Читать Winter's (GOT) Nothing on Me / Игра Престолов: Ледяной мститель: Глава 3: Сокровище минувших дней :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Winter's (GOT) Nothing on Me / Игра Престолов: Ледяной мститель: Глава 3: Сокровище минувших дней

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они наконец-то достигли вершины Кулака Первых Людей, юноша не смог удержаться от вздоха облегчения. Изнурительный подъем отнял у них много сил, и ощущение того, что они достигли цели, было долгожданной передышкой. Бенджен, выглядевший еще более усталым, чем его спутник, тяжело дышал, приступив к разбивке лагеря.

Молодой человек решительно взялся за дело и помог ему. Он взял сумки из рук Бенджена и начал сгружать необходимые припасы с лошадиной спины.

Бенджен кивнул в знак благодарности, и они вместе принялись за работу, медленно, но уверенно обустраивая лагерь. В мерзлую землю были вбиты деревянные колья, к одному из которых была привязана лошадь.

Пока они работали, юноша потирал затылок, а затем устроился возле медленно разгорающегося костра, пламя которого начинало плясать и потрескивать в холодном ночном воздухе.

– Неужели мы должны были разбить лагерь именно здесь? Что-то мне не хочется идти вниз... – заметил он, в его голосе слышалась усталость, но все же присутствовал намек на юмор.

Бенджен, сидевший неподалеку, поддержал его слова, – Я тоже. Но я не смогу нормально выспаться, если мы останемся под открытым небом, – пояснил он с покорностью в голосе, – Кулак Первых Людей всегда служил надежным убежищем для разведчиков Ночного Дозора... – продолжал он, отстраненно вспоминая историю этого места.

– Если мы не потеряем бдительность, можешь быть уверен, что никто и ничто не подкрадется к нам незаметно, – добавил он, успокоенный тем, что они выбрали это место для лагеря.

Слова Бенджена, казалось, вызвали в юноше искру понимания. Он поднялся со своего места у костра, его движения были наполнены вновь обретенной целеустремленностью, к немалому замешательству Бенджена.

– Значит, это место уже давно посещается Ночным Дозором, верно? – спросил он, выражение его лица было трудно понять.

– Более или менее... – Бенджен ответил на это вопросом, не понимая причины внезапного интереса юноши к истории Кулака Первых Людей.

Губы юноши скривились в понимающей улыбке, – Не возражаешь, если я возьму на время твой меч? – спросил он, заставив Бенджена вздернуть бровь, – Э-э, ножны подойдут – вообще-то, любое длинное и острое, – добавил он, почесывая голову рукой, объясняя свою необычную просьбу.

Бенджен с недоумением посмотрел на него, но потом согласился. Он достал свой меч, обнажил его и небрежно бросил ножны молодому человеку, – И что ты собираешься с ним делать? – спросил Бенджен. спросил Бенджен, в его тоне слышались любопытство и веселье.

– Ну, если разведчики проходили здесь много лет, то кто-то из них должен был что-то оставить... – пояснил юноша, решительно сверкнув глазами. Затем он вновь обратил внимание на ножны, которые держал в руках.

– И как к этому относится просьба о ножнах? – спросил Бенджен. спросил Бенджен, недоумение его росло.

Юноша озорно усмехнулся, – Ну, просто смотри, – ответил он и без дальнейших объяснений принялся расхаживать по лагерю.

С каждым шагом он погружал ножны в снег, словно прощупывая землю в поисках спрятанных сокровищ или давно забытых вещей, оставленных поколениями егерей Ночного Дозора.

По мере того как молодой человек продолжал свои методичные поиски, интерес Бенджена ослабевал, и он переключил свое внимание на более насущные проблемы. Он достал из запасов буханку хлеба и принялся ее есть. На землю посыпались крошки - следы его трапезы.

– Я так понимаю, ты будешь дежурить первым, – небрежно заметил Бенджен, его голос заглушал хлеб. Он доел половину буханки и положил оставшуюся часть рядом с теплящимся костром, – Гляди в оба, парень, – посоветовал он, в его тоне звучали наставления и предостережения.

Юноша отвлекся от поисков сокровищ на достаточное время, чтобы ответить почтительным "Да, сэр". Однако было видно, что его мысли все еще заняты поисками: слова Бенджена влетали в одно ухо и быстро вылетали из другого, пока он продолжал прощупывать снег в поисках некоего тайника.

...

Ритмичные тупые удары пронзили спокойствие ночи, вырвав Бенджена из дремоты. Глаза Бенджена распахнулись, и он поспешно поднялся на ноги, инстинктивно потянувшись к рукояти меча. Он ожидал встретить группу одичалых или какое-нибудь ужасное существо из-за Стены, вторгшееся в их лагерь, и сердце его бешено забилось.

Однако то, что он увидел, выбравшись из спального мешка, вызвало у него вздох, досаду и разочарование. На некотором расстоянии от них на снегу стоял молодой человек и быстро втыкал ножны в землю, издавая при этом монотонный стук.

На лице юноши сияла ухмылка от уха до уха, его нетерпение было ощутимо.

На глазах у Бенджена юноша внезапно разжал хватку, позволив ножнам упасть на землю. Затем он опустился на колени и стал копаться в снегу голыми руками, в его действиях чувствовался энтузиазм, оставивший Бенджена в полном недоумении.

Поняв, что сон не скоро вернется к нему, Бенджен издал еще один усталый вздох и подошел к юноше, любопытство тянуло его, как настойчивый зуд, – Что это у тебя, парень? – поинтересовался он, расположившись чуть позади юноши.

– Скоро увидим, – загадочно ответил юноша, в его тоне слышалось волнение и таинственность. Он прекрасно понимал, к чему стремится - к возможности обнаружить тайник с оружием из драконьего стекла, оставленный старым разведчиком.

По его воспоминаниям из сериала, Сэм Тарли и еще два члена Ночного Дозора, чьи имена на данный момент ускользали из его памяти, наткнулись на такой тайник и в итоге обнаружили, что драконье стекло является мощным оружием против Белых Ходоков.

Однако он не собирался раскрывать свои истинные намерения, понимая, что это может вызвать слишком много вопросов.

С полной решимостью юноша продолжал раскопки, слой за слоем разбирая снег, пока из-под морозного одеяла не показалась каменная плита.

На поверхности плиты был причудливо вырезан странный круглый символ, контуры которого были засыпаны снегом.

– Похоже на знаки Первых Людей, – заметил Бенджен, разглядывая замысловатую резьбу на поверхности каменной плиты, – Попробуй открыть ее, – предложил он, опустившись на колени рядом с юношей и сосредоточив свое внимание на плите.

Юноша кивнул в знак согласия и стал осторожно ощупывать края камня, копаясь пальцами под снегом, пока не нашел край плиты.

С решительным ворчанием он приподнял камень, обнаружив под ним пустоту. Проявив любопытство, юноша потянулся в полость, нащупал рукой что-то похожее на мех, а другой рукой достал спрятанный предмет.

– Смотри, – воскликнул юноша, в его голосе прозвучали нотки разочарования, и он протянул черную меховую накидку, которая, казалось, была плотно обернута вокруг чего-то, скрытого внутри.

– Это похоже на плащ Ночного Дозора... и внутри него что-то есть... – Бенджен заметил, что его чуткий слух уловил слабый звон предметов, спрятанных в складках плаща.

– Давай посмотрим, что там внутри, – предложил юноша, его глаза загорелись предвкушением. Он осторожно положил меховой плащ на землю и распахнул его, обнаружив в складках тайника множество кинжалов из черного стекла.

Рядом с обсидиановыми клинками лежал богато украшенный рог для питья, мастерство изготовления которого было заметно даже в тусклом свете лагеря.

– Кинжалы из драконьего стекла, или, как его еще называют, обсидиана... – заметил Бенджен, доставая один из зазубренных черных ножей. Взяв его в руки, он внимательно осмотрел его и повертел в руках, оценивая мастерство изготовления.

– Но зачем разведчику оставлять их здесь? – размышлял он вслух с нотками растерянности в голосе.

– Думаю, для того, чтобы кто-то их нашел, – ответил молодой человек, не отрывая взгляда от тайника с оружием, – Теперь мне будет чем защищаться, если что, – с ухмылкой заметил он, выхватывая из кучи один из обсидиановых кинжалов.

Бенджен скептически посмотрел на него, приподняв бровь, – Ты хоть умеешь ими пользоваться? – спросил он, любопытство взяло верх.

В ответ юноша лишь пожал плечами, – Нет, – честно признался он, и в его тоне прозвучала искренность, – Но метать их не так уж сложно... – добавил он, с уверенным блеском в глазах поднимая кинжал и готовясь продемонстрировать свое мастерство.

Однако его бравада оказалась недолгой: кинжал выскользнул из его руки и приземлился всего в дюйме от его собственной ноги. Он издал смешок, – Конечно, при некоторой практике, – признал он, не переставая ухмыляться.

http://tl.rulate.ru/book/98953/3531153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку