|
|
Male Sword Immortal in a Matriarchal World / Бессмертный мечник в обратном мире
(создатель)
|
|
|
|
King of Kung Fu in School / Король кунг-фу в школе
(создатель)
|
|
|
|
Ultimate Wizard / Последний владыка магии
(создатель)
10 / 5
44
0 / 0
0 / 0
0
0
Ли Бань только что перенесся в таинственную лабораторию, как ему сразу поручили важную задачу — войти в виртуальный мир магии. Однако в процессе выполнения задания он становился все более и более озадаченным. Войдя в мир магии, он обнаружил, что от мельчайшей травинки до огромных гор, солнца и луны — все выглядело живым и реальным, без каких-либ...
Ли Бань только что перенесся в таинственную лабораторию, как ему сразу поручили важную задачу — войти в виртуальный мир магии. Однако в процессе выполнения задания он становился все более и более озадаченным. Войдя в мир магии, он обнаружил, что от мельчайшей травинки до огромных гор, солнца и луны — все выглядело живым и реальным, без каких-либо искажений. Этот мир был строго иерархичен: сильные могли летать и перемещаться сквозь землю, а слабые умирали в пустыне. Те, у кого был "статус", могли постигать духовные практики и обладали выдающейся боевой мощью; те, кто мог сливаться с "элементами", получали могущественные способности и сверхъестественные магические силы. Однако, возвращаясь в лабораторию, он оказывался запертым в одном месте — узком и тесном, без возможности выйти наружу, с множеством секретов. Коллеги молчали, словно хотели что-то сказать, но не решались; руководитель относился к нему с уважением, но его слова были полны скрытого смысла. Все люди и вещи служили таинственной миссии в виртуальном мире. Ли Бань несколько раз перемещался между мирами, и ему становилось все труднее отличить реальность от иллюзии. Виртуальный мир магии, со всеми его обитателями и явлениями, не казался фальшивым; а реальная лаборатория, таинственная и загадочная... возможно, не была настоящей!
Развернуть
жанры: приключения, сверхъестественное, фантастика, фэнтези
тэги: виртуальная реальность, волшебники, игровая система, игровые элементы, магия, путешествие в другой мир
состояние перевода: Ожидание новых глав
последняя активность: 16.03.2026 02:47
|
|
|
|
Signed In at the Start with a Billion-Dollar Mansion / В начале пути появился особняк стоимостью в миллиард долларов
(создатель)
|
|
|
|
Reborn as a Divine Chef, Carrying a Portable Immortal-Slaying Flying Dagger is Normal, Right? / Переродившись Божественным Шеф-поваром, носить с собой портативный летающий кинжал, убивающий бессмертных, — это нормально, не так ли?
(создатель)
|
|
|
|
Sorcerer in the Marvel Universe / Волшебник во вселенной Marvel
(создатель)
|
|
|
|
Global Job Change: All My Skills Are Passive! / Глобальная смена работы: все мои навыки пассивны!
(создатель)
|
|
|
|
Global Lords: Building an Immortal Celestial Domain from Scratch / создание бессмертного небесного домена с нуля
(создатель)
|
|
|
|
Dice In The Darkness: Cthulhu Calls / Игральные кости в Темноте: Ктулху зовет
(создатель)
|
|
|
|
My future diary cannot be the last one / Мой будущий дневник не может быть последним.
(создатель)
|
|
|
|
A new world is being created for future generations. / Для будущих поколений создаётся новый мир.
(создатель)
|
|
|
|
The ancestor is Cthulhu / Предок Дао — это Ктулху.
(создатель)
|
|
|
|
My strange life / Моя странная жизнь
(создатель)
|
|
|
|
Under the sky / Под небесами
(создатель)
|
|
|
|
Low-level cultivators / Низкоуровневые культиваторы
(создатель)
|
|
|
|
I'm a teacher in Tokyo! / Я учитель в Токио!
(создатель)
|
|
|
|
The Poisoned Medicine Man / Отравленный знахарь
(создатель)
|
|
|
|
Development: I can improve my skills endlessly. / Развитие: Я могу бесконечно совершенствовать свои навыки.
(создатель)
|
|
|
|
The overturned tower / Опрокинутая башня
(создатель)
|
|
|
|
The Righteous / Праведный игрок
(создатель)
|
|
|
|
I'm not really a magician / Я на самом деле не маг.
(создатель)
|
|
|
|
The literal truth / Истина по буквам
(создатель)
|
|
|
|
Starting with mentoring pop divas. / Тренет Начиная с наставничества над поп-дивами.
(создатель)
|
|
|
|
Starting with mentoring pop divas. / Тренет Начиная с наставничества над поп-дивами.
(создатель)
|
|
|
|
The Master of Deconstructivism / Мастер деконструктивизма
(создатель)
|
|
|
|
As a programmer, I have to create games even in another world. / Как программист, я должен создавать игры даже в другом мире.
(создатель)
|
|