева была с этим типом
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Как же бесит гг, быть такой тупой преступление
Развернуть
#
А меня бесит герой быть таким тупым и не увидеть малипуляции подруги ...это уметь так надо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку