Читать Naruto \ Walking Corpse / Наруто \ Ходячий труп: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Naruto \ Walking Corpse / Наруто \ Ходячий труп: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сасукэ не стал дожидаться дальнейших подробностей: он быстро пробежал по башне, призывая своих Анбу к действию и приводя здание в полную боевую готовность. Отправив двух Анбу охранять Хокаге, он поднялся на крышу и стал наблюдать за тем, как его Анбу разбегаются по городу в поисках нарушителя. Никого подозрительного он не заметил. "Шаринган", - произнес он, быстро наложив печать. Если бы он не носил маску, то мог бы увидеть, что его обычно темно-серые глаза стали кроваво-красными, а вокруг зрачков появились три черные точки.

Вот, подумал Сасукэ, глядя, как темно-синее пятно проносится по крышам, направляясь к башне. Он был быстр, и Сасукэ знал, что его Анбу не сможет его заметить без помощи Шарингана. Он начал бежать навстречу пятну, перепрыгивая с крыши на крышу, чтобы перехватить его.

Сасукэ оказался на его пути и не дал мужчине продолжить путь. Незнакомец перестал бежать, его понесло, и он заскользил по цементной крыше, приседая, пока не уперся и не остановился.

Незнакомец стоял, сложив руки на груди. Анбу перед ним был полностью закрыт черной мантией. Капюшон был поднят, и халат развевался вокруг него, когда поднимался ветер. Он чуть не рассмеялся, глядя на маску анбу, выполненную в виде лисы с маленькими деревянными ушками.

"Тебе никто не говорил, что невежливо стоять перед бегущим человеком?" - спросил мужчина.

Сасукэ нахмурился, но не подал виду. В его голосе прозвучали нотки почти веселья.

"Тебе никто не говорил, что невежливо входить туда, куда тебя не пригласили?"

Он не видел рта незваного гостя, но по тому, как сморщились его глаза, Сасукэ решил, что он, должно быть, ухмыляется. У него перехватило дыхание, когда он увидел его глаза. В них мерцал лазурно-голубой оттенок, какого он не видел уже много лет. Внезапно Сасукэ возненавидел этого человека. Только один человек мог иметь глаза такого цвета, и он собирался убить его, чтобы не смотреть на них.

"Как бы мне ни хотелось поиграть, - сказал мужчина. "Мне пора идти".

Сасукэ напрягся и встал в боевую стойку, когда мужчина побежал к нему. Он не был готов к тому, что тот перепрыгнет через него на соседнюю крышу и побежит дальше.

"Сукин сын..." - сказал Сасукэ, развернувшись и бросившись за ним.

Он успел забежать в башню, прежде чем Сасукэ нагнал его. Как он мог быть таким быстрым? Сасукэ бросился вдогонку, поймав мужчину за талию. Они повалились вперед, но мужчина сумел вывернуться и встать на ноги.

Сасукэ крутанулся в воздухе и уверенно приземлился.

"А ты быстр", - сказал незваный гость, похоже, впечатлившись. "Но у меня действительно нет на это времени". Он встал в боевую стойку. "Давай покончим с этим".

Голубые глаза дразнили его, и ярость, которой Сасукэ не испытывал с тех пор, как был жив Итачи, закипала в нем.

Сасукэ метнулся к нему, подняв кулак для удара. Тот увернулся и нанес удар ногой в грудь, который Сасукэ отбил. Кулаки и ноги летели друг на друга, но двое мужчин были почти равны. То, чего мужчине не хватало в Шарингане, он компенсировал скоростью, и Сасукэ обнаружил, что не может нанести ему ни одного удара, как и тот не мог нанести ему. Они отпрыгнули друг от друга, тяжело дыша.

"Что тебе нужно от Хокаге?" спросил Сасукэ, внимательно наблюдая за ним.

"Информацию".

"Она тебе ничего не скажет".

Голубые глаза закатились. "Не информация от нее. Для нее".

Сасукэ нахмурился, слегка ослабив бдительность. "Для нее?"

"Да. В следующий раз спрашивай, прежде чем пытаться выбить из меня все дерьмо, Теме".

На этом разум покинул его. "Никто не имеет права так меня называть", - прорычал он опасно низким голосом.

Голубые глаза расширились, когда Анбу вдруг начал концентрировать чакру в левой руке, да так сильно, что она начала светиться голубым светом, а в коридоре послышалось щебетание птиц.

Последней его мыслью, когда кулак, наполненный чакрой, впечатал его в стену, было: "Сасукэ".

Хокаге и двое Анбу, охранявших ее, удивленно переглянулись, когда в стену ее кабинета врезалось тело. Скользя по полу, он остановился перед ее столом и скрылся из виду. Цунаде посмотрела на огромную дыру в стене и увидела, как через нее пробирается ее капитан Анбу, остатки чакры которого все еще оставались на его кулаке. Все, кто находился в кабинете, были благодарны, что на нем была маска, ведь ярость, которую он излучал, не вызывала ни у кого из них желания увидеть выражение его лица.

Цунаде прочистила горло. "Это тот самый нарушитель?" - спросила она, не в силах придумать, что еще сказать.

Капитан Анбу кивнул, но внезапно напрягся, когда тело перед ее столом, которое по всем правилам должно было находиться без сознания уже несколько недель, если не умереть, начало двигаться. Все четверо в комнате с изумлением наблюдали за тем, как человек в темно-синем одеянии пошатнулся.

"Чидори? Не кажется ли тебе, что я назвал тебя ублюдком?"

Сасукэ был очень благодарен своей маске, которая скрывала, что он с открытым ртом смотрит на человека, на котором, казалось, не было ни единой отметины. Он был настолько растерян, что тот факт, что мужчина знал название его дзюцу, остался совершенно незамеченным. Он оправился.

"Может, попробовать еще раз?" Сасукэ зарычал, снова собирая чакру.

Мужчина отвернулся от него. "Цунаде-баба", - тихо произнес он, обращаясь к сидящей за столом женщине. "Мне нужно поговорить с тобой".

Она напряглась, услышав это имя, и быстро встала. "Учиха, хватит!"

Чакра мгновенно рассеялась.

"Хокаге-сама?" растерянно спросил Сасукэ.

"Вы двое, оставьте меня", - сказала она остальным Анбу. "Сасукэ, найди Джирайю".

Трое Анбу явно не поняли, но сделали то, что им было сказано.

http://tl.rulate.ru/book/106003/3770453

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку