Готовый перевод Still Defiant! SI [Marvel/DC] / Всё еще Дефайнт (Марвел / DC): Глава 9. По Всему Миру I

Бум!

Звуковой взрыв, за которым последовал сильный ветер, и в размытом движении фигура взмыла в небо, перемещаясь по облакам и горам. Она пересекала моря и реки, даже выходила за пределы голубого неба, почти достигая космоса.

«ВУУУУУУХХХУУ!!!» — раздался взволнованный голос, когда произошел четвертый звуковой взрыв.

Спустившись к земле, фигура приземлилась на вершине высокой горы, вглядываясь в горизонт.

Дэниел с восторгом любовался видами, вдыхая свежий воздух и позволяя солнцу касаться его кожи. Летать было невероятно! С восторгом он посмотрел на плащ с капюшоном, закрытый длинной молнией и прикрывающий его тело. Это было темно-синее одеяние, которое позволяло ему летать на высоких скоростях, не беспокоясь о том, что он окажется голым.

Это был довольно простой предмет одежды, но чувство достижения при его создании было немаленьким. В конце концов, он приложил немало усилий, чтобы создать ее.

Несмотря на то что благодаря дару таинственного существа он получил определенный уровень знаний, правда заключалась в том, что воссоздать тип вильтрумитовой ткани было очень сложно без соответствующей технологической базы.

Это все равно что дать чертежи технологического изделия XXI века пещерному человеку и ожидать, что он сможет его воссоздать. Конечно, он был не в таком опасном положении, как пещерный человек, но и не в значительно лучшем.

Земные технологии все еще были очень отсталыми по сравнению с технологиями Вилтрума, в конце концов. Единственным его спасением было то, что самая простая и непрочная ткань требовала скорее химического, чем механического процесса.

К счастью, на Земле имелись все необходимые химические элементы. Если бы там был один, неизвестный людям или происходящий с совершенно другой планеты, то он бы мало что смог сделать.

Но даже если это был самый простой тип ткани, все равно это было невероятно.

Он посмотрел на горный пик под своими ногами и осторожно начал приземляться; пожалуй, самой сложной частью полета была остановка.

Для вильтрумита полет был даже более естественным, чем дыхание; он был просто более естественным, чем ходьба. Остановиться было все равно что заставить себя полностью перестать пользоваться одной из своих конечностей.

Он глубоко сосредоточился; казалось, все вокруг замедлилось, пока он спускался с небес. Все его внимание было сосредоточено на гравитационных изменениях, которые его собственное тело производило в окружающем пространстве.

Это было поразительно. Гравитация, фундаментальная сила во Вселенной, способная согнуть всю материю, то, чего не может избежать даже свет. Столкнувшись с Вильтрумитом, она, казалось, просто сдавалась, изгибаясь вокруг его присутствия, как будто его не существовало.

Дэниел задумался о том, каково это будет, когда он в какой-то момент решит побродить по космосу. Каково это — лететь быстрее скорости света? Потому что он знал, что сможет это сделать; он знал, что Вильтрумиты могут бросить вызов логике Вселенной, как только начнут летать в космосе.

Он не знал, как именно, но догадывался, что игнорирование гравитации было решающим моментом.

Он выбросил эти мысли из головы; полеты в космосе теперь были... опасны.

Не только из-за неизвестных вещей, которые могут существовать в огромной вселенной, но и потому, что он не был уверен, сможет ли вернуться на Землю. Как ориентироваться в космосе? Здесь нет ни вверху, ни внизу, ни слева, ни справа — это просто бесконечная пустота со всеми возможными направлениями.

Очень легко заблудиться, если у тебя нет возможности понять, куда ты направляешься.

Он перестал концентрироваться, как только его ноги мягко коснулись земли. Единственным признаком того, что он приземлился, был легкий ветерок, который извергался из того места, где его ноги соприкасались с землей, в виде круга. Кроме этого, приземление было плавным и контролируемым.

«Идеально», — улыбнулся он.

.

.

.

Соединенные Штаты.

Разбираться с преступностью и спасать людей — две совершенно разные вещи в том, как ты мог с ними справиться.

Врезать вору? Легко.

Спасти человека? Гораздо сложнее.

«Успокойся и надави, это всего лишь небольшая рана, с тобой всё будет в порядке», — сказал он, глядя на 15-летнего парня, истекающего кровью от ножевого ранения.

Он услышал его крик и прибыл как раз в тот момент, когда преступник вытаскивал нож из бока юноши. Разобраться с преступником было просто, но разобраться с мальчиком было немного сложнее, когда он не мог перестать трястись и кричать.

«О Боже! Я не хочу умирать!» Мальчик в ужасе смотрел на кровь, капающую сквозь его пальцы. Дэниел вздохнул и поднял его на руки.

«Всё хорошо, держись крепче. Я отвезу тебя в больницу». С этими словами Дэниел прыгнул высоко в небо. Его тело плыло по воздуху так, будто сопротивления не было вообще, и вскоре он начал контролируемо разгоняться в сторону близлежащей больницы, которую заметил благодаря большой высоте, достигнутой им всего за несколько секунд.

«Ух ты! Как ты это делаешь?!» — изумленно воскликнул мальчик, увидев невероятные виды города с огромной высоты. Он крепче прижался к Дэниелу, почти забыв о том, что тот ранен, и широко раскрытыми глазами смотрел вокруг.

Через некоторое время Дэниел приземлился перед входом в больницу, заставив некоторых людей подпрыгнуть от удивления. Однако они не успели среагировать. Он быстро нашел пару медсестер и передал дрожащего мальчика на руки.

Затем он ушел так же быстро, как и появился.

Его темно-синий плащ с капюшоном, темные брюки и рабочие ботинки, а также защитные очки, закрывающие верхнюю часть лица, и серый шарф, закрывающий нижнюю часть, надолго останутся в памяти тех, кто видел его в тот день.

.

.

.

Китай.

Морские волны били по лицу капитана Тао Мина, его тело трясло, когда он пытался сохранить равновесие. Члены команды бегали по всему кораблю, пытаясь противостоять жестокому шторму, который их потрепал, но судно не было построено, чтобы выдержать такую неумолимую ярость моря.

«Быстрее! Быстрее!» — призывал своих людей капитан, но прежде чем они успели сделать что-то еще, ударила мощная волна, опрокинув корабль на один бок.

Крики утонули в море, и капитан Тао почувствовал, что его зрение затуманивается. Затем размытым движением с неба упала фигура, погрузившись в море. Внезапно тонущий корабль снова поднялся на поверхность. Быстрыми размытыми движениями вся команда, которая была погружена в море, стала вновь появляться на корабле.

Многие начали кашлять, с недоверием оглядываясь по сторонам.

Капитан Тао вдруг почувствовал, что его легкие снова наполнились воздухом, и сделал глубокий вдох. Его взгляд поднялся к небу, где он увидел фигуру среди грозовых туч, за которой сверкали молнии.

Он моргнул, и фигура исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/99850/4114680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь