Читать A Fine Spot of Trouble / Изящное место неприятностей: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Fine Spot of Trouble / Изящное место неприятностей: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Грозовые тучи на лице Гарри не рассеивались и на следующий день. Хмурый взгляд, казавшийся раньше просто усталым, теперь был полон едва сдерживаемой ярости, особенно при виде Дафны. Его вспыльчивость, и без того не отличавшаяся терпением, стала ещё более взрывоопасной, хотя сами взрывы уже не были такими разрушительными. Все, кроме Тедди, относились к нему с опаской, словно к пороховой бочке, боясь случайной искры, способной все разрушить.

— Ты ведешь себя как дурная голова, — бросил Тедди, скрестив руки на груди.

Гарри моргнул, чуть приподняв бровь.

— Правда? — пробормотал он.

— Да, ты такой, — решительно кивнул Тедди, не отводя взгляда. — Глупая, придурковатая, злобная башка.

— Ну, я никогда не утверждал, что я такой умный, — согласился Гарри, слегка пожав плечами и откинувшись на спинку стула. — И что?

Тедди снова нахмурился.

— Почему ты ведешь себя со всеми как придурок? Они все были очень добры ко мне.

— Да, но не все они были так добры ко мне. На самом деле, некоторые из них в прошлом совершали очень, очень плохие поступки, — ответил Гарри, пожав плечами. — А некоторые из них продолжают делать то, что действует мне на нервы.

— И что?

— Я почти уверен, что так оно и было, — ответил Гарри с легким раздражением в голосе.

— Не-а. Ты сказал, что они делали это раньше. А не то, что они сделали сейчас, — возразил Тедди.

— То, что они сделали, имеет большое значение, сквирт, — покачал головой Гарри. — То, что они хорошо с тобой обращаются, не означает, что это компенсирует то, что они сделали со мной и другими.

— Почему? — нахмурился Тедди.

— Потому что, Тедди, некоторые вещи просто нелегко простить. А некоторые вещи просто непростительны, — Гарри покачал головой, наклонившись вперед и опираясь локтями на колени. — А некоторые вещи, которые люди делают с тобой, не проходят бесследно. Они остаются, и ты не можешь их забыть.

— Это глупо, — ответил Тедди, надувшись. — Я все время что-то забываю.

— Это правда, — Гарри слегка улыбнулся, покачав головой. — Но разве ты забыл, что твои мама и папа умерли?

Тедди сделал паузу, а затем пожал плечами.

— Да, иногда. Потому что я не знаю, каково это - иметь маму и папу. Так что я просто остаюсь собой.

Гарри нахмурился, поджав губы, но потом покачал головой.

— Ладно, хорошо, плохой пример, — он нахмурился, задумавшись на мгновение. — Это... трудно объяснить. Они делали вещи, которые причиняли мне сильную боль, Тедди. И многое из этого было намеренно.

— Значит... ты делаешь себе плохо, потому что они причиняют тебе боль? — Лицо Тедди скривилось, пытаясь уловить ход его мыслей. — Я не понимаю.

— Нет, я делаю себе плохо из-за других людей, которые причиняют мне боль, — ответил Гарри, покачав головой. — Людей, которые мне не безразличны.

— Если они тебе безразличны, то какая разница, если они причиняют тебе боль? — продолжал Тедди с недоумением.

— Потому что они делали больно не только мне. Они причинили боль и тем, кто мне дорог, — ответил Гарри, чувствуя, как его пальцы сжимаются в раздражении. — Ты все время меняешь понятия о том, почему ты на них обижен. И на кого ты обижен.

— Это бессмысленно, — нахмурился Тедди, покачав головой.

Гарри вздохнул.

— Иногда жизнь просто не имеет смысла, Тедди.

— Но должна иметь, — мальчик быстро кивнул, покачав головой. — Почему ты не можешь просто перестать всех ненавидеть?

— Я не ненавижу всех, Тедди, — Гарри слегка улыбнулся, взъерошив волосы мальчика. — На самом деле, единственные люди, которых я когда-либо по-настоящему ненавидел, уже умерли. — Он сделал паузу и нахмурился. — Ну, за исключением отца Драко. Но его я уже не так сильно ненавижу.

— Ему стало лучше? — с надеждой спросил Тедди, его глаза загорелись.

— Нет, он этого не делал, — Гарри покачал головой. — Он просто перестал быть таким придурком из-за того, что его поймали за этим занятием.

— О... Значит, он был плохим человеком?

— Он и есть плохой человек, — простодушно заявил Гарри, покачав головой. — Он никогда не будет хорошим человеком, сквирт. Что бы хорошего он ни делал, это не сможет смыть того, что он сделал, потому что он не сожалеет об этом.

— О, — Тедди нахмурился. — Он действительно кажется немного злым.

— Он больше, чем немного, Тедди, — ответил Гарри, вздохнув.

— Значит, единственный, кого ты не можешь простить, это мистер Малфой? — с любопытством спросил Тедди.

Гарри кивнул, но потом нахмурился и посмотрел на своего крестника.

— Тебе не удастся так легко обмануть меня, Тедди.

— Обмануть тебя? — Тедди моргнул. — Как я должен тебя обманывать?

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но потом вздохнул и повесил голову.

— Точно, малыш. Черт возьми... Я, должно быть, схожу с ума.

— Я думал, ты уже сошел с ума? — с любопытством спросил Тедди, изучая своего крестного. — Разве не об этом вы с бабушкой всегда говорите?

— Хех, по-моему, все гораздо серьезнее, — Гарри вздохнул, потирая лоб.

— А то, что ты заболел, действительно помогает? — честно спросил Тедди, глядя на своего крестного широко раскрытыми глазами.

— Нет, не очень, — признал Гарри, вздохнув и покачав головой. — Это просто... облегчает жизнь.

— О... Я думал, бабушка говорила мне, что в большинстве случаев лучший способ и самый простой способ - это не одно и то же?

— Это не так.

— Тогда почему ты...?

— Потому что иногда нам нужно выбрать лёгкий путь, потому что мы так долго делали всё правильно, что это нас измотало и мы устали, — Гарри вздохнул. — И нам нужен шанс не держать на своих плечах всю тяжесть мира.

— Звучит тяжело, — почти дипломатично заметил Тедди.

— Так и есть, — Гарри согласился, кивнув головой. — Все ждали, что я их спасу... Зная, что я единственный, кто может это сделать... Это просто... Это было невесело. Но у меня не было выбора.

— И тебе больше не приходится заниматься подобными вещами? — снова спросил Тедди.

— Нет, к счастью, не приходится. Мне хватало этого, когда я учился в Хогвартсе, — Гарри покачал головой, слегка улыбнувшись мальчику.

— Тогда зачем тебе это? — Тедди нахмурился. — Я имею в виду... Если ты уже сделал кучу всего, зачем тебе делать еще больше?

— Я не делаю, — Гарри сделал паузу. — Просто мои друзья не совсем понимают, что я не думаю. Они так привыкли к тому, что я делаю это раньше, что ждут, что я буду делать это и дальше.

— Это звучит нечестно.

— Это не так.

— Но если бы мир был справедлив... — Гарри замолчал, словно погружаясь в свои мысли, а затем медленно покачал головой. — Если бы мир был справедлив, никто из нас не был бы сиротой.

— Хорошо, — Тедди, словно маленький эхо, повторил за мужчиной, неопределенно кивнув. — Ты рассказал своим друзьям о своих чувствах?

— Они... не совсем понимают, — Гарри признался, и на мгновение его взгляд стал отрешенным, словно затерянным в тумане. — То, чего хотят они, и то, чего хочу я... Это уже не одно и то же. То, что они делают, нужно нашему миру. Я просто... Мы расчистили для этого путь. Я... уже умер за это. Я так много потерял ради этого... А они не совсем понимают, они все время пытаются заставить меня отдавать им все больше и больше, все больше и больше...

— Но ты не умер, — Тедди нахмурился, глядя на мужчину с неподдельным недоумением. — Я имею в виду, если бы ты был мертв, ты был бы с мамой и папой.

— И с моей мамой, и с папой, и с моим крестным, — Гарри согласился, кивнув головой. — И это неплохое место. Став старше, ты увидишь много людей, боящихся смерти, Тедди. Но это не то, чего стоит бояться. — Он сделал небольшую паузу, слегка улыбнувшись. — Не то, что нужно спешить навстречу, но и не то, чего нужно бояться.

— Так как же так получилось, что ты сказал, что умер за это? — Тедди снова нахмурился, а затем в ужасе уставился на Гарри. — Ты же не собираешься умереть и бросить нас с бабушкой?

— Нет, не собираюсь, — Гарри сделал паузу, словно пораженный внезапным, простым осознанием. — Хм, откуда ты знаешь, наверное, я действительно не собираюсь. — Он покачал головой, слегка усмехнувшись, а затем слегка взъерошил волосы ребенка, и его собственный взгляд принял слегка удивленный вид. — Я немного... отличаюсь от большинства людей, Тедди. Я единственный известный мне человек, который может выбирать, умирать ему или нет, оставаться ему мертвым или нет.

— Ух ты! — Тедди удивленно уставился на мужчину, его глаза, казалось, сияли. — Что... как это?

— То, о чем тебе пока не стоит беспокоиться, — Гарри ответил с легкой улыбкой на губах. — Просто помни, что бы тебе ни говорили другие люди, это не то, чего стоит бояться. Жить в страхе... Это просто не жизнь.

— ... Это похоже на то, как ты все время болел? — Тедди снова спросил, его глаза с любопытством блестели. — Я имею в виду, ты никогда не казался очень живым, когда болела. Значит ли это, что ты готов снова начать жить?

Губы Гарри слегка дрогнули, после чего он откинулся назад и внимательно обдумал слова своего крестника. — Хм... Знаешь что, возможно, да. Может быть, и так.

— Хорошо, — Тедди с облегчением кивнул головой. — Мне не нравилось, что ты все время болеешь.

— Извини за это, Тедди, — Гарри протянул руку и легонько похлопал мальчика по плечу. — Я постараюсь впредь вести себя лучше.

— Только не болей больше, — Тедди ответил тихой мольбой. — Это никому не нравится.

— Да, я знаю, — признался Гарри, медленно глядя вдаль. — Я знаю.

http://tl.rulate.ru/book/100369/3432864

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку