Читать Rogue Replacement: A Marvel Story / С силой Роуг в Марвел: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Rogue Replacement: A Marvel Story / С силой Роуг в Марвел: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джубили с подозрением посмотрела на Тайсона:  

— Где ты спал? — спросила она. 

Тайсон беспечно пожал плечами.  

— Я этого не делал. Только что провел ночь со своим учебником физики. Мне не нужно много спать. Пропущенный вечер влияет на меня не так, как на тебя. 

Облегченный вздох сорвался с губ Джубили.  

— Хорошо. Я имею в виду… Из того, что я слышала, тебе нужно изучать физику. 

 


 

Дни, проведенные в институте, начали складываться для Тайсона по шаблону. Каждые несколько ночей он проводил с Ильяной в Лимбо. Каждая встреча с демонами, каждая стычка были испытанием, которое они преодолевали вместе. Их координация стала безупречной, как будто они могли предугадывать движения друг друга. Эти опасные экскурсии в шутку превратились в регулярные "свидания". Поскольку время не проходило, пока они охотились в Подвешенном состоянии, когда они возвращались, Ильяна засыпала в комнате Тайсона, а он проводил остаток вечера за учебой. 

В светлое время суток дружба Тайсона с Джин и Джубили крепла. Они втроем часто бездельничали на обширной лужайке института, перекусывали в кафетерии или играли в игры в комнате девочек. Незаметно его группа друзей росла по мере того, как он знакомился с большим количеством их сверстников. 

Китти Прайд училась у него на уроке физики. Она обладала уникальной способностью проходить сквозь твердые предметы и часто присоединялась к ним за едой. Бобби Дрейк, обладавший даром манипулировать льдом, был шутником в группе, используя свои способности для розыгрышей. Джон Аллердайс, с другой стороны, был немного фигурально выраженной горячей головой. Он управлял огнем, стихийной противоположностью Бобби, и у них часто возникали игривые разборки. 

Июнь закончился, и начались теплые июльские дни. Студенты готовились к экскурсии в городской музей естественной истории. Идея провести день вне дома была долгожданным изменением в их обычной рутине. Воздух наполнился болтовней, и студенты были готовы к дню знаний и открытий. Дети и подростки всех возрастов забирались в автобусы. Среди восторженной группы высокая фигура Тайсона выглядела неуместно. Его мысли были далеко. Воспоминание о его столкновении с Магнето все еще беспокоило его, и хотя Магнето теперь был за решеткой, избавиться от затянувшегося страха было нелегко. 

— Эй, ты в порядке? — Голос Джин вернул его к настоящему. 

Он оглянулся и увидел, что ее изумрудные глаза изучают его.  

— Просто думаю о баскетбольном матче, который мы пропустили, — ответил он, выдавив из себя легкую улыбку. 

Джин слегка подтолкнула его локтем, ее тон был ободряющим.  

— Сегодня у нас здесь все собрались, Тайсон. И все профессора находятся в состоянии повышенной готовности. Ты в безопасности. 

— Я знаю, — кивнул Тайсон, хотя Джин была не совсем права. — Я бы чувствовала себя лучше, если бы Логан был здесь. — Росомаха ушел несколько недель назад. Он хотел уточнить некоторые места, упомянутые Тайсоном, когда давал более подробное объяснение воспоминаниям, которые он получил от Саблезубого. 

Джубили, которая подслушивала их разговор, весело вмешалась:  

— Не унывайте, сегодня на нашем параде не будет никакого недовольства! 

Тайсон почувствовал, как его напряжение немного спало. С такими друзьями, как эти, рядом с ним и мощью Людей Икс, поддерживающих его, он чувствовал себя в безопасности:  

— Ты права, Джубс. Предстоящий день может оказаться одним из лучших, которые у меня были за последнее время. 

Джубили застонала:  

— Что я тебе об этом говорила? — Закрыв лицо рукой, — Это поцелуй смерти! — воскликнула она. 

 


 

Тайсон быстро прошелся по экспонатам, массивные скелеты динозавров и артефакты почти не вызвали у него интереса. Оказавшись на фуд-корте музея, он устроился за столиком. Окружающий шум болтовни окружил его, когда он расслабился, наблюдая за другими посетителями, наслаждающимися едой. 

Он был погружен в свои мысли, когда почувствовал, как пара знакомых рук обхватила его грудь. В голосе Ильяны звучали дразнящие нотки, когда она прошептала ему на ухо:  

— Не очень-то ты любишь историю, не так ли? — усмехнулась она. — Прямо как физику. 

Он запрокинул голову, чтобы мельком увидеть ее улыбающееся лицо, и ответил с притворным негодованием:  

— Да будет тебе известно, я подтянулся по физике прямо в конце семестра. 

Джон сел за стол Тайсона и наклонился вперед, положив локти на его поверхность. Подняв брови, он жестом указал между Тайсоном и Ильяной, спрашивая:  

— Вы двое встречаетесь или как? 

Вопрос повис в воздухе. Отношения между Тайсоном и Ильяной были загадкой для всех в институте. Их взаимодействие варьировалось от кажущихся интимными моментов до полной отстраненности, заставляя большинство, включая Джона, чесать в затылках. 

Тайсон откинулся на спинку стула, бросив косой взгляд на Ильяну.  

— Ну, — протянул он, растягивая слова, — она не дает мне спать по ночам. 

Ильяна в ответ преувеличенно закатила глаза. Подыгрывая, она театрально вздохнула, ее голос сочился игривым сарказмом:  

— К сожалению, с ним я не могу справиться. 

Ильяна наклонилась, запечатлев мягкий, ласковый поцелуй на щеке Тайсона, ее губы задержались на короткое мгновение. Этого простого жеста было достаточно, чтобы вызвать несколько приподнятых бровей. 

Бобби, который сопровождал Джона, пискнул:  

— Я не знаю, как ты можешь прикасаться к нему так небрежно. В тот единственный раз я пожал ему руку и целый час чувствовал себя дерьмом. 

Тайсон, никогда не упускавший случая пошутить, с ухмылкой заметил:  

— Она мазохистка. 

Глаза Ильяны игриво сузились, и она легонько хлопнула Тайсона по плечу, изображая раздражение. Ухмыльнувшись, Тайсон продолжил, театрально потирая место, куда она только что попала:  

— И садистка. 

Бобби хихикнул над их подшучиванием, но Джон только раздраженно всплеснул руками. Указывая на эту парочку, он воскликнул:  

— Смотрите! Вот что я имею в виду. Никто не знает, так ли это на самом деле! 

Акцент Ильяны стал сильнее, когда она ответила:  

— И никому не нужно знать. — Она схватила Тайсона за предплечье, ближе к концу его рукава. — Там есть русская выставка, пойдем посмотрим ее со мной. 

Он пожал плечами другим парням и последовал за Ильяной из фуд-корта вглубь музея. 

http://tl.rulate.ru/book/98700/3389729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку