Читать Cult of the Sacred Runes / Культ Священных Рун (Приквелл для Сказаний о Демонах и Богах): Глава 178 - Свора :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Cult of the Sacred Runes / Культ Священных Рун (Приквелл для Сказаний о Демонах и Богах): Глава 178 - Свора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 178 - Свора

___________________________________________________________________

Несмотря на то, что И Вэй потратил почти всю свою энергию, пытаясь убежать от своего преследователя, расстояние между ним и Возвращенным премьер-воином не увеличивалось, а наоборот, уменьшалось.

Если ситуация не изменится, то это лишь вопрос времени, когда мальчика поймают.

Вэй почувствовал намерение убийства от Возвращенного премьер-воина. Оно все приближалось и приближалось. Мальчик вынул оставшийся свиток, коим был свиток Теневого мгновения.

'Когда этот жердяй меня догонит, я только это смогу использовать. Я должен оставаться в тени так долго, как смогу. Я должен продержаться еще хотя бы сто миль'

Вспоминая цену в полтора миллиона за этот свиток, мальчик понимал, что это очень ценное сокровище и не хотел сразу его тратить.

Он был уверен, что присутствие в его голове горы Мистик поможет ему преодолеть эту опасность или почувствовать, когда необходимо будет принимать меры. Таким образом, если старший Лу захочет отправить за ним своих людей, то они попадут в Бесплодные горы к диким зверям и демонам.

"Черт возьми! Этот парень совсем безрассуден!" Старейшина смутно мог ощущать энергию Вэя, понимая, что он направляется в бесплодные горы. Его лицо потемнело.

Бесплодные горы являлись домом для различных растений и животных. Обильная энергией среда стала идеальным для них местом.

Так как эти горы были местом обитания просто огромного количества зверей и демонов, старейшина Лу сомневался, что хочет следовать за парнем. Чем больше он задумывался, тем меньше ему хотелось преследовать парня, он беспокоился за свою жизнь. Он был уверен в одном: И Вэй либо глупец, либо храбрец.

"Старейшина Лу Цян Ин, что мы должны делать теперь?" Лу Ли и другие смотрели на толстячка, ожидая следующего приказа.

Каждый из них негодовал от гнева, когда они поняли, что убийца вошел в Южные Бесплодные горы.

"Мы продолжим преследовать его!" сказал старейшина, стиснув зубы. Его взгляд стал холодным, когда он окинул взором эти бесконечные горы.

"Вы уверены...?" все остальные тоже посмотрели на горы. Они были не в состоянии увидеть положительный исход, если переступят эту черту.

"Чего вы, трусы, испугались? Здесь есть дикие звери и демоны, уверен, что тот парень тоже знает это" Лу Цян Ин посмотрел на перепуганных мужчин. "Я тоже буду сражаться, чтобы вы были здесь в безопасности. Неужели вы думаете, что я не справлюсь с тем, с чем справиться этот ребенок?"

"Никто не должен знать, почему мы здесь. Даже я могу попасть в неприятности, если все пойдет кувырком. Я ступаю по тонкому льду!" Лу Цян Ин сжал кулак.

Лу Ли и остальные прекратили жаловаться и неохотно последовали выполнять приказ старейшины.

"Пошевеливайтесь! Этот парень может хорошо скрывать свое присутствие. Я использую сейчас стойку обнаружения, но, думаю, что скоро я совсем не смогу чувствовать его!" Лу Цян Ин стал напряженным. Он гнался за парнем не ощущая удачи. Он не преувеличивал, говоря, что изо всех сил старается угнаться за парнишкой.

"Да!"

Лу Ли и остальные понимали важность того, чтобы их общий секрет о Голове Дракона. Они знали, что сохранение секрета - их главная задача.

Движимые словами старика, они направили все силы, чтобы идти за старейшиной и не отставать.

Благодаря чувствительности Лу Цян Ина, они могли следовать за Вэем, чувствуя его слабый след.

'Как им удается следовать за мной? Они в самом деле решились следовать за мной в горы?' нахмурился мальчик.

Стойка Лу Цян Ина смогла обнаружить местоположение И Вэя, однако чувствительность души мальчика превосходила чувства старика. Он мог сразу определить, на каком расстоянии вся поисковая команда.

Лу Цян Ин мог лишь смутно определить место, где находится Вэй, а мальчик мог точно сказать их координаты.

И Вэй мелькал между деревьями и скалами, стараясь обходить места гнезд.

Гнезда зверей редко встречались на окраине бесплодных гор. И Вэй мог ощутить нескольких зверей, но для Возвращенного премьер-воина потребуется больше времени для обнаружения гнезд.

И Вэй стал искать большое скопление зверей и гнезд, чтобы они могли отвлечь его преследователей от него самого, а может даже и устранить их.

'Это сложнее, чем я думал. Люди говорят о них намного страшнее, чем все есть на самом деле. Не такие уж они и опасные' думал Вэй, проворно скользя меж деревьев.

'Они стали на полмили ближе' нахмурился Вэй, вспоминая, как быстро старик справился с его стойкой.

Зная диапазон стоек старика, Вэй чувствовал давление. Из-за этой нервозности, он даже чуть замедлился, чтобы следить за расстоянием между ним и поисковой командой, чтобы знать, когда старик сможет дотянуться до него своей стойкой.

'Между нами около четырех миль. Я должен найти стайку зверей, или мне придется бежать вглубь, что не попасться самому' И Вэй посмотрел вокруг и вздрогнул, представив себя окруженным зверьми. Он покачал головой, мелко дрожа.

'Где же вы, когда вы мне так нужны!?' мальчик топнул ногой, сломав камень, ускоряясь.

"Ха, отчаянный парень!" Лу Цян Ин приземлился на разрушающийся камень через тридцать секунд. Жестокая улыбка на его лице стала шире.

"Ускоряемся! Мы уже близко!" Лу Цян Ин приказал своим людям бежать в ту сторону, куда, по его мнению, отправился Вэй.

И Вэй знал, что его жизнь зависит от того, насколько быстро он бежит, в то время как Лу знают, что вся их операция может быть сорванной лишь одним мальчишкой, что может сбежать от них.

Расстояние между ними становилось все меньше. Когда солнце стало отливать бледно-розовым, расстояние между И Вэем и Лу Цян Ином сократилось до двух миль. Это расстояние старейшина может преодолеть меньше чем за десять секунд.

'Одна с половиной миля, я так близко, что моя скорость может привести меня прямо к тебе' в глазах старика появился холодный блеск.

"Э?" И Вэй словно чувствовал дыхание стрика на затылке. Волосы встали дыбом, он чувствовал угрозу грозного присутствия.

И Вэй предпочел бы углубиться в горы, чем противостоять старейшине Лу.

Прошел еще час, солнце почти полностью ушло за горизонт. Оно все еще озаряло длинный, извилистый хребет.

Солнечный свет блеснул среди деревьев, И Вэй замаскировался в тени. Он пересекал долину, входя к высокогорью в густые леса.

"Стая диких зверей!" Как только мальчик вошел в лес, в его разуме словно что-то щелкнуло, когда он почувствовал их присутствие.

'Ха-ха-ха, наконец-то!' подумал Вэй про себя. 'Приятного вам аппетита!' гора в Разуме мальчика показала точное местоположение диких кровавых волков. Он был готов возглавить команду Лу, чтобы привести их прямиком к волкам.

"Три полноценных Кровавых волка, двенадцать - среднего класса и около сорока - низкого" бормотал мальчик, считая. Его сила воли распространилась по долине, заполнив ее. Это дало ему подробное описание места стаи.

"Мальчик, сегодняшняя дата будет записана на твоей могиле!" прорычал Лу Цян Ин. Он стал еще ближе.

'Высокоуровневая стойка Мист, Вспышка!' старейшина улыбнулся, когда под ним показалась вспышка желтого облака.

Фигура старика стала расплывчатой, он снова ускорился.

В мгновение ока пухлый старик оказался перед Вэем. "Ты больше не сможешь убежать!" пальцы старика скривились, когда он хотел схватить Вэя за голову.

Волна первичной энергии вытекла из рук Лу. В воздухе появилась последовательность рун, что превратилась в широкую ладонь, что собиралась приземлиться прямо на Вэя.

"О, привет!" мальчик посмотрел наверх, когда гигантская ладонь падала на него. Его губы скривились в улыбке, он сильно ударил кулаком воздух, стрельнув мечами Ци в сторону нужной ему долины.

Одновременно с этим, он использовал свиток, что держал в левой руке. Слабый зеленый оттенок обернулся вокруг его тела, после чего он исчез.

Фигура мальчика исчезла, он превратился в тонкий серый дымок, который подхватил ветер и унес за милю от старика, который уже направился к долине.

Вэй ни разу не замедлился, ибо знал, что старик хочет поймать его и убить.

http://tl.rulate.ru/book/15/33425

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Откуда второй свиток теней, если купил только 1?
Развернуть
#
Я тоже думал об этом,тот свиток стоил 300 к,а этот 1,5 кк.Видимо свитки с разными стойками
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку