Читать 소공녀는 파혼을 기다린다 / Юная леди желает разорвать помолвку: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод 소공녀는 파혼을 기다린다 / Юная леди желает разорвать помолвку: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После короткого и одновременно долгого ожидания Фабиан наконец заговорил. Он сжал кулаки и тихо пробормотал ответ.

— Как Вы знаете, ее мать не благородного происхождения… Мои дедушка и отец стыдятся ее, поэтому она не смогла встретиться с принцем.

Глаза Рикардо загорелись.

Должно быть, стоящий перед ним юный господин что-то недопонял в решении главы семьи.

Если бы герцог действительно стыдился своей племянницы, он бы не стал скрывать ее от Рикардо. Что бы ни случилось с ребенком, герцога бы это не волновало.

Рикардо теперь был изгоем, и герцог, принявший его по приказу императрицы, не мог этого не знать. Это означало, что не было никаких оснований пытаться произвести впечатление на Рикардо, скрывая очевидное существование принцессы из-за ее провинциального происхождения.

В конце концов, смысл беспокоиться о несостоятельности леди, если Рикардо точно такой же.

— Ну, я не тот человек, который судит других по их происхождению, — грустно ответил Рикардо.

Было бы точнее сказать, что он настолько не интересуется людскими делами, что ему не важно происхождение других людей.

Однако лаконичный ответ Рикардо вполне можно было истолковать по-другому.  На мгновение показалось, что Фабиан о чем-то задумался, а затем со странной смелости решительно произнес.

— Ваше Высочество, если Вы не против, не хотели бы Вы осмотреть пристройку после обеда?

Брови Рикардо взлетели вверх.

«Почему он настойчиво предлагает пойти туда, куда его отец велел не ходить».

Что бы там не скрывалось, это обещало стать интересным развлечением. Его никогда особо не интересовала принцесса, но, видя, как ее так нагло пытаются от него спрятать, Рикардо счел вежливым сыграть роль злодея.

Интересно, как отреагируют Бенджамин и Саймон, если он найдет этого ребенка и приведет к ним. Пусть он и не знал наверняка, но жаждал лицезреть их сконфуженные выражения лиц. Посмотреть на их глупые лица, а потом наказать за дерзость и обман королевской семьи будет для него своеобразной маленькой радостью.

Зеленые глаза Рикардо заблестели в предвкушении игры в прятки.

— Я согласен, если это не отнимет драгоценное время юного господина, — Рикардо ответил солнечной улыбкой.

 

***

Несмотря на визит принца в особняк, Сабинин день ничем не отличался от вчерашнего. Она неспешно проснулась, радуясь тому, что находится вдали от всеобщего внимания, и, быстро поев, села читать книгу у окна.

Соответствуя характеру своего рабочего места, слуги пристройки обычно были спокойными по натуре. Однако, даже среди таких людей, появление человека родом из высшего сословия, стало предметом обсуждения.

К полудню новости дошли и до пристройки, где, в отличие от главного здания, обычно было тихо.

— Они сказали, что он очень красивый. До такой степени, что и словами не описать. Интересно, действительно ли это так, — сказала Мелисса, ставя цветы, полученные от садовника, в вазу.

Не получив ответа, Мелисса решила, что Сабина ее не услышала, потому что была слишком увлечена книгой. Она повернула голову, чтобы посмотреть на хозяйку.

— По словам моей подруги, он красивее знаменитых актеров, играющих в театре. Старшая горничная даже не смогла поднять голову перед ним.

В конце концов, он герой любовного романа. Сабину не заинтересовало восхищение красивой внешностью принца. Она уже читала описания в книге подруги.

— Это мне запрещено находиться в главном здании, а не тебе. Ты можешь пойти и взглянуть позже, — равнодушно ответила Сабина.

— Но принцесса здесь…

— Тебе не обязательно находиться рядом со мной пока я здесь. Где еще может быть безопаснее, чем тут?

Стоит ли рисковать жизнью только ради того, чтобы увидеть лицо принца? Отсутствие новостей - само по себе благоприятный знак. Для Сабины принц был существом, которое могло быть прекрасным лишь в рассказах других людей.

Хотя она иногда думала о том, что если умрет здесь, то, возможно, вернется в свой прежний мир, но она мало что помнила о своей прошлой жизни, кроме этого проклятого романа. Теперь уже слишком поздно возлагать надежды на прошлую жизнь после стольких прожитых лет здесь. Лучше уж остаться здесь и как-то выкрутиться, чем быть выброшенной на незнакомую землю.

Кроме того, было неясно, возможно ли вернуться в то же место после смерти.

— И принц меня не интересует, — коротко добавила Сабина.

— Ох юную леди, даже не интересует друзья противоположного пола…

Мелисса вздохнула, сочувственно коснувшись щеки.

Жанр этого романа определенно романтический, но, к сожалению, с точки зрения Сабины, это была скорее история выживания. Когда ты пытаешься выжить, ты не можешь позволить себе интересоваться отношениями с противоположным полом.

По крайней мере, было очевидно, что это точно не мог быть принц, который в любой момент мог лишить ее жизни.

Сабина уже собиралась прервать Мелиссу, чтобы сказать ей, чтобы та перестала нести чушь. Из-за двери раздался стук.

Сабина разрешила войти, и служанка, открывшая дверь, вежливо поклонилась.

— Мисс, господин Фабиан попросил Вас ненадолго выйти для беседы.

Слова служанки были неожиданными.

Почему Фабиан, а не Саймон или Бенджамин, попросил о встрече с ней?

В лучшем случае он извинится за недавнее вмешательство, но Сабина не ожидала, что ее глупый кузен настолько повзрослел.

Что бы там ни было, она была уверена, что он позвал ее не с добрыми намерениями.

Сабина без колебаний отказала.

— Передай ему «нет».

— Что?

— И пусть он сам придет ко мне, если ему что-то нужно.

Она подумала, не чувствует ли он себя одиноким после того, как находился с друзьями в академии и вернулась в резиденцию герцога без своих сверстников.

Если так, то ей оставалось только надеяться, что он хорошо поладит с прибывшим сегодня вспыльчивым принцем.

Мальчик, который должен ее убить, и кузен, который ненавидел ее настолько, что хотел убить.

Немногие пары будут так же хорошо сочетаться друг с другом.

— Почему ты продолжаешь смотреть на меня?

— Что? Ох да… Тогда я ему так и передам.

После замечания Сабины служанка вздрогнула и попятилась назад.

Сабина вернулась к наслаждению спокойным днем, греясь в лучах солнца, проникавших в окно.

Но, увы, ее безмятежный отдых продлился не больше десяти минут. Следующим после служанки появился тот, кто отдал ей приказ.

— Если я тебя позвал, ты должна немедленно прийти!

Звук шагов в конце коридора превратился в крик, когда он подошел к двери. Сабина не стала ставить Мелиссу в затруднительное положение и просить ее запереть дверь.

Вскоре появился Фабиан с красным и запыхавшимся лицом. Трудно было сказать, задыхается ли он того, что бежал изо всех сил или просто от гнева.  

«Может быть, и то, и другое» — подумала Сабина, глядя на незваного гостя.

— Я думала, мы уже закончили наш разговор.

— Говорила только ты, разве это разговор?

— Мне казалось, ты сказал, что понял меня.

Фабиану, похоже, нечего было возразить Сабины, поэтому он промолчал.

Через некоторое время Фабиан взглянул на Сабину.

— Я не знал, что ты так думаешь.

— Ты не «не знал», ты просто делал вид, что не знаешь.

— Откуда, по-твоему, я знаю, что творится у тебя внутри?

— Да, ты, вероятно, не знаешь каково это — остаться одной без какой-либо поддержки. Именно поэтому ты мог издеваться над своей беспомощной кузиной и спать спокойно.

Сабина сохраняла равнодушное выражение лица, не позволяя Фабиану увидеть ее эмоции, как в прошлый раз. Не было смысла пытаться быть искренней, если он все равно ничего не поймет. Возможно, правильнее будет сказать, что она просто устала.

В заключение Сабина пожала плечами.

— Ты, скорее всего, никогда не узнаешь, о чем я думала и как выживала все эти годы.

Фабиан заметно помрачнел, явно расстроенный тем, что разговор обернулся против него.

Несмотря на все это, собравшись с духом, он подошел к Сабине. Казалось, он готов схватить ее за руку и вытащить из комнаты.

— У нас нет времени спорить. Давай спустимся вниз и поговорим.

— Похоже, ты никогда не избавишься от своей привычки не слушать других. Разве ты не слышал, что я сказала «нет»?

— Ты будешь приятно удивлена, если узнаешь, зачем я позвал тебя!

— Ни за что, — фыркнула Сабина.

Фабиан, позабавленный властным поведением Сабины, усмехнулся.

Обычно Сабина подчинялась требованиям Фабиана, хотя бы для того, чтобы избежать скандала. Если он просил что-то принести, она приносила. Даже когда на глазах у горничной он приказал ей вытереть пыль с его вещей, она послушно сделала это.

Сабина старалась быть послушным ребенком, надеясь, что однажды они признают ее «настоящей семьей».

К сожалению, все, что Фабиан дал ей взамен было обращением с ней как с ничтожеством, несмотря на ее старания.

Сабина признала свои ошибки прошлого и решила положить конец своим глупым поступкам.

— Так ты не выйдешь? — Фабиан недовольно поднял брови.

Он расправил плечи, словно желая увеличиться в размерах, и обвел взглядом комнату. Затем он внезапно начал без разбора хватать вещи со стола.

Безрассудное поведение Фабиана было в пределах ожидаемого, поэтому Сабина старалась не раздражаться. Если не реагировать, он скоро потеряет интерес и уйдет.

Но когда среди кипы Фабиана она заметила знакомую обложку, то не могла не вскочить на ноги.

Это был дневник ее отца.

Она достала его утром, чтобы успокоить свое волнение, но вместо того, чтобы спрятать, оставила на видном месте.

http://tl.rulate.ru/book/100879/3986571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку