Читать Мой путь / Мой путь: Глава 32. Оззи(2). :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Мой путь / Мой путь: Глава 32. Оззи(2).

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32. Оззи(2).

Марен с все теми же горящими детскими глазами прыгнул сквозь кусты на помощь зверьку. Когда он прыгнул, он немного зацепился за одну из веток и поцарапал себе голень. На ней появилась маленькая рана, из которой потекла маленькая струйка крови. Кровь всего за мгновение перестала течь хоть рана и не затянулась. Марен почувствовал некоторую боль, но не обращая на нее внимание, он продолжил бежать к лисам.

Перед тем как выйти из кустов звери наострили свои уши и повернули в сторону марена. И как только Марен вышел, они повернули свои уши и оскалились. Они были злы на человека за то, что он решил вмешаться в их дела. Та тень, что всегда бежала впереди не сразу обернулась на Марена, но когда она это сделала, то сразу побежала на него. Марен был удивлен такому поведению. Сразу напасть на своего врага, который больше тебя в два раза? Это было странно для лис. Но Марен забыл, что это не обычная лиса. Эти темновые лисы считаются высшими охотниками среди обычных животных и не выходят из зон обитания обычных зверей.

Марен принял стойку, при которой он смог бы с легкостью сделать перекат или отпрыгнуть в сторону. Лис же не замедляясь, бежал на Марена, временами оглядываясь по сторонам. Он продолжать пока не убедился, что мальчик находится здесь один. Как только он узнал об этом, он прогнул на встречу к Марену и его скорость перед прыжком увеличилась, что подтверждало его обеспокоенность в том, что мальчик будет не один.

Марен заметив это долго не задумываясь, сделал перекат в левую сторону ближе к белому пятнышку и сформировал небольшой огонек у себя в руке.

Следующим его действием было как можно ближе подойти к фенелису и с помощью огня отделить его от лис. Но в его плане произошла осечка, она заключалась в том, что он недосмотрел поведение фенелиса. Фенелис отбежал от Марена, что не позволяло Марену отгородить его от остальных огнем. И Марену пришлось обдумывать все быстро, а не то всему придет конец.

‘Передо мной шесть лисов, один из которых вожак. Все они очень быстры и ловки. Мне не удастся долго уклоняться от их выпадов. И я не могу позволить окружить себя. Так же нужно спасти пятнышко. Думай, что я могу сделать. Точно. Я могу создать маленькие колебания в почве и воспользоваться этим и обезвредить всех легким порывом ветра сверху вниз. Если не получиться придется использовать элемент огня для их отпугивания’

И марен решил воплотить свой план в жизнь, и он для первого пункта решил присесть. И под ногами и лисов земля начала волнами проходить. Все лисы начали стараться не упасть чем Марен, и воспользовался и под влиянием его движения рукой, порыв ветра обрел свою силу и направился к лисам, создавая маленькую бурю из пыли. Лисов подбросило силой ветра в кусты, которые находились за ними.

Но был один, который смог отпрыгнуть в сторону и не попасть в облако пыли. Этим лисом был вожак стаи. Он был умнее остальных и обращал внимание на поведение и движения Марена и благодаря этому он смог предугадать следующее движения мальчика.

Вожак быстро среагировал и бросился в сторону марена при этом, не издавая лишних звуков. Он мгновенно оказался рядом с Мареном и пытался укусить его за ногу ближе к открытой стороне, прокусить внутреннюю вену. Но у него это плохо получилось, потому что Марен смог убрать ногу и отойти с траектории рывка лиса.

Но лис на этом не остановился и продолжил делать рывки с таким же диким порывом. Его рывки были агрессивны и одновременно грациозны. Хоть они и были быстры, они выглядели плавными и мягкими. Но у Марена не было времени разглядывать его движения и он продолжал уклоняться, стараясь не попасть по острые зубки лиса.

Марен зажег огонек, на своей ладони одновременно ограничивая ее от него. И увеличивал его в размерах для ограничения движений лиса. Лису не было места, куда он мог ударить мальчика, и ему пришлось отступить, что послужило ошибкой, из-за которой он проиграл.

Марен сразу, как только лис отступил, создал порыв ветра, который отбросил лиса в дерево. Когда лис ударился он не сразу встал и продолжил лежать у основания дерева. В это мгновение когда Марен расслабился, в его сторону уже прыгнул один из других лис, что удивило Марена.

Марен с защитился огням, который поджег шерсть лиса. От чего лис заскулил. Марен быстро потушил разбушевавшиеся пламя, подчинив его и убрав с шерсти зверя. Лис осмотрел себя и отошел от Марена на безопасное расстояние.

В это же время остальные лисы уже ощутили силу Марена и решили держаться от него подальше. И все завершил вожак, который поднялся с земли и, осматривая Марена и фенелиса, увел свою стаю прочь от этой поляны.

Вух. Выдохнул Марен. Он почувствовал, как это было сложно, ему очень повезло, что лисы не захотели продолжать бой.

http://tl.rulate.ru/book/1548/54359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку