Готовый перевод Witcher: The Half Elf / Ведьмак: Полуэльф: Глава 38: Лютик.

Глава 38: Лютик.

.........................................................................

Великодушный жест Уэйна сразу же вызвал одобрительные возгласы собравшихся.

Несмотря на отсутствие прямой заинтересованности в солидном выигрыше, простолюдины были в восторге от бесплатной пирушки с вином и мясом, а также от увлекательного процесса азартной игры. Для людей Средневековья с ограниченным выбором развлечений это было сродни грандиозному празднику.

Что же до тех, кто имел злой умысел, то при виде того, как Уэйн щедро выделил четверть денег со стола на удовольствие толпы, зависти и жадности в их сердцах значительно поубавилось.

На следующий день Уэйн проснулся в самой лучшей комнате корчмы. Когда он спустился на первый этаж, был уже почти полдень. Пока он осматривался, пытаясь найти Геральта, до его слуха донесся голос, несколько забавный, но в то же время чистый и мелодичный, словно поэзия.

— Геральт, неужели мистер Уэйн, это самый молодой ведьмак вашей школы?

— Ух, светлые волосы, красавец-эльф, мастер Гвинта и ведьмак.

— Всего за одну ночь он стал всеобщим любимцем, все только и говорят о его щедрости, удаче и непревзойденных навыках игры в Гвинт.

— Такой выдающийся человек, хочу включить его имя в свои стихи; получится восхитительно.

— Кстати, у него еще нет прозвища. Неплохо было бы его придумать, нечто такое же звучное как Белый Волк. В будущем оно станет легендарным и будет звучать во всем Королевстве Севера.

Услышав оживленный голос, Уэйн инстинктивно повернулся в сторону его источника и встретился взглядом с молодым человеком в вычурном наряде. На незнакомце была фиолетовая шляпа, украшенная яркими перьями, и пестрая аристократическая облегающая одежда. Он выглядел довольно красиво и обладал романтическим нравом.

Несмотря на то что они не были знакомы, мужчина вел себя как друг, с которым давно не виделись. Он встал, с энтузиазмом помахал рукой и позвал:

— Присоединяйся к нам, Уэйн! Мы с Геральтом давно ждем тебя. Главное событие уже не за горами, так что мы собрались пропустить по стаканчику. Сегодня я планирую помочь тебе в организации этого грандиозного зрелища. Это азартное событие наверняка станет незабываемым для жителей порта.

Геральт, сидевший рядом с ним, кажется, очень хорошо знал этого молодого человека. Заметив на лице Уэйна легкое недоумение, он посмотрел на него, словно говоря "все нормально". И хотя на его лице не было никаких эмоций, оно все же выдавало чувство смущения.

— Проходи и садись, Уэйн.

— Это Лютик, мой друг, приплывший сюда сегодня.

На самом деле Геральту не нужно было представлять его. Уэйн, игравший в игру и читавший оригинальную книгу, уже догадался о личности этого юноши.

Лютик, знаменитый поэт. К слову, тоже являющийся легендой. Он, конечно, всего лишь поэт, но, кажется, связан с Геральтом какой-то судьбой. Они всегда случайно встречаются, а потом ввязываются в странные авантюры.

Пусть он всегда приносил всяческие неприятности белому волку, но зато был абсолютно верным другом, который никогда не предаст Геральта, даже если ему будет угрожать реальная опасность.

В будущем "Геральт из Ривии" станет знаменитым на севере, а имидж ведьмаков начнет улучшаться в сердцах многих людей, что произойдет благодаря упорной работе Лютика.

Болтовня шла от начала и до конца трапезы, не прекращаясь несколько часов. После обеда он вскочил и сказал, что поможет Уэйну с организацией игры. Он достал лютню и начал петь, а также громко приветствовал собравшихся в корчме гостей и участников, желающих принять участие в игре.

Лютик - юноша с исключительным поэтическим талантом. Его юмор и умение вызывать эмоции с помощью мелодичной музыки и ярких стихов пленили публику. Время от времени вставляя в свое выступление шутки, он без труда вызывал смех у окружающих.

Жители Грабовой Бухты никогда прежде не видели такого поэта, и их всех притягивал талант Лютика, словно он был главным действующим лицом в этой игре.

Уэйн счел это забавным и посмотрел на Геральта, спокойно потягивавшего выпивку рядом с ним. Он улыбнулся и сказал: — Он всегда такой? Он кажется довольно интересным человеком, и путешествовать с ним, наверное, очень весело.

Геральт пожал плечами. — Не так уж и весело. Он очень хлопотный. Мы знакомы меньше года, а я уже дважды из-за него попадал в тюрьму.

— Но он хороший друг. Он не питает к нам, ведьмакам, неприязни, как другие и никогда не предаст своих друзей.

Геральт сделал еще один глоток крепкого напитка и сказал Уэйну: — После окончания сегодняшней игры давай-ка поскорее уберемся отсюда. Из-за вызванного тобой переполоха войт уже недоволен нами. Он даже не разрешил мне принять заказ. Он также тонко намекнул, что если мы не уедем в ближайшее время, то он прикажет солдатам бросить нас в тюрьму.

— Если ты не хочешь оказаться в тюрьме вместе со мной или стать разыскиваемым преступником, то заканчивай с этим делом поскорее и давай отчаливать.

Уэйн кивнул. Его главной целью было заработать опыт. Как только игра будет закончена, задача будет достигнута.

Этот инцидент послужит ему уроком, что если в будущем он будет проводить подобные масштабные мероприятия в других местах, то крайне важно наладить хорошие отношения с местными властями. Лучше всего заранее поставить их в известность. Ни один руководитель не любит нарушителей спокойствия, и Уэйн понимал, что избегание подобных проблем поможет ему сохранить хорошую репутацию ведьмака.

http://tl.rulate.ru/book/99840/3720015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь