Готовый перевод A Poisoned Chalice / Отравленная чаша (M): Глава 31 - Заражение

Для такого умного человека Кайнет Эль-Меллой Арчибальд мог быть очень, очень глупым. Это была всего лишь одна из тех вещей, которые Сола-Уи привыкла ожидать от своего жениха. Но даже тогда это было что-то другое. Глупый план, к которому он шел глупым путем, и с которым любой другой был бы глупцом, чтобы согласиться.

И все же, там Saber, по-видимому, были так же счастливы орудовать пушистой метелкой из перьев, как и их rapier, наводя последнюю чистоту в гостиничном номере в Фуюки.

"Это бессмысленно", - сказала она в тысячный раз, как будто кого-то в этой комнате волновало, что она думает.

"Ерунда", - сказал ее жених, рассеянно отряхивая пыль с одежды. "Первое впечатление много значит, ты это знаешь. Что бы подумал Мату, если бы моя штаб-квартира выглядела далеко не безупречно, когда они пришли на переговоры? " Он усмехнулся. "И, конечно же, Сэйбер проделала такую прекрасную работу по оформлению этого для гостей".

В углу Сэйбер одарили своего Хозяина ослепительной улыбкой и взмахнули метелкой из перьев в ярком салюте.

Сола-Уи сердито посмотрела на них и на идеально разложенный чайный сервиз, который никто не стал бы пить. Совершенно бессмысленно. Только идиот добровольно согласился бы на напиток, приготовленный вражеским Мастером. Честно говоря, она бы меньше думала о Мату Карии, если бы он хотя бы прикоснулся к чаю. Сам Кайнет ненавидел чай. Сэйбер в нем не нуждалась, а Сола-Уи определенно была не в настроении. И все же Сэйбер настояла на том, чтобы подать прохладительные напитки.

И Кайнет снисходительно улыбнулся и согласился с этим. Конечно.

Сола-Уи сжала кулаки и попыталась снова. "Они не придут, Кайнет. Очевидно. Почему Мату решил принять твое приглашение и пройти прямо в твое место силы?" Мы могли бы сделать что угодно, чтобы устроить ловушку – мы должны были сделать что угодно, чтобы устроить ловушку! Задумайтесь на секунду, честно! Мату нужно быть идиотом, чтобы прийти сюда ".

"Ну, да. Но после того, как я увидел этого человека лично и участвовал в " Погоне за Берсеркером", я чувствую себя довольно уверенно, говоря, что Мату Кария на самом деле такой идиот ", - сказал Кайнет. "Он импульсивный и безрассудный, с однонаправленным мышлением и злобой на Токиоми Тосака по ... какой-то причине, которая от меня ускользает".

"Более того, он уже знает, что Арчер и я хорошо работаем вместе", - вставила Сэйбер. Сола-Уи стиснула зубы. "Он также знает, что с моим счастливым иммунитетом к Благородному Фантомуарчера у нас преимущество – если бы мы хотели его смерти, нам не нужно было бы прибегать к таким уловкам! Нет, мы бы встретились с ним в честном бою!"

Глупая усмешка Кайнет при словах Сэйбер едва не заставила Сола-Уи сжать кулаки. Вместо этого она скрестила руки на груди и отвернулась.

"У него все еще нет причин принимать ваше приглашение, независимо от того, насколько вежливо Сэйбер передала его", - усмехнулась она. "Он не придет".

"Я полагаю, нам просто нужно подождать и посмотреть", - спокойно сказал Кайнет, все еще с той приводящей в бешенство улыбкой всезнайки, от которой Сола-Уи захотелось ударить его.

С ним было не поспорить, когда он был в таком состоянии. Возможно, через пару часов Сола-Уи попробует снова. На данный момент у нее не было намерения украшать комнату для гостей, которые никогда этого не увидят, поэтому она отправилась на кухню и налила себе щедрый бокал вина.

Это нарушило бы ее режим сна, ну и что с того? Все, на что она была годна, - это батарейка праны для Сэйбер. Кайнет и его прекрасная новенькая фигурка рыцаря-боевика пошли бы напролом и делали бы все, что им заблагорассудится, так что к черту ее и ее мнение, предположила она.

Внезапно Сэйбер вздрогнула и повернулась к окну. "Мастер".

"Арчер?" По кивку Сэйбер Кайнет закрыл глаза. "Да, я тоже чувствую приближение Мату", - сказал он через мгновение. Он ухмыльнулся Сола-Уи. "Лучше приготовься, дорогая. Кажется, мы все-таки будем развлекаться сегодня вечером".

Сола-Уи почти закричала.

Идиоты. Все на этой дурацкой, дурацкой войне, все идиоты.

Как и большая часть Фуюки, жилой район в Мияме был в хаосе. Через пару дней после буйства Берсеркера стало меньше неконтролируемых пожаров, но повсюду все еще были завалы и баррикады, что делало дороги почти непроходимыми.

По крайней мере, для транспортных средств. Для Сиренити это была идеальная местность.

Что еще лучше, здесь, в более приятном районе, где дома были большими в западном стиле, окруженными высокими стенами, на улицах было меньше людей, слоняющихся по улицам – особенно так поздно ночью. Состоятельные люди, в целом, укрылись в своих домах. Там они опустошили свои продовольственные запасы и ждали, пока власти устранят разруху снаружи.

Они могли ждать долго, Берсеркер обезглавил существующие системы, которые могли бы справиться с подобными вещами, но Серенити не интересовали обычные граждане Миямы.

Перед ней возвышался дом Мату, темный и неприступный в ночи.

Она все еще не была полностью убеждена рассуждениями Кастера относительно того, почему это должно быть ее следующей целью…

"Видишь ли, вот в чем дело", - сказал Кастер. "Мы определенно можем помочь тебе с Мастером Лансера. Мы работаем над нашими собственными проектами, которые выглядят очень многообещающими, и мы очень рады координировать атаку на Мастера и Слугу одновременно! Но у нас вроде как есть более насущная проблема ".

Сиренити – чувствуя себя очень незащищенной, просто стоя вот так на виду, даже если она знала, почему это было необходимо – ничего не сказала.

"Судя по тому, что я прочитал о Мастерах Лансера и Райдера, не говоря уже о самих Лансерах, они не собираются переезжать в ближайшее время. Мастеру Райдера не терпится приступить к работе, но я почти уверен, что под поверхностью в союзе Райдера и Лансера существует немалая напряженность. Лансеры довольствуются ожиданием, а их Хозяин не имеет четкого представления о том, как он хочет направить их. Скорее всего, они будут колебаться, пока что-то не заставит их действовать. В идеале, этим чем-то будем мы, когда будем хороши и готовы ".

Мастер заклинателя кивнул. "Я хочу, чтобы первый удар был последним, если это возможно. Нам не нужно, чтобы Небесная Цепь решила, что мы достаточно опасны, чтобы беспокоиться о сокрушении".

В этом был смысл. Не было смысла пытаться измотать кого-то, кто мог идеально исправиться в одно мгновение. Идеально подготовиться, а затем сделать решительный шаг. Это хорошо служило Сиренити на протяжении всей ее жизни.

"В чем проблема?" она подсказала.

Кастер прихорашивался, слишком довольный тем, что ему дали шанс покрасоваться. "Проблема, дорогая, в том, что мне нужно время для работы! Время и пространство. Я не могу иметь дело с отвлекающими факторами, пока пытаюсь найти решения для Lancer, и, честно говоря, все это звучит ужасно тяжело. Ты единственный Слуга, оставшийся без сопротивления магии, знаешь, все это ужасно несправедливо ".

Она напевала и лениво вращала своим посохом. "И, боюсь, мы не единственные, кто заключал союзы. Лансер повергает всех в смятение, и, похоже, Мастер Сабли понял, что он может многое выиграть от союза с Мастером Арчера ".

Сиренити заметила напряжение в позе юной Вейвер Вельвет при упоминании Мастера Сабли. Согласно исследованию Кирицугу, он был учеником Кайнета Эль-Меллоя Арчибальда, но, похоже, там не было никакой преданности или теплых чувств. Напротив, Эль-Меллой казался почти оскорбленным тем, что его ученик поставил себя на его уровень.

"Это звучит неприятно… для тебя".

"Так и есть!" Надув губы, сказал Кастер. "Арчер на самом деле пока не блистала на этой войне, но с ней действительно кошмарно иметь дело. Снайпер, который бьет, как артиллерийский залп, и перемещается по полю боя, как молния ... каждый раз, когда мы с Мастером оказываемся на открытом месте, или рядом с окном, или вообще где угодно, что не укреплено должным образом, мне приходится тратить свою энергию на маскировку и защитные заклинания! Это такая скука ".

Сиренити ничего не сказала. Даже Кастеру в конце концов пришлось перейти к сути.

Когда стало очевидно, что Сиренити не собирается ничего возвращать, Кастер вздохнул. "И, да, для тебя это тоже проблема, очевидно. Вы и ваш Учитель сделали себя довольно непопулярными прошлой ночью с этим маленьким блефом с заложниками. Из всех, я бы сказал, что больше всего это разозлило Мастера Сабли и саму Арчер – так что, если кому-то и суждено стать их мишенью, когда они объединятся, то это будете вы. Хорошо, что мы тоже решили объединиться, да?"

Это было в значительной степени то, чего боялась Сиренити. Кирицугу мог не заботиться о своей репутации, пока он добивался результатов, и это было хорошее отношение ... за исключением случаев, когда это оборачивало всю войну Грааля против тебя.

Что-то из ее беспокойных мыслей, должно быть, отразилось на языке ее тела, потому что Кастер сочувственно кивнула. "Да, да, я знаю, что я действительно не из тех, кто болтает, но это был не самый мудрый ход, дорогая. Тем не менее, так оно и есть! Если вы хотите, чтобы мы придумали какие-то действительно первоклассные решения для Lancer, нам понадобится немного времени…

"Так что, красотка, пожалуйста, достань для нас Сэйбер или Арчера?"

Сиренити показалось, что Кастер просто хотела использовать своего нового союзника, чтобы бесплатно решить все свои проблемы. Но ... этого следовало ожидать. Не похоже, что им было что терять, убирая других Слуг. Какими бы грозными ни были Сэйбер и Арчер, несомненно, они были, по сути, неуместны теперь, когда Лансер был раскрыт. Если бы другие Слуги не участвовали в каком-либо плане борьбы с Лансером, все, чем они могли быть, было бы помехой.

Кроме того. Ассасину давно пора было проявить немного больше активности в этой войне.

Эль-Меллоя будет легко убить, когда придет время. У него было слишком много открытий – какими бы могущественными ни были он или его Слуга, Сиренити сможет воспользоваться ими на досуге. Лучник, однако… этот навык независимого действия может усложнить ситуацию. Даже если Серенити действовала как приманка и отвлекла Арчера от своего Хозяина, чтобы Кирицугу мог убить его, не было никакой гарантии, что Арчер исчезнет, прежде чем убить Серенити в ответ.

Нет, в идеале Сиренити была бы далеко-далеко еще до того, как Мату осознал бы, что он мертв.

К счастью, она, возможно, была Слугой, лучше всех подготовленной для того, чтобы убедиться, что это так.

Высокая стена вокруг поместья Мату не была проблемой. Сиренити взобралась на нее легким прыжком и бесшумно приземлилась на лужайке. Похоже, здесь также не было никакого Ограниченного поля, подобного тому, что было в доме Тосаки, что показалось ей странным. С другой стороны, то, что она видела о магии Мату, в основном относилось к контролю над этими насекомыми-фамильярами.

Исследования Кирицугу показали, что магическое искусство Мату находится в упадке. Это началось, когда они переехали на землю Тосаки – ничего не было доказано, но Айнцберны предположили, что Тосака что-то сделал с лей-линией, чтобы получить преимущество в Войнах Грааля.

Была причина, по которой Айнцберны появлялись на Фуюки только раз в шестьдесят лет.

Дверь была заперта, что не было большой неожиданностью. Обычно это не было бы большой проблемой, но сегодня Сиренити взяла с собой… немного дополнительного оборудования. Она осторожно поставила маленькую кожаную сумку на порог, вошла внутрь прямо через дверь и осмотрела замок.

Никаких тревог. Нет даже простого заклинания, предназначенного для выполнения той же работы. Любопытно. Либо Мату просто не заботились о безопасности, либо у них было что-то другое, что, как они предполагали, могло иметь дело с ворами или вражескими магами, стремящимися украсть их секреты.

Что ж, это соответствовало ее целям. Сиренити открыла дверь, забрала свою сумку и вошла внутрь.

Как и многие места, в которых Сиренити оказалась в своей новой жизни, дом Мату был дорогим и роскошным, даже величественным. Но там, где замки Айнцбернов были холодными и пустыми, или где квартира Эль-Меллои была современной и безвкусной, дом Мату был ... мертв.

Даже мертвецы из гробницы, чистые сухие пыльные мертвецы – дом Мату гнил. Не физически. Занавески не были изъедены молью, дерево не было пожевано червями, потолок не был изъеден плесенью. Все это, по крайней мере, указывало бы на какое-то присутствие жизни, а ее не было. Здесь было даже не так уж грязно, по крайней мере, в основных жилых помещениях.

Но кое-где вы могли это видеть. Места, где за долгие десятилетия скопилась грязь, и никто не позаботился о том, чтобы убрать. Сломанную мебель никто не заменил. Полное отсутствие каких-либо украшений. Ночью тени были глубокими, а тишина гнетущей. Это был не более чем труп того, что когда-то было домом.

Сиренити обычно не была такой болезненной, размышляла она. Этот дом, казалось, пробудил в ней это.

С другой стороны, она чувствовала себя намного счастливее из-за того, что собиралась сделать с этим местом.

Ее рука опустилась в сумку и вытащила булавку, тряпку и бутылку с неизвестной жидкостью. Она лизнула булавку и воткнула ее острием за дверную ручку, где она могла уколоть неосторожную руку. Бутылку быстро перевернули на тряпку, чтобы намочить ее, и она размазала жидкость внутри по всей композиции. Затем она двинулась дальше, просто еще одна тень в ночном доме.

Пробираясь по дому, Сиренити продолжала протирать мокрой тряпкой ключевые места – особенно те, к которым можно было прикоснуться. Дверные ручки, оконные стекла, лестничные перила, выключатели света. Здесь и здесь было размещено больше булавок, иногда воткнутых в пол, чтобы на них можно было наступить, или внутри подушек или чехлов для сидений.

После безумия войны Сиренити была почти рада вернуться к нормальной жизни – это была гораздо, гораздо более привычная для нее почва. Убивать лично - это хорошо, но реальное преимущество poison заключалось в том, что отравитель мог давно скрыться с безупречным алиби, прежде чем кто-либо поймет, что что-то не так.

Даже крошечное количество жидкостей ее организма было бы смертельно для человека… в конечном счете. Чем больше они впитывали – даже через кожу, даже не подозревая об этом, – тем быстрее наступал их конец. Тот, кто откроет одну из ее отравленных дверей, сначала почувствует лишь легкое покалывание в пальцах и не подумает об этом. Час спустя их рука будет чувствовать себя так, словно ее окунули в пламя, а еще через час после этого они будут не в состоянии сделать гораздо больше, чем корчиться и кричать в агонии. Смерть в течение дня.

Однако, если они укололи палец булавкой и ввели Бредовое Ядовитое тело в свой кровоток, им не повезет, если им придется страдать дольше пары минут.

Это было столько доброты, сколько Сиренити было позволено предложить.

Мало-помалу, комната за комнатой, дом Мату превращался в смертельную ловушку. Тысяча отравленных поверхностей, сотня скрытых булавок, только и ждущих, чтобы заманить в ловушку неосторожного Хозяина.

... а также, поскольку Кирицугу был очень скрупулезен, он изготовил множество небольших, но мощных взрывных устройств, которые Сиренити прикрепила скотчем к нижней части каждого стола, шкафа и стула в здании. Некоторые из них были зажигательными, некоторые содержали град осколков, которые Сиренити целый день лизала, а в одном содержалось то, что Кирицугу назвал "нервно-паралитическим веществом", которое, по его утверждению, вызывало тошноту, за которой вскоре следовал паралич и смерть при вдыхании.

Все, что потребовалось бы, это один телефонный звонок, и бомбы взорвались бы. В качестве альтернативы, все, что потребовалось бы, это неправильное обращение с одним из них, после чего он взорвался бы и привел в действие остальные, и бомбы сработали бы. Другой Слуга, возможно, спросил бы, зачем отравлять место, если они собирались пойти на то, чтобы его взорвать, но, по мнению Сиренити, никогда нельзя быть слишком уверенным.

Первый этаж закончен, Мастер, она послала. Следующий этаж наверху или внизу?

Внизу, пришел немедленный ответ. Мастерская Мату, скорее всего, находится в подвале. Найдите ее, уничтожьте, если сможете.

Понятно.

Найти подвал было нетрудно. Во-первых, чем ближе Сиренити подходила к нему, тем запах становился все хуже и хуже – сырой, отвратительный смрад. Во-вторых,…

На ковре извивался одинокий червяк. Это было первое живое существо, которое Сиренити увидела в доме. Она подошла к нему и присела на корточки, чтобы осмотреть.

Сиренити обычно хорошо относилась к животным. Обычно они не были в порядке с ней, поскольку даже комары отказывались питаться ее зараженной кровью, но в целом ей нравилась идея о том, что у каждого из творений Аллаха есть свое надлежащее место в порядке вещей.

Это, однако, было самой отвратительно неестественной вещью, которую она видела за долгое время, и она получила небольшое удовлетворение, ткнув в нее пальцем и наблюдая, как она барахтается и умирает.

От мертвого червя к двери, которая выглядела еще более грязной, чем остальная часть дома, тянулся небольшой след слизи, о котором Сиренити предпочла бы не думать. Было бы неправильно сказать, что Сиренити нервничала, когда открывала дверь, но она признала бы определенную долю трепета относительно того, какое смутно неприятное зрелище может ожидать ее внутри.

Это было, как оказалось, полностью оправдано.

Лестница, ведущая вниз, была узкой и неосвещенной. В темноте казалось, что они сдвигаются под ногами – пока свет из открытой двери не осветил их, извивающихся ковром из червей. Когда Сиренити вошла в дверь, те, кто был на первой ступеньке, захлюпали под ее босыми ногами и завизжали от боли. После этого они отошли от нее подальше.

Дверь за ней захлопнулась, оставив ее в темноте, но ночное зрение Сиренити было невероятным, когда она была жива, а сейчас стало еще лучше, так что она все еще могла разглядеть подвал за ней.

Она не была удивлена, но это было ... удручающе, насколько ужасные вещи были здесь внизу. Маги. Неверные и еретики, все до единого.

Комната была от стены до стены заполнена этими отвратительными неестественными червями – под массой бледной, извивающейся плоти не было видно ни квадратного дюйма пола. Подвал, казалось, вздымался и пульсировал от их движения, как будто Сиренити стояла внутри живых органов какого-то ужасного существа. Когда она спускалась, они сердито щебетали на нее. Не часто она была благодарна за свое отравленное тело, но, видя, как оно стояло между ней и кишащими этими мерзкими тварями, она могла представить, что ее судьба могла быть хуже.

К сожалению, ей не пришлось.

Посреди подвального этажа неподвижно лежал маленький комочек. Сиренити подошла к нему, желая, чтобы ее чувства были менее натренированы, чтобы она могла убедить себя, что увидела неправильно.

Мастер, она послала.

Мысленный голос Кирицугу был напряженным. Я вижу это. Я предположил, что Мату Сакуру отправили на войну, так же как и Тосаку Рин.

Похоже, что Мату были немного более спокойны, оставив свою дочь в зоне боевых действий, чем Тосака. И, по-видимому, более спокойны, бросив ее на ночь в яму с червями.

Они внутри нее, подумала Сиренити, на этот раз про себя. Почему она не кричит?

Ответ был слишком очевиден и пришел к Сиренити с удручающей уверенностью. В конце концов, Орден превратил тело Сиренити в яд. Почему она не закричала?

Потому что она не знала другого пути. Потому что такая жизнь была ей дана. Потому что она была инструментом для других, а инструменты не кричат.

Сиренити была не настолько непрофессиональна, чтобы реагировать там, где все могли видеть. Но если бы она могла, она бы сжала кулак.

"Тебе придется простить беспорядок", - раздался голос у нее за спиной.

Сиренити в одно мгновение оказалась у противоположной стены с ножами наготове.

Старик, крошечный, сутулый и лысый, стоял в подвале. Сиренити не почувствовала его приближения. Вообще.

Это было, насколько она знала, невозможно.

"О, какая энергия", - захихикал мужчина. "Перестань так метаться, Убийца, из-за тебя я почувствую себя еще старше, чем я есть".

Человек в доме Мату, который знал о Слугах – маг. Маг Мату – вероятный Хозяин. Вероятный Хозяин – враг.

Нож был на полпути к старику, прежде чем логическая цепочка завершилась в шахте Сиренити. Нож пронзил его голову насквозь и со звоном улетел в темноту. Там, где она прошла, была дыра – края извивались и изменялись, поскольку черви, которые ее создали, умерли от яда.

Старик, казалось, ничего не заметил.

"Я бы прибрался, если бы знал, что буду принимать посетителей. Полагаю, это то, что ты получаешь за то, что был достаточно груб, чтобы ворваться без предупреждения. Вряд ли вы можете винить мою внучку и меня за то, что мы не были такими гостеприимными, какими могли бы быть в противном случае." Он ткнул тростью в наполненный червями комок перед собой, вызвав серию подергиваний, когда существа отреагировали. "Как вы можете видеть, она едва ли одета в свой лучший воскресный наряд". Последовала серия влажных смешков. "В любом случае, позвольте мне поприветствовать вас. Я Мату Зукен. Я бы поприветствовал вас, но вижу, вы уже почувствовали себя как дома. Сколько яда вы оставили здесь, дорогой мой ..."

Сиренити была ... обеспокоена. Ее видели. Всю войну до сих пор ее никто не видел. Лансер каким-то образом знал, что она была там, но даже им не удалось подкрасться к ее физической форме. Никто не должен был быть способен на это. Казалось, что этот Мату Зукен появился из ниоткуда. Ну, во всяком случае, зловонный, прогорклый воздух.

"Нечего сказать?" - спросил Зукен. "Молодежь. Никаких манер, никто из вас. Что ж, перейдем прямо к делу. Очевидно, что я всего лишь слабый старик, - он хихикнул, - и не могу угрожать тебе чем-либо, но, пожалуйста, покинь мой дом, Слуга-убийца. Ни я, ни моя внучка не являемся Мастером Мату и не представляем для вас угрозы. Фактически, вы прерываете ее урок магии."

Сиренити посмотрела на крошечную обнаженную девочку, тупо уставившуюся в потолок. Она снова посмотрела на Мату Зукена.

"Она не особенно внимательная ученица", - сказал Зукен.

Честно говоря, это была новая ситуация для Сиренити. У нее не было никаких знаний о магии или магах. К счастью, она была частью команды.

Мастер?

Мату Зукен… согласно записям Айнцберна, ранее Макири Золген, основатель семьи Мату и глава ее магического ремесла. Поглощение, акт привязки к самому себе… так все эти насекомые-фамильяры являются частью его тела?

Ах. Это все объясняло. Зукен не подкрался к Сиренити – он уже был там. Его присутствие было повсюду вокруг нее с самого начала, так что все, что ему нужно было сделать, это сформировать тело, с которым можно говорить.

В будущем, если Сиренити натыкалась на огромную кучу нечестивых червей, она просто собиралась немедленно убить их всех и покончить с этим.

Приказы, мастер?

Убей Зукена, если сможешь.

... а Сакура?

Последовала долгая пауза. Если бы Сиренити знала своего Учителя – а к этому моменту, как она думала, у нее, возможно, появилась идея – он был бы разорван прямо сейчас.

С одной стороны, он бы думал о причинах, по которым позволить этой маленькой девочке умереть было прагматичным поступком. Во-первых, это освободило бы Сиренити от необходимости уничтожать все живое в этом подвале. Если бы Зукен не был намного выносливее, чем выглядел, не было бы больше свидетелей, описывающих Сиренити и ее способности. Это положило бы конец линии Мату, что было бы очень положительным результатом для Айнцбернов.

Другая часть разума Кирицугу думала бы об Илье. О Майе и обо всех других маленьких девочках в мире, которых он спас бы, если бы мог.

Но он так долго жертвовал во имя идеалов, что это стало скорее привычкой, чем прагматизмом. Узнает ли он это, если найдет человека для спасения, которому не нужно, чтобы он убивал взамен?

Кирицугу хотел бы сказать ей, чтобы она спасла Сакуру, но не мог позволить себе. Ее Учитель снова разобьет себе сердце, чтобы исключить малейшую возможность риска. Сколько еще он мог вынести?

Не так уж много, по мнению Сиренити.

Чтобы она облегчила ему задачу.

Из рук Сиренити вырвался шквал ножей. Зоукен рассмеялся, когда они вонзились в его тело, но Сиренити хотела только отвлечься. Одна рука нырнула в ее сумку, другая приготовила еще один клинок.

В мгновение ока Сиренити опустилась на колени рядом с Сакурой. Девушка была покрыта червями, которые в исступлении извивались, пытаясь вырваться из своего отравленного тела. Рука Сиренити двигалась, как швейная игла, и каждый червяк, оставшийся на Сакуре, лопнул, как перезрелый фрукт.

Убийца! слишком поздно прозвучал призыв в ее голове. Сиренити проигнорировала его.

Зукен быстро превращался в кучу насекомых – на этот раз не только в червей, но и в большее количество тех осоподобных существ, которые сопровождали Мату Карию. Лучше сделать это побыстрее.

Другая рука Сиренити сомкнулась на запястье Сакуры. Даже при таких обстоятельствах Сиренити почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло от прикосновения, ее первого за бог знает сколько времени. Сакура моргнула и посмотрела на Сиренити так, как будто видела ее впервые.

Чего она не делала, так это умирала в криках агонии.

Среди всех полезных инструментов этого века Сиренити подумала, что больше всего ей понравятся латексные перчатки.

"Задержи дыхание", - сказала она.

Рывком Сиренити швырнула Сакуру вверх по лестнице и вздрогнула от звука. Ей было бы некомфортно, но это было лучше, чем оставаться здесь ... особенно с учетом того, что Сиренити собиралась сделать с этим местом.

Убийца ... прекрасно. Если ты собираешься это сделать, делай это правильно. Я доверяю твоему суждению, сказал Кирицугу.

Спасибо тебе, Учитель. Я обещаю, это к лучшему.

Хм. Мне понадобятся объяснения позже. А пока закончи и возвращайся. Убедись, что прикончил Зукена.

Конечно, Мастер.

Из сумки Сиренити достался последний предмет – металлический цилиндр длиной около фута. Он, вероятно, был бы хорошо знаком любой японской домохозяйке, особенно тем, у кого были проблемы с вредителями.

По общему признанию, большинство марок спреев от насекомых на самом деле не годились для борьбы с ужасающими магическими зверями-убийцами. С другой стороны, этот флакон спрея от насекомых на самом деле вовсе не был спреем от насекомых. Тем не менее, он отлично справился бы со своей задачей, будь его целью таракан, червеобразный монстр или стадо слонов.

Сиренити начала распыляться, и Бредовое ядовитое тело наполнило воздух.

Через несколько секунд в поле зрения не осталось ничего живого. Куча одежды и палка отмечали место, где был Мату Цукен.

Сакура, сидя на верхней ступеньке, наблюдала за всем происходящим с надутыми щеками, очевидно, серьезно восприняв предупреждение Сиренити. Она подпрыгнула, когда Сиренити появилась позади нее, и у нее вырвался раздраженный вздох. Она встала, и Сиренити наклонилась над ней, чтобы закрыть дверь в подвал.

"Дедушка будет сердиться", - сказала Сакура. В ее голосе звучал не столько испуг, сколько смирение с фактом.

"Это не убьет его?" Спросила Сиренити.

Единственным ответом Сакуры был тупо-недоверчивый взгляд, как будто она не могла поверить, что Сиренити спросила что-то настолько глупое.

Мастер? Сиренити отправлена.

Для нас это не должно быть проблемой. Не беспокойтесь об этом.

Тогда ладно.

"Тебя зовут Мату Сакура, верно?" сказала она вслух.

Сакура медленно кивнула.

"Здравствуйте. Я Слуга-убийца. Пожалуйста, постарайтесь не прикасаться ко мне, или вы умрете".

Еще один кивок. Сакура, казалось, не особенно нервничала из-за всего этого. Либо она была впечатляюще невозмутимым ребенком, либо – и у Сиренити было ощущение, что это более вероятно – она просто поняла, что реагирование на все ужасные вещи, которые происходили вокруг нее, ни к чему ее не привело.

"Мы собираемся покинуть это место", - сказала Сиренити вслух. "Ты хочешь что-нибудь взять с собой?"

Сакура наклонила голову и подумала об этом. Через некоторое время она покачала головой.

"Хорошо", - сказала Сиренити. "Тогда пойдем".

Сакура побрела в направлении входной двери, и Сиренити пошла за ней, открывая двери по ходу движения и осторожно закрывая их за собой. Вместе – не прикасаясь друг к другу, едва глядя друг на друга, но вместе – эти двое вышли из дома.

Что ж. Сиренити много чего сделала в свое время, но быть воспитательницей детей было в новинку.

Сола-Уи задумалась, должна ли она что-то сделать.

Минуту назад Мату Кария выглядел нормально – ну, нет. Это была ложь. Минуту назад Мату Кария выглядел в двух шагах от смерти, но все еще держался прямо и поддерживал беседу, а в следующую он рухнул и начал кашлять так, что его легкие заболели.

Возможно, Сэйбер знала надлежащий этикет для этого.

После последнего сокрушительного рывка изо рта Мату выскользнул огромный жирный червь, размером с банан, но намного более отвратительный. Она покаталась по ковру – это была дополнительная уборка, которую им нужно было бы сделать, мрачно подумала Сола-Уи, – прежде чем расколоться и показать тысячи крошечных личинок внутри. Пока она смотрела, они превратились в старика ростом всего в пару дюймов.

Крошечный человечек подошел к Мату, все еще задыхающемуся на полу, и грубо толкнул его.

"Вставай, дурак", - говорилось в нем. "У меня есть кое-какие новости, которые ты захочешь услышать ..."

http://tl.rulate.ru/book/98536/3340629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь