Читать Every Day I Hope That My Yandare Brother Loses His Memory / Каждый день я надеюсь, что мой брат яндере потеряет память: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Every Day I Hope That My Yandare Brother Loses His Memory / Каждый день я надеюсь, что мой брат яндере потеряет память: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Послушай, Ю, что ты здесь делаешь? Если тетя узнает, она снова начнет читать тебе нотации!

Чэн Наньюй не обернулась, но по тону и силе хлопка было ясно, что это Чэн Линдон.

Линдон, ты напугала меня! И почему ты так сильно бьешь?

Я же сказала, хватит болтать, ⸺ Чэн Линдон подобрала юбку, без церемоний уселась на стул и небрежно взяла горсть дынных семечек с тарелки, стоявшей перед ней. Она начала разламывать их неторопливо и беззаботно, совсем не как избалованная принцесса из дворца.

Ах, Ю, чего ты боишься? Он твой старший брат, а не враг, ⸺ Чэн Линдон, казалось, совершенно не беспокоилась о предстоящем приезде их двоюродного брата и считала, что Чэн Наньюй поднимает слишком много шума.

Разве ты не слышала? Сон Юшу известен тем, что разрывает людей на части голыми руками, и у него вспыльчивый характер. Говорят, что служанка из его дома была жестоко наказана только за то, что чай, который она подала, был слишком горячим. Я слышала, что ее избили так сильно, что она была вся в крови! Не говоря уже о том, какие неприятности я сама доставляла ему, когда мы были детьми. Ты не знаешь, но тогда... ⸺ ее слова оборвались на полуслове, и как раз в тот момент, когда Чэн Линдон собиралась расспросить ее об остальной части истории, стоявший рядом джентльмен опередил ее.

Что все это значит, дамы? Случались и более возмутительные истории! ⸺ джентльмен, по-видимому, услышал только первую половину заявления Чэн Наньюй. Он закатал рукава, придвинул свой стул поближе к их столу, осторожно огляделся и продолжил. ⸺ Говорят, что подчиненные старшего внука безжалостны, даже когда имеют дело с женщинами и детьми. Но, к сожалению, у него привлекательная внешность, и он довольно популярен в королевстве Сон. Мы не знаем, чего ожидать от его возвращения на этот раз.

Чэн Линдон взглянула на встревоженного джентльмена, который рассказывал о Сон Юшу. Она не обращала внимания на такие слухи о Сон Юшу. В конце концов, каким бы грозным ни был человек, он все равно остается обычным человеком. Мог ли он действительно быть таким безжалостным и кровожадным, как о нем говорили? Однако, глядя на Чэн Наньюй, стоявшую рядом с ней, и Хань Сяо неподалеку, она почувствовала себя очень расстроенной.

Эти две глупые девчонки восприняли все слишком серьезно.

В любом случае, несмотря ни на что, учитывая прошедшее время, твой старший брат скоро должен прибыть в столицу. Теперь уже слишком поздно бояться. Тебе следует вернуться и подготовиться к встрече с ним!

Когда дело доходило до Чэн Наньюй, Чэн Линдон была из тех, кто наслаждается зрелищем и не задумывается о последствиях. Она знала, что Сон Юшу приедет прямо сейчас, но вместо того, чтобы помочь с приготовлениями, посоветовала сестре вернуться в комнату.

Знаешь, а что, если я не появлюсь? ⸺ Чэн Наньюй была прекрасно осведомлена о том, что процессия королевства Сон прибудет в столицу во второй половине дня, поэтому она намеренно не шла во дворец, чтобы избежать попыток матери привлечь ее к встрече старшего брата.

Ничего особенного не произойдет. Тетя отругает тебя, а императрица во дворце сделает тебе выговор за то, что ты повела себя глупо, а твой отец и император могут прочитать тебе лекцию во время ужина. Может быть Вдовствующая императрица, вероятно, будет защищать тебя, но это всего лишь вероятность, а не уверенность.

Слова Чэн Линдон немедленно развеяли идею Чэн Наньюй сбежать прямо перед решающим моментом. С юных лет она воспитывалась принцессой Циньян как родная дочь, носила императорскую фамилию Чэн и выросла во дворце вместе с принцами и принцессами под покровительством императора, императрицы и вдовствующей императрицы. Из-за этого она не могла позволить себе быть слишком своенравной или незрелой. Поскольку Сон Юшу считался ее старшим братом, даже если они встречались всего один раз в жизни, она должна была пойти сегодня на церемонию, не смотря ни на что.

Пока они оживленно разговаривали, рассказчик неожиданно издал удивленный возглас. Все мгновенно замерли на месте, внимательно глядя на вход.

На сегодня мы закончим на этом. Чтобы узнать, что будет дальше, следите за объявлениями в следующий раз!

После объявления рассказчика толпа разошлась, так как все знали, что по традиции чайного домика сеанс рассказывания историй заканчивается в полдень. Чэн Наньюй и Чэн Линдон, обе постоянные посетительницы, были хорошо осведомлены об этом, но одно дело - знать, а совсем другое - смириться с этим.

На этот раз полдень имел для них иное значение: послы из королевства Сон вот-вот должны были въехать в город.

http://tl.rulate.ru/book/108652/4036979

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку