|
|
1970s Military Marriage, Doomsday Lazy Fish Sweetly Spoiled and Wins / Военный брак 1970-х годов, Судный день, Ленивая рыбка — милая, избалованная и победоносная
24 / 14
103
5 / 27
5 / 26
33
0
Цзи Ваньцин, пережившая апокалипсис, обладает пространством с обильными ресурсами и переселяется в 1970-е годы. Она была измотана трудностями своей предыдущей жизни, поэтому на этот раз клянется неторопливо уйти на пенсию!Семья Цзи плохо обращалась с первоначальной владельцей тела, но Цзи Ваньцин, как сверхсильный воин-апокалипсиса, расправилась...
Цзи Ваньцин, пережившая апокалипсис, обладает пространством с обильными ресурсами и переселяется в 1970-е годы. Она была измотана трудностями своей предыдущей жизни, поэтому на этот раз клянется неторопливо уйти на пенсию!Семья Цзи плохо обращалась с первоначальной владельцей тела, но Цзи Ваньцин, как сверхсильный воин-апокалипсиса, расправилась с ними и они больше не смели потешаться над ней. Однако Цзи Цзяньго, как кузнечик осенью, все еще вызывал проблемы, пытаясь отправить Цзи Ваньцина на Северо-Запад в качестве "Образованной молодежи".Цзи Ваньцин, которая полна решимости жить беззаботной жизнью, даже не смотрела в сторону сельского хозяйства. Она позвонила в военный округ и начала проживать новую жизнь в качестве жены военного. Ее новый муж - красивый, способный и властный мужчина, но у него своеобразные предпочтения – он любит интеллектуалов и книжных червей.Чтобы способствовать гармоничным отношениям, Цзи Ваньцин притворяется, что многое знает, чтобы соблазнить своего мужа. Сама того не подозревая, ее поступок постепенно превращает ее в престижного академика научно-исследовательского института оружия.
Развернуть
жанры: драма, романтика, фэнтези, повседневность
тэги: бизнес, волшебство, перерождение, семейный конфликт, современные знания, военные, брак по расчету, свадьба, ученые, беременность, кулинария, красивые персонажи , похищение, любовный интерес влюбляется первым, приемные дети
состояние перевода: В работе
последняя активность: 2.07.2026 16:59
|
|
|
|
Reborn in the 1970s: Marrying a Wicked Husband / Возрождение в 1970-х: замужество с нечестивым мужем
7 / 0
29
5 / 3
5 / 3
4
0
Милая Су Тяньтянь бросила изящного городского интеллигента Чжэнь Шимэя и сошлась с суровым мужчиной Тань Чэнем? Это правда? Все потому, что она, рано умершая в прошлой жизни, переродилась — и в одночасье очутилась в 70-х годах, до замужества. В ту эпоху, когда мужчин ценили гораздо выше, чем женщин, она оказалась всеобщей любимицей всей семьи.— ...
Милая Су Тяньтянь бросила изящного городского интеллигента Чжэнь Шимэя и сошлась с суровым мужчиной Тань Чэнем? Это правда? Все потому, что она, рано умершая в прошлой жизни, переродилась — и в одночасье очутилась в 70-х годах, до замужества. В ту эпоху, когда мужчин ценили гораздо выше, чем женщин, она оказалась всеобщей любимицей всей семьи.— У меня силы много, чего мне бояться? — видно, как она одним пинком отшвыривает никчемного мужчину-нахлебника и вместо него выбирает самого грозного мужчину во всей деревне.Тань Чэнь выглядит злым и устрашающим, но внутри горяч — он носит ее на руках и обожает. Правда, есть у него один недостаток: он любит пробовать новые «штучки».Жизнь в 70-е непростая: поступление в университет, гениальный дизайнер, открытие магазина одежды, открытие универмага... Посмотрим, как изнеженная девушка и суровый мужчина покоряют столицу! Как они пробьют себе путь к успеху!
Развернуть
жанры: драма, романтика, повседневность
тэги: красивая главная героиня, сильный главный герой, семья, перерождение, злодей, месть, брак, тяжёлое детство, второй шанс, главный герой влюбляется первым, эмоциональные сцены, сладкая история, сильная гг
состояние перевода: В работе
последняя активность: 2.07.2026 16:25
|
|
|
|
I Have Designs on the Crown Prince’s Shadow Guard / У меня свои планы на личную охрану наследного принца
15 / 5
58
5 / 2
5 / 1
5
0
Вот уже пятнадцать лет Линь Юаньцзинь живет в постоянном страхе и трепете. Она послушна и кротка, тщательно старается, чтобы не совершать ошибок и ненароком не лишиться жизни в этом пожирающем людей древнем мире.Но неожиданно ее по указу императора выдают за нынешнего наследного принца. Линь Юаньцзинь попадает в ловушку, ее оговаривают, и она ок...
Вот уже пятнадцать лет Линь Юаньцзинь живет в постоянном страхе и трепете. Она послушна и кротка, тщательно старается, чтобы не совершать ошибок и ненароком не лишиться жизни в этом пожирающем людей древнем мире.Но неожиданно ее по указу императора выдают за нынешнего наследного принца. Линь Юаньцзинь попадает в ловушку, ее оговаривают, и она оказывается в горных лесах. Уже думая, что умрет у подножия скалы, она друг видит, что спасти ее приходит один-одинешенек юноша в черных одеждах.И как назло, у него лицо, почти неотличимое от лица самого наследного принца.— Я всего лишь телохранитель его высочества, ничтожный человек. Супруге наследного принца незачем знать мое имя.Черты юноши холодны и безупречны, уголки глаз изогнуты вверх, словно острое лезвие. Он протянул руки и поднял ее. — Послан по приказу спасти вас.Телохранитель — тень наследного принца. Он принимает на себя удары и беды, предназначенные принцу, исполняет все, что тот не желает делать сам.
Развернуть
жанры: драма, история, романтика, сёдзё
тэги: принц, древний китай, телохранитель, преданный любовный интерес, дворяне, суд, трансмиграция, рост персонажа
состояние перевода: В работе
последняя активность: 1.07.2026 17:27
|
|
|
|
After Recklessly Courting Death, I Caught the Attention of a Yandere / Постоянно рискуя жизнью, я привлекла внимание тирана
35 / 25
136
5 / 24
5 / 24
30
0
Перенесясь в мир отомэ-игры, она неожиданно обнаружила в руках худший сценарий во всем интернете. Чтобы вернуться домой, ей нужно поймать главного злодея книги, и она связана системой «Если не будешь искать смерти, не умрешь».Ходят слухи, что Сяо Мэйжэнь жесток и безжалостен. Глядя на этого злодея перед собой, Юнь Дань решила вцепиться в его бед...
Перенесясь в мир отомэ-игры, она неожиданно обнаружила в руках худший сценарий во всем интернете. Чтобы вернуться домой, ей нужно поймать главного злодея книги, и она связана системой «Если не будешь искать смерти, не умрешь».Ходят слухи, что Сяо Мэйжэнь жесток и безжалостен. Глядя на этого злодея перед собой, Юнь Дань решила вцепиться в его бедро и выжить, не подозревая, что жизнь полна сражений повсюду.Игра между тайным агентом и его работодателем — кто в итоге проявит свои истинные чувства?Мини-кинотеатр:— Хозяин, беда! Госпожа сожгла цветы страстоцвета!— Моя жена может делать всё, что захочет.— Хозяин, в соседнем поместье Минюэ говорят, что хотят кого-то ограбить!— Смеет ли кто-то воровать у моей жены? Убей его первым!— Хозяин, хозяин! Госпожа говорит, что хочет путешествовать по миру.— Скорее дай мне быстрого коня. Путешествовать по миру — и не взять меня с собой?!
Развернуть
жанры: приключения, комедия, романтика, фэнтези, боевые искусства, повседневность, уся (wuxia)
тэги: красивая главная героиня, система, реинкарнация в игровой мир, древний китай, владыка демонов, сильный главный герой, перерождение, злодей, попаданец, красивые персонажи , любовный интерес влюбляется первым, переселение души, перерождение в злодейку, шпион, перемещение в другой мир
состояние перевода: В работе
последняя активность: 1.07.2026 16:54
|
|
|
|
How Should I Tell the Boss That I Want a Divorce? / Как мне сказать боссу, что я хочу развода?
3 / 0
10
0 / 0
0 / 0
2
0
Когда она снова открыла глаза, Чжао Сяотун узнала, что она замужем.Вышла замуж за человека, которого больше всего боится, и даже родила сына.Чжао Сяотун почувствовал, что весь мир рухнул. Каждый день она тайно строила два небольших плана:1. Развод, нужно развестись!2. Как можно скорее перевоспитать сына.Гу Цзиньхань, гений бизнеса, обладает крас...
Когда она снова открыла глаза, Чжао Сяотун узнала, что она замужем.Вышла замуж за человека, которого больше всего боится, и даже родила сына.Чжао Сяотун почувствовал, что весь мир рухнул. Каждый день она тайно строила два небольших плана:1. Развод, нужно развестись!2. Как можно скорее перевоспитать сына.Гу Цзиньхань, гений бизнеса, обладает красивыми чертами лица, холодными и достойными.Он создал бесчисленное количество бизнес-мифов.Самое необычное, что он сделал — это сделал ребенка в возрасте 20 лет.Посторонние говорили, что Гу Цзиньхань женился из-за сына, но никто не знал, что брак был им рассчитан, так как же он мог развестись?Глубокой ночью он ущипнул белый и стройный подбородок девушки, его глаза опустились.— Ты действительно хочешь развода? Хм? — глядя своими слегка свирепыми глазами, мужчина на мгновение остановился и продолжил. — Ты не можешь уйти, ты не оставишь меня на всю жизнь! Мужчина улыбнулся и поцеловал ее губы. «Помогите!» — Чжао Сяотун рыдала внутри.
Развернуть
жанры: дзёсэй, романтика
тэги: современность, трагическое прошлое, друзья детства, брак, амнезия, любовь, смерть близкого
состояние перевода: В работе
последняя активность: 1.07.2026 16:51
|
|
|
|
The Silent Concubine / Молчаливая наложница
14 / 8
51
5 / 31
5 / 31
36
0
Я вышла замуж за влиятельного министра Цзин Хэна вместо своей сестры.Старшую баловала вся семья, но она была немой — поэтому мне остается только притворяться немой.В брачную ночь я почти заснула в своей комнате, когда кто-то наконец толкнул дверь и вошел, а затем поднял мою свадебную фату.Подняв взгляд на незнакомое лицо, я чуть было не выпалила...
Я вышла замуж за влиятельного министра Цзин Хэна вместо своей сестры.Старшую баловала вся семья, но она была немой — поэтому мне остается только притворяться немой.В брачную ночь я почти заснула в своей комнате, когда кто-то наконец толкнул дверь и вошел, а затем поднял мою свадебную фату.Подняв взгляд на незнакомое лицо, я чуть было не выпалила: «Какой красивый!», но тут же вспомнила, кем я сегодня являюсь.Поэтому все что я могла делать, — это смотреть на него, пытаясь передать свои мысли глазами.Цзин Хэн протянул руку и приподнял мой подбородок, внимательно меня рассматривая:— Я слышал, что три года назад госпожа перенесла серьезную болезнь и теперь не может говорить. Полагаю, это потому, что она не в силах выразить свою боль?Я запаниковала:«У него плохая репутация… У него же нет никаких ужасных и постыдных фетишей?»Он тихо усмехнулся и заговорил:— Однако я слышал, что даже те, кто не может говорить, способны издавать неразборчивые звуки, — сказал он усмехнувшись.После того, как моя старшая сестра стала немой, я видела ее до этого брачного соглашения всего один раз, поэтому не была до конца уверена в ее нынешнем состоянии.Услышав слова Цзин Хэна, я поверила ему и издала два приглушенных звука.Он вдруг засмеялся. Его глаза сияли, словно стеклянные фонари, отражающие свет — настолько яркий, что ослеплял, а взгляд казался полным привязанности.Он опустил голову и поцеловал меня, бормоча:— Достаточно.Мое лицо внезапно раскраснелось.
Развернуть
жанры: драма, романтика, история, дзёсэй
тэги: красивая главная героиня, короткий рассказ, древний китай, сильный главный герой, семейный конфликт, устроенный брак, сокрытие истинной личности, принудительный брак, вынужденный брак, богатый главный герой, сначала брак, потом любовь, красивые персонажи
состояние перевода: Завершён
последняя активность: 30.05.2026 19:46
|
|
|
|
Palace of Gilded Cages / Дворец позолоченных клеток
|
|
|
|
God, I’ve Heard My Fiancé and the Saint Committed Adultery? / Боже, неужели мой жених изменил мне со Святой?
|
|