Читать Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Луиза, горничная Елены с детства и дочь рыцаря без титула, не всегда была хулиганкой.  Но, служа молодой аристократке, она начала завидовать тому, что с дворянами обращались по-другому только в силу их происхождения.

 И Ариана была идеальной мишенью для ее обиды.  Хотя Ариана Бронте родилась в семье восточного правителя и Рахили, дочери западного правителя, к ней относились как к чему-то меньшему, чем даже к обычной горничной.

 Луиза чувствовала трепет всякий раз, когда эта благородная Ариана трепетала перед ней и молила о пощаде.  Однако в последнее время Ариана вела себя немного странно — нет, очень странно.  Вот уже несколько дней Ариана вела себя как совершенно другой человек, как будто в ее тело вселилась чужая душа.

«Ты говоришь мне съесть это?»  Голос ее был холоден, глаза неумолимы.  Руки ее спокойно лежали на бедрах, и она сидела прямо, как шомпол.  Одна лишь ее величественная осанка делала эту обшарпанную комнату похожей на дворец.  Хрупкие плечи, которые вздрогнули при появлении Луизы, внезапно излучали достоинство, из-за которого Луизе было трудно даже смотреть в глаза.

 Ариана, которая так боялась темноты, что раньше рыдала, вдруг выглядела так, будто ничего не боялась.  Ариана до недавнего времени хмурилась от отвращения и плакала всякий раз, когда ей приносили гнилую еду.  Но теперь ее, казалось, совершенно не тронула еда, стоящая перед ней.  На самом деле она ухмыльнулась, как будто ситуация ее позабавила.

Ледяная улыбка на лице Арианы заставила Луизу похолодеть, но вскоре она избавилась от этого чувства.  «Изящное поведение сейчас не заставит герцога и герцогиню изменить свое мнение о тебе», — усмехнулась Луиза.

 Ариана подняла глаза, спокойно глядя в лицо Луизы.  Ее глубокие голубые глаза были ясными, как озеро в зимний день.  Луиза слегка отвела взгляд в сторону.

 «Я выгляжу изящно для тебя?»  Изменение тона Арианы разозлило Луизу.  Всего несколько дней назад Ариана разговаривала с Луизой так, как будто она была выше по рангу, как если бы Ариана сама была горничной.  Что нашло на эту девушку?

«Хватит этой ерунды и ешьте уже!»  Луиза огрызнулась: «У меня есть работа!»

 Ариана внезапно поднялась на ноги, а Луиза съежилась невольно.  Она смущенно закусила губу и пристально посмотрела на Ариану, но девушка подошла к ней и встала очень близко.

 Юная Ариана была на голову ниже Луизы, но сегодня она казалась во много раз выше, хотя Луиза не могла объяснить почему.  Тихая ярость в тоне маленькой девочки ощущалась как будто рука схватила Луизу за горло.

"Луиза."  Ариана провела рукой по платью Луизы.  «У тебя красивое платье».

 «Д-да. И такие, как ты, никогда не будут носить такие вещи.»

 «Ты так думаешь?»

 Разгневанная снисходительным тоном Арианы, Луиза расправила плечи.  Она радостно рассмеялась, когда Ариана споткнулась и упала обратно на стул.  'Правильно, она всего лишь ребенок.  Почему я вообще ее боялся?'

 Она понятия не имела, что вдруг нашло на Ариану, но это была по-прежнему только та Ариана, которую она знала.  Ариана Бронте, которой никто не поможет, даже если горничная будет ее помыкать или приставать.  «Кажется, ты медлишь, потому что не хочешь есть. Перестань притворяться тем, кем ты не являешься, и ешь!»

Ариана ответила: «Хорошо. Думаю, теперь я могу перестать тянуть время».

 "Что?"

 «Я сделаю, как ты просишь».  Удивительно, но Ариана взяла вилку, не проронив ни слезинки.  Затем она начала понемногу есть кучу испорченной еды на тарелке.  Вилкой она владела так деликатно, словно обедала изысканной едой на банкете.

 Как и приказала Хелена, Луиза собрала остатки еды со дна мусорного бака, но Ариана даже не поморщилась, съев всю тарелку.

Луиза почувствовала, как у нее волосы встали дыбом.  Ариана никогда раньше не ела так спокойно.  'Что на нее нашло?'  Потом это произошло.

 Ариана, которая только что спокойно закончила ужинать, внезапно согнулась пополам и ее начало рвать.  «Ура! Хррк!»

 «Эй... эй! Что с тобой не так?»

 «Хррк! Гах! Блех!»

 Ариана вскочила на ноги, а затем упала на пол, ее стошнило.  Луиза побледнела.  Даже если бы в доме с Арианой не обращались как с женщиной, ее смерть все равно была бы серьезным вопросом.  Если бы она умерла после того, как съела еду, которую ей принесла Луиза, горничная была бы сурово наказана.

Взволнованная Луиза задумалась, стоит ли ей бежать.  Она была настолько поглощена своими мыслями, что даже не заметила, как в комнату вошел кто-то еще.

 «Что здесь происходит?»  — потребовал строгий голос.

 Луиза дернулась и обернулась.  Леди Киэлле Бронте, мать герцога, и ее фрейлины стояли в дверях вместе с Рэйчел.

 Ариану продолжало рвать, она согнулась пополам от боли.  Рэйчел, ее мать, даже не удосужилась подойти к Ариане и спросить, в чем дело.  Она просто стояла рядом со свекровью со странной улыбкой на лице.  Это свекровь закрыла рот и нос платком и сердито спросила: «А что это за запах?»

«Н-ну, вы видите... эта девушка... Я имею в виду, леди Ариана... Кажется, она внезапно заболела. Это запах ее рвоты...»

 «Да, мама. Я думаю, запах, должно быть, исходит от рвоты. Я позабочусь об этом. Пожалуйста, иди в сад и расслабься».

 Леди Киэлле Бронте, честно говоря, не хотела в это вмешиваться, и у нее было полное намерение игнорировать очевидное и поступить так, как советовала невестка.

 Затем Ариана сделала нечто неожиданное.  «Помогите... пожалуйста, помогите... Бабушка... Я съела тухлую еду, так что... кажется, что-то не так...» Стоявшие позади старушки фрейлины тихо сокрушались при жалком виде девочки.  на ее коленях.

Все фрейлины леди Киэлле Бронте были из знатных семей, и, поскольку она считала свою репутацию превыше всего, она больше не могла притворяться, что ничего не видела.  Как бы внимательно ни следили за дамами, слухи обязательно просачивались наружу.  Если бы она сейчас отвернулась от Арианы, поползли бы слухи, что она, мать герцога Бронте, издевается над собственной внучкой.

 Ей не нравилась Ариана, дочь восточного владыки и Рэйчел, но она чувствовала, что ее решимость ослабевает при виде девушки, умоляющей сохранить ей жизнь.  «Иди, приведи семейного врача».  Прежде чем прибыл врач, Рэйчел спокойно посмотрела на Луизу, говоря ей, чтобы она перенесла Ариану в другую комнату и скрылась из ее поля зрения.

Луиза попыталась уйти с тарелкой, но леди Киэлле Бронте остановила ее.  «Ты остаешься. Я должен узнать, что съела девочка, из-за чего ей стало так плохо».

 «Мама, я уверена, что она просто ела слишком быстро. Она обжора и почти не пережевывает пищу», — быстро сказала Рэйчел, но ее свекровь была тверда.  Здесь было слишком много глаз.

 «Разве ты не заметил запах в комнате? Не говори больше ни слова».

 Вскоре прибыл врач и начал осматривать Ариану.  Когда ее спросили, что она ела, Ариана слабо ответила: «Все было вперемешку… Я точно не знаю, что это было. Хотя пахло ужасно… Из-за зловония мне было трудно глотать.  "

«Тогда вам не следовало это есть, миледи.»

 «Но Луиза… Она наказывает меня, если я не съем все, что она мне приносит…» — сказала Ариана, испуганно взглянув на горничную.  На лицах присутствующих мелькнули самые разные эмоции.

 Рэйчел посмотрела на Ариану с гневом и раздражением, Луиза побледнела, а леди Киэлле Бронте, ее фрейлины и доктор были потрясены.  «Твоя горничная... тебя наказывает?»  — спросил доктор.  Ариана не ответила, просто отшатнулась, словно испугавшись.

 Именно тогда врач понял, что Ариана одета не как дочь знатного дома.  «Вам не следует носить такую ​​тонкую одежду в такую ​​холодную погоду, миледи.»  Хоть он и употребил слово «худой» из-за присутствующих, одежда была, точнее, слишком изношенной даже для горничной.

Рэйчел покраснела, осознав, что забыла передать Ариане смену одежды до приезда врача.

 На лице доктора было мрачное выражение, когда он встал, как только закончил.  «Кажется, она страдает несварением желудка после употребления испорченной еды. У нее также наблюдаются признаки недоедания. Если финансы герцога не страдают, я предлагаю давать ей еду, приготовленную из свежих ингредиентов».

 Несмотря на его резкие слова, никто ему не противоречил.

«Это недоразумение», — добродушно сказала Рэйчел.  «Мы всегда кормили эту девочку хорошей едой, но сегодня кухарка, похоже, по ошибке принесла ей испорченную еду».

 Доктора, похоже, это не убедило.  Он прописал лекарство от пищевого отравления, а также несколько снотворных после того, как Ариана сказала ему, что у нее проблемы со сном.  Затем он вышел из комнаты.  После ухода доктора воцарилась тяжёлая тишина.

 Луиза нервно изучала лица Рэйчел и леди Киэлле Бронте, а Рэйчел пыталась придумать, как улучшить настроение старухи.  Ариана лежала на кровати впервые с тех пор, как приехала в этот особняк.  Укрытая мягкими простынями, она спокойно наблюдала за ними и обдумывала свои дальнейшие шаги.

***

 Сайрус и Исаак видели все это из окна.  «Бедная девочка. В конце концов она заболела,» — пробормотал Айзек.

 Сайрус сухо рассмеялся.  Он заметил выражение холодных голубых глаз девушки.  Он видел, как она подошла к Луизе и сделала что-то прямо перед тем, как съесть испорченную еду.  Он видел мрачную, неизменную решимость в ее глазах, когда она согнулась пополам и упала, и как она не дрогнула, даже когда Рэйчел встала на сторону горничной.  «Бедная девочка? Я не знаю об этом. У меня такое чувство, что кому-то еще очень скоро понадобится твоя жалость».

 ***

 Ариана позволила тяжелому молчанию затянуться, ожидая, пока кто-нибудь заговорит.  Она ожидала, что леди Киэлле Бронте первой спросит о ее ситуации.  Она бы ушла, не желая больше иметь ничего общего с этим делом, если бы пришла одна.  Но она привела с собой не менее шести фрейлин.  И она, наверное, не хотела, чтобы в ней видели холодную женщину, которая так плохо обращалась со своей падчерицей.

«Она всегда остается в такой убогой комнате?»  Как и ожидалось, молчание нарушила старушка.  Она жила в другом месте и была незнакома с обычными условиями жизни Арианы.

 Рэйчел быстро ответила: «Конечно, нет, мама. Зачем мне поместить свою дочь в такое место? Я держала ее там ненадолго, потому что она воровала и лгала об этом».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/99434/4002804

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку