Читать Soaring the Heavens / Парящий в небесах!: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Soaring the Heavens / Парящий в небесах!: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11. Как и было предсказано(продолжение).

Когда они наконец-то смогли открыть ворота, увиденное ошарашило их. Перед ними был лишь обычный дворик, от прежнего великолепия не осталось и следа.

Эти двое обыскали каждый уголок, но никого не было видно. Все, что случилось ранее, казалось лишь сном, а толстяк Чжан просто испарился. И не было ни малейшей детали, которая говорила бы, куда он делся.

-Братик, ты где?- заплакала Лу.

Мяо стоял как вкопанный и обвинял во всем себя, прежде чем увидел цветок в руках сестры. Тогда он воспрял духом и попытался ее утешить:

-Не плачь, сестренка, братец нашел достойного учителя, с ним все будет хорошо.

Слова старшего брата всегда ее утешали, поэтому она вытерла слезы и спросила:

-Откуда ты можешь это знать?

Мяо указал на цветок в ее руках:

-Если бы он был плохим человеком, он бы забрал и этот цветок тоже прежде, чем выгнать нас.

В его словах был смысл, и Лу спросила:

-Куда он забрал нашего брата?

На этот вопрос Мяо ответить не смог…

Посреди пустоши, далеко от древнего города, лицом к лицу друг с другом стояли Бессмертный в желтом и толстяк Чжан.

Ветер колыхал траву и полы плаща бессмертного. Порывы ветра все нарастали, истачивая и обращая в пыль сначала меч бессмертного, потом волосы на его голове, затем его лицо-все выглядело так, будто открывался истинный облик этого существа.

Это был старый монах с лысой головой и добрым взглядом. Брови его были огромными и доходили до груди. Он выглядел тощим, но полным сил и энергии, глаза его блестели.

Одежда, которая была на нем теперь, была белой как снег, края были украшены черным атласом. Между его бровями едва светился фиолетовый девятилепестковый цветок лотоса. Всем своим видом он источал благородство и силу, что делало его похожим на императора среди монахов.

Заикаясь, толстяк Чжан спросил:

-Ты монах?

-Боюсь, люди не одобряют того, что народ Будды принимает учеников из этого мира. Поэтому мне приходится скрываться. Однако, вот мы здесь, встретились как учитель и ученик, как и было предопределено судьбой.

Чжан покачал головой и отмахнулся:

-Никакая это не судьба.

Монах рассмеялся:

-Если это не судьба, то как ты смог услышать мой призыв к тебе на санскрите? Нет, это не судьба, это намного больше…

-Я не хочу быть монахом. Я люблю мясо и алкоголь. Мне нравятся женщины, и я хочу рано или поздно найти себе жену…-толстяк начинал паниковать. Он никогда не задумывался о том, чтобы стать монахом. Это слишком страшно. Он хотел было побежать, потом громко закричал:

-Брат, помоги мне!

-Дурак, ты и представить не можешь, как много людей хотят стать моими учениками!

Старый монах вздохнул. Вышитый на черном атласе его воротника узор в виде золотого облака вдруг ожил, пришел в движение. Облако резко увеличилось, вышло за пределы одежд монаха, окутало его. Потом облако приняло очертания золотого дракона, который взлетел в небо.

Дракон, извиваясь, летел по небу, преследуя бегущего Чжана. Он поднял толстяка в воздух и понес обратно.

Примерно в то же время Мяо привел Лу в богато украшенный дворец с внутренним двориком.

Он все еще не знал, какой клан выбрать. Когда они шли по городу, он увидел, что вокруг этого места собралась толпа людей. По разговорам он узнал, что небесная дева в красном пришла именно сюда, а толпа последовала за ней.

Бессмертный, который мог снискать уважение у других бессмертных, естественно не был обычным. Мяо жалел, что позволил человеку в желтом забрать брата, ведь иначе брат и сестра могли бы заботиться друг о друге. Но было уже поздно для сожалений.

Брат и сестра поднялись по ступенькам, ведущим к воротам, но были остановлены охранником.

Мяо велел Лу показать цветок. Глаза сторожевого вспыхнули при виде растения. Кто-то из толпы крикнул:

-Эй, да это же старший Чжан и его младшая сестренка! Они нашли бессмертную траву?

В отличии от бессмертного в желтом, который начал доставать их вопросами о том, откуда у них трава, из дворца в этот же момент вышли несколько бессмертных и пригласили Лу войти. Но для Мяо путь был закрыт. Ему велели оставаться снаружи.

Мяо поклонился и, улыбнувшись, сказал:

-Она моя сестра, можно мне увидеть ее и поговорить с ней?

-Стоять!- охранник преградил ему путь.

В этот момент Мяо услышал крик Лу:

-Братик, ты где, скорее иди сюда!

Девочка до сих пор не знала, что у Мяо было только два бессмертных цветка. Чжан бы уже давно все понял на ее месте. Мяо крикнул:

-Береги себя , сестренка, я попробую отыскать нашего брата!

-Я буду тебя ждать!-услышал он голос малышки Лу, который звучал уже гораздо дальше и, наконец, затих совсем.

-Позаботься о себе!- крикнул он, стараясь, чтобы голос его звучал бодро и радостно. Он надеялся таким образом успокоить сестренку.

Он посмотрел на людей, что с завистью таращились на него, натянуто улыбнулся и стал спускаться вниз по ступенькам, гордо рассказывая всем:

-Это моя сестра. Она стала бессмертной вместе с моим братом. Мои брат и сестра стали бессмертными.

Он редко хвастался, но теперь ему хотелось рассказать всем хорошие новости. Он хотел, чтобы все знали, что сироты Лу и Чжан обретут такое счастье, которое не дано познать смертным.

Но он видел, что бессмертный страж ворот смотрел на него с ухмылкой. Люди тянули Мяо к себе и спрашивали:

Так значит, маленький Чжан тоже стал бессмертным?

Мяо кивнул.

-Ты вошел в бездонную красную гору и смог найти бессмертную траву?

Мяо снова кивнул.

-Сколько цветов ты собрал?

-Два.

-Только два? А как же ты сам?

Мяо рассмеялся:

-Не беспокойтесь, бескрайний мир еще не закрылся, верно? Шанс еще есть.

Хоть он это и сказал, он не собирался туда возвращаться. Однажды он уже понял, насколько это опасное место, и вряд ли он бы выбрался оттуда, если бы не встретил Янь Бэй Хонга, который ему помогал. Ему просто повезло, второй раз такого не случится, вернуться туда, значит обречь себя на верную гибель.

-Семьям Лу и Чжан повезло, они усыновили хорошего человека и погибли не напрасно!-сказал кто-то с восхищением.

Мяо улыбался и принимал поздравления. Улыбка не сходила с его лица долгое время.

А в это время во дворе богатого дома маленькая Лу стояла на расписанной рунами нефритовой площадке.

Три члена культа стояли вокруг, образуя треугольник. Они произносили заклятия и сосредотачивали всю их силу на нефритовой площадке, пытаясь оценить способность Лу к перерождению.

Только простак мог думать, что бессмертным можно стать, лишь найдя бессмертную траву. Никто из бессмертных не возьмется обучать человека, лишенного таланта, никто из них не будет тратить на это свои силы.

http://tl.rulate.ru/book/14969/299392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку