Читать Heavenward on Golden Wings / Небеса на золотых крыльях: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Heavenward on Golden Wings / Небеса на золотых крыльях: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Небеса на золотых крыльях BK I, глава четвертая: вопросы клана

Следующий день был сумасшедшим в доме магистрата. Несмотря на их пожелания об обратном, результаты теста не могли быть скрыты. Подошли три старейшины клана Стельборна. Один из них был мастером массива третьего уровня, отправленным для подтверждения результатов теста. После того, как Валериан сделал снова еще две церемонии, они тоже показали те же результаты. Затем трое старцев заперлись в кабинете со своими бабушками и дедушками и занялись обсуждением.

Понимая, что он не получил никакой подготовки или обучения, Валериан взял книгу для самостоятельного изучения о географии и сидел в коридоре за пределами кабинета. На планете Верре было три континента. Континент, на котором он жил, был известен как Сердце мира. На востоке и разделенный самым тонким океаном в мире, был континент Венеры, в то время как южный Наарский континент находился более отдаленно. Причина, по которой Сердце мира было известно как таковое, состояла в том, что оно была центром трех континентов. Были также две полярные шапки.

Сердце мира, несомненно, было самым крупным континентом и было разделено на три крупные империи. Наибольшим из них и, возможно, самым могущественным во всем Верре была Империя Нью-Хейвен, в которой он жил. Другими двумя державами были империя КристалСпа и федерация Лонгкрест. Каждая империя была разделена на несколько меньших королевств или государств. У этих королевств были свои собственные правители, а они находились под властью основных держав.

Помимо оплаты дани, подчиняясь имперским указам и выполняя имперские цели, 24 царства в основном управляли собой. Были имперские офицеры и командные пункты, но в целом управление государством оставалось королю или назначенному должностному лицу. До тех пор, пока король оставался верным, послушным, платил налоги и дань и не наносил чрезмерного вреда своим людям, он мог бы иметь приятную, длительную, хотя и слегка сдержанную власть.

Имперская сила не подвергалась сомнению. Она была действительно мощной. Она управляла крупнейшей и доминирующей державой на континенте. Сорок процентов всей империи Нью-хейвен непосредственно управлялись имперской силой. Остальные шестьдесят процентов были 24 страны и земли животных.

Тем не менее, ситуации в странах были неплохими. Хотя они были в нескольких шагах от имперской земли, они пользовались большим разнообразием преимуществ от империи. Королевство, которому принадлежал Валериан, было Королевством Батаров. Батар был признан седьмым самым могущественным королевством в империи Ньюхейвен.

Королевства оценивались по численности населения, богатству, размеру, военным ресурсам, инфраструктуре и мощности их культиваторов. Таким образом, тот факт, что Батар занял седьмой ранг, не был маленьким достижением. Конкуренция между различными государствами была главной движущей силой развития и, вероятно, одной из причин того, что империя удерживала свою позицию на протяжении долгого времени.

Голова Валериана поднялась, его разум отрывался от книги. Дверь в кабинет открылась, и он услышал приближающиеся голоса. Он быстро выпрямился и сделал вид, что поглощен своей книгой. Даже в детстве он знал, что должен был произвести хорошее впечатление на старейшин. Помимо лидера клана и патриарха, старейшины оказывали большое влияние во всех делах кланов.

Три старца и его бабушка и дедушка вышли из кабинета и увидели, что он сидел тихо в коридоре. Увидев, что он так увлечен изучением, они кивнули себе, но, увидев, как он быстро отложил книгу, встал и поприветствовал их, он еще больше впечатлил их.

Старейшины клана Стилборн не были типичными, пожилыми органами власти.

Чтобы стать старейшиной в клане, нужно было по меньшей мере обладать силой столетней давности хотя бы второго уровня. У каждого старшего были вышитые стальные серые плащи, как это было принято для старейшин кланов, и массивная стальная броня в том же стиле, что и у его дяди Ричарда.

Над их левой грудью была вырезана подпись клана Штормхоук. В сердце мира на леой груди обычно носили значки, демонстрирующие лояльность или привязанность, в то время как правая показывала статус или положение.

«Валериан иди сюда!» - позвал старший в середине.

Он быстро понял, зачем он нужен.

«Хороший ребенок. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня, хорошо?» - спросил он.

Валериан ответил метко: «Если есть что-то, что вам нужно, почетный старец, спросите. Налоги или нет, я исполню все, пока я в состоянии».

Серые брови старшего слегка приподнялись услышав его речь. Краем глаза он посмотрел на магистра, который немедленно отвернулся. Очевидно, мальчик улучшил свои манеры. Он решил не комментировать, а вместо этого поднял руку и указал на ладонь.

«Это не так сложно моему ребенку. Мне просто нужно, чтобы ты ударил мою ладонь так сильно, как можешь».

Лицо Валериана сразу же изменилось, и его тело стало напряженным. Из-за его давней практики, которая всегда казалась спокойной, это было не очевидно, но опытные глаза старейшин легко смотрели сквозь него. Они ожидали чего-то подобного. Его действия только подтвердили это. Теперь все, что им нужно было сделать, это измерить степень.

Валериан был очень насторожен, но когда он посмотрел на старшего, он понял, что это серьезно. Он хотел отказаться, но в итоге спросил: «Вы уверены?»

Старший кивнул с улыбкой. «Просто ударь меня в мою старую ладонь, не нужно стесняться. Этот старик справится с этим».

Это сделало Валериана еще более настороженным. Он знал, что старик его обманывает, он не собирался бить. Однако прежде, чем он открыл рот, раздался голос его бабушки.

«Не волнуйся, Валериан, ударь его, старейшина Форесон - культиватор уровня короля, вы не можете навредить ему, просто ударьте».

Валериан посмотрел на старика ,и его страх несколько уменьшился. Старейшина Форесон был очень хорошо подготовленным человеком. Он был таким же высоким, как и его дед, но более прочным и мускулистым. Его аура тоже сильно отличалась. Даже авторитетная аура судьи побледнела по сравнению с его силой. Его серые волосы не сидели на теле как хрупкие, как у судьи, а сама их форма подразумевала силу. Внутренне Валериан проклинал свою собственную глупость.

Стилборнс были самым мощным кланом в Дэилгуард. Любой старейшина клана определенно был сильным. Он не мог бы причинить ему боль, если бы он старался изо всех сил. Теперь он был уверен, что этот человек знает, что он делает. Не было бы никакого значения, если бы он раскрыл свою тайну. Итак, он сделал два шага и поднял кулак.

«Хорошо, я собираюсь атаковать старейшину Форесона», - напомнил он. Это была небольшая мера предосторожности.

"Хорошо!" - сказал старший. «Помни, вложите все силы, что у вас есть».

Валериан кивнул. Он глубоко вздохнул и, сделав шаг вперед, впервые в своей жизни ударил силой. Кулак пробил воздух с впечатляющей скоростью, прежде чем он встретил ладонь старшего. Это был простой удар, лишенный какого-либо мастерства и выполненный неподготовленным кулаком. Но в тот момент, когда он встретил ладонь старшего, раздался громкий звук, и глаза старца сразу стали серьезными.

Стук !!!

Вы могли бы подумать, что кто-то кинул каменный клуб в деревянную стену. Легкий ветер от удара пронесся по области и взъерошил одежду старшего. Однако его ладонь оставалась неподвижной. На самом деле это было так, как будто с ним ничего не случилось, но на лице и на лицах всех других взрослых был замечен шок.

Валериан убрал кулак. Потом он одобрительно кивнул. Конечно, старейшина клана был не таким простым. Сила на уровне короля не могла быть недооценена вообще. Он определенно должен будет приобрести такую силу в будущем. Нет, он должен стать сильнее.

У Валериана была хорошая оценка его собственной силы. Это была другая причина, по которой он игнорировал все провокации в школе и отказался от всех боев, несмотря на то, насколько они досаждали его.

Сколько он себя помнил, он всегда был ненормально силен. Он не замечал этого сначала, но в конце концов, когда он стал старше, он начал видеть несоответствия между его собственной силой и слугами в доме. Тем не менее, только когда он случайно ударил дедушку, когда он праздновал свой пятый день рождения, он понял, насколько он на самом деле силен.

Этот день был запечатлен в его памяти. Даже сейчас он задавался вопросом, что бы случилось, если бы его бабушка не поговорила с ним. Когда его дедушка проснулся, он ничего не помнил, и никто не спешил ему рассказывать. Но тогда он усвоил урок и с того дня сдержал свои силы. Он до сих пор никогда не освобождал свои силы, но когда он высвободил все, что у него было, даже это было не в силах переместить старшего.

Взгляд старшего на вещи был совершенно иным. Он и другие подозревали силу Валериана и решили проверить его. Однако даже подготовленный, он полностью недооценил, как он силен. Если бы не быстрые корректировки в последнюю минуту, он мог бы быть унижен. Что подумают люди, если узнают, что восьмилетний человек ударил его ладонь с такой силой? К сожалению, он не смог полностью нейтрализовать силу удара.

Остальные двое были одинаковыми. У них было четкое представление о том, что произошло благодаря их повышенным чувствам. Таким образом, они ясно видели, насколько мощным был удар Валериана и что он сделал, чтобы остановить его. Их оценка его силы поднялась еще больше. Двойная сила, двойные врожденные атрибуты, уровень сущности в среднем сорок первый, и теперь эта пугающая степень силы. Даже глупый, слепой, невежда мог видеть, что этот мальчик станет крупным талантом в будущем.

Быстро они выгнали его и занялись делом.

«Старейшина Форсон, насколько силен Валериан?» - с любопытством спросил Валан. На этом собрании его должность магистрата и владыки поместья ничего не стоила. Старейшины были старше и сильнее физически и политически. Никто не собирался называть его господином или хозяином здесь. Просто старый Валан.

«У мальчика может ударить с силой падения четырех тонн», - признался Форсон.

«Четыре тонны ...» - пробормотал Валан с изумлением.

«Я знаю», - сказал Форсон. «Он определенно унаследовал первое наследие. На самом деле его наследство, вероятно, сопоставимо с королем. Несмотря на то, что он не полностью пробужден, его сила превосходит всех его сверстников, которые имеют полный доступ к силам. Я предполагаю, что он проявит себя в полной мере, когда он достигает стадии сбора ци, как это бывает у большинства поздних блумеров ».

Валан молча кивнул, поглаживая свой подбородок, как и его дед. Затем его осенило. «Тогда моя просьба ...?»

Форесон кивнул в знак признания. «Будьте уверены, это обязательно будет рассмотренно. Я сделаю все, что в моих силах. Мальчик получит полную поддержку клана, и ему будут доступны самые секретные пособия. Просто ... вы уверены, что хотите, чтобы Ричард и Джонас взяли на себя ответственность за его обучение? Вы можете вернуться в состав клана. Таким образом, доступ будет еще проще, и у него будут лучшие преподаватели».

"Я уверен!" - твердо сказал Валан. «Они с нетерпением ждут его с того момента, как он родился, и их нынешнего уровня более чем достаточно, чтобы раскрыть его потенциал. Мы сосредоточимся на основах, и если ему понадобится какая-либо специализированная или профессиональная подготовка, я гарантирую, что мы будем искать помощь у клана ".

Старший хотел протестовать против решения, но он увидел решительность позиции Валана и подумал об этом лучше. Он вздохнул и слегка покачал головой. Возможно, это было лучше всего. Учитывая то, что Валан имел в прошлом, его присутствие могло нарушить нынешний баланс сил, особенно учитывая то, каким его внук был одаренным. Глядя на этого хрупкого человека, он не мог не подумать: «Его действительно жаль».

Валериан сидел в своем любимом дворе с одной из гончих. Он размышлял о событиях последних нескольких дней и должен был признать, что даже он был немного ошеломлен. Три дня назад он был учеником гимназии Фанга. Теперь он станет культиватором с самым высоким потенциалом в городе Дэилгуард. Он подслушал, что некоторые из слуг знают, что многие уже упоминают его как талант, искажающий небеса.

Он должен был признать, что ему это нравится.

Подумав, он чуть не заметил, как старейшины уходят. Его дед видел их, но они отказались от сопровождения, не желая беспокоить его, и поэтому он оставил их недалеко от входа во внутренний двор. Однако они не сразу ушли. Скорее они наблюдали, как его дед спешил обратно в главное здание. Тогда один из старейшин открыл рот.

«Глядя на него, трудно представить, что его отец, мать, сын и теперь внук были самыми выдающимися гениями их поколений. Что пошло не так?»

Еще один. «Я знаю, это так несправедливо. Как он выглядел так же, из такой великой родословной? Вспоминая все ресурсы, которые были потрачены на него, когда он был моложе, мое сердце все еще болит. Если бы у одного из моих сыновей была бы половина этих возможностей, он стал бы сильнее меня сейчас ».

"Достаточно!" Старец Форесон накричал на них. «Помните, Валан все еще сын патриарха».

«Это не оправдывает его и не объясняет, как он оказался таким мусором», - сказал первый.

Даже Форсону пришлось признать. «Нет, это не так. Я полагаю, что у Небес есть какие-то другие планы».

Продолжая разговор, три старца ушли. Ни один из них не подумал о мальчике во дворе неподалеку. Дело не в том, что они его не заметили. Они просто выгнали его. Он был ребенком, и они говорили тише. Расстояние между ними было также значительным. Не было никакого шанса, что-нибудь услышать. Как они могли знать, что Валериан был с невероятно острыми чувствами?

Считать ноги сороконожки со ста метров, ему ничего не стоило. Не слышал разговор, проведенный менее чем в семидесяти метрах от него. Он провожал их злобным и расстроенным взглядом

Примечания автора:

Слово Батар на моем родном языке буквально переводится как «Они могут» или «Они способны». Используемый как имя обычно «Athaar» или «Ayinthar» означает «Он / Она, кто может» или «Тот, кто может»,

На'ар, по-другому, означает «вождь», «царство» и используется для обозначения вопросов, касающихся оболочки (наших престолов).

Имейте в виду, что это не точные варианты описания, а скорее еще более англизированные, чтобы легче было произносить.

http://tl.rulate.ru/book/14966/300242

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку