Читать Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 21.2: Пепел. Много Пепла :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 21.2: Пепел. Много Пепла

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21.2. Пепел. Много Пепла

"Это твой посох?"

"Да, спасибо. Хоть что-то уцелело в битве."

Мы укрылись в одном из менее пострадавших домов в деревне. Было уже поздно, и Дэниел с женщиной решили, что возвращаться в Хейзелбери следует только утром. Они столпились вокруг костра, который я помогла им развести, и только потрескивание пламени заполняло гробовую тишину, повисшую после её слов.

Дэниел ничего не говорил, предпочитая лишь подбрасывать в костер кусочки дерева. Я наблюдала за тем, как дерево начинало разгораться, а затем как его бросают туда, где лежали остальные дрова.

"Знаешь, я всегда могу развести ещё больше огня."

Заметила я, но он ничего не ответил. Я смотрела, как он тихо сидит, а женщина со вздохом подтянула колени.

"...нас вообще не должно было быть здесь."

прошептала она, её голос сливался с потрескиванием пламени.

"Наша компания отправила нас сюда, в Фалисдейл, потому что мы услышали, что Железные Чемпионы нашли подземелье. Они, как всегда, пытались сохранить его в тайне, а до нас дошли слухи, что монстры в нём по меньшей мере 50-го Уровня. Мы просто должны были выяснить, так ли это на самом деле, и ничего больше.

Это было простое задание. Безопасное задание. Это даже не было работой авантюриста. Но они поручили его мне, потому что я только что получила Золотой Ранг и хотели, чтобы я привыкла к нему. Большинство Серебряных, получивших Золотой Ранг, ведут себя безрассудно, потому что они, как правило, только что получили повышение Класса. Они думают, что могут справиться с любой угрозой, и расплачиваются за это. Я не собиралась быть одной из них - по крайней мере, я так думала.

Я - [Призыватель]. В прошлом я заключила десятки контрактов с разными духами. Но в конце концов мне удалось заключить один, который помог мне достичь 40-го Уровня. А потом я встретила свою команду. Они всегда были рядом со мной. Я знала их всего несколько месяцев, но мне казалось, что это начало чего-то нового. Я думала, что вместе мы сможем преодолеть всё. И когда я услышала об этом Демоне, нападающем на маленькие деревни— я подумала... Я настояла..."

Дэниел протянул руку и похлопал её по плечу, она шмыгнула.

"Это не твоя вина."

Она подняла на него глаза, подавшись вперёд, её лицо теперь освещалось светом костра. Я моргнула, увидев капли воды, стекающие из её глаз по щекам. Она... плакала? Я совершенно не понимала этого.

"Почему ты плачешь?"

Её взгляд переместился в мою сторону.

"Почему я плачу? Мои друзья мертвы. Мои духи все мертвы. А этот Демон всё ещё на свободе. Почему бы мне не плакать?!"

Дэниел протянул руку, глядя на меня.

"Успокойся. Сальвос ничего такого не имела в виду, спрашивая тебя об этом. Она просто... эксцентричная."

"Эй! Я не эксцентричная."

Моё замечание, казалось, не было услышано им, так как он продолжал разговаривать с женщиной.

"Послушай, мисс—"

"Эдит."

Она посмотрела на него, наконец, отвернувшись от меня. Он кивнул.

"Тогда Эдит. Я знаю, что ты сейчас многое чувствуешь, но, пожалуйста, не направляй свой гнев на неё. Пожалуйста."

"Хорошо."

Она откинулась назад, глядя в полуразрушенный потолок и на ночное небо.

"Но я не злюсь."

Дэниел просто смотрел на неё, ожидая продолжения.

"Я не просто злюсь. Я в ярости. Я чувствую, как каждая частичка моей души бушует против того [Джинна], который убил моих друзей. Он был всего лишь 50-го Уровня, а убил всех нас."

50-й Уровень? Подумала я, наклонив голову. Это неправильно.

"Если бы я просто злилась, я бы справилась с этим за несколько часов или дней. Но я не злюсь. Я хочу отомстить. Я не остановлюсь до тех пор, пока этот чёртов Демон не скорчится у моих ног, умирая и моля о пощаде. А потом я буду смотреть, как он захлёбывается и утопает в собственной крови, пока истекает чёртовой кровью."

В разговоре наступило небольшое затишье, и я увидела свой шанс высказаться.

"Но у Люцерны всего лишь Уровень—"

Дэниел заговорил вместо меня.

"Ты хочешь отомстить, я понимаю. И ты сможешь сделать это в будущем. А пока нам надо просто поспать. Уже поздно, и я хочу, чтобы завтра мы ушли как можно скорее."

Я растерянно посмотрела на Дэниела. Почему он перебил меня? По-моему, он вообще не обратил внимания ни на одну мою фразу с тех пор, как мы зашли в это здание. Я уже собиралась указать на это, но тут до меня дошло.

Они игнорировали меня! Я не совсем понимала, почему; казалось, что они... сердятся на меня? Я и раньше сердилась - я сердилась на Дэниела за то, что он не вернул меня в Преисподнюю, как обещал, - но я никогда не думала, что он может сердиться на меня.

Но почему? Что я сделала? Я попыталась обдумать свои действия - определить, какая часть нашего взаимодействия привела к тому, что оба Человека теперь сердятся на меня. Сначала я подумала, что это из-за того, что я задаю слишком много вопросов. Насколько я помню, Дэниелу это не нравилось. Он постоянно говорил мне, чтобы я прекратила это делать.

Потом я ещё немного подумала и поняла, что они не совсем на меня обиделись. Они уже были расстроены до этого, но меня это не волновало. Я... не признала их чувств. Но что я вообще должна была делать в такой ситуации?

Я сделала паузу и вспомнила ещё кое о ком. Мой спутник, Хаэк, как-то рассказывал о том, как он провёл время с остальными. Он был... опечален гибелью своих прежних товарищей-Демонов. А мне не нравилось видеть его грустным, и я попыталась его успокоить.

Разве это то, что я должна была сейчас сделать? Я взглянула на Дэниела и поняла, что именно это он и пытался сделать всё это время. То, что я говорила, не помогало, и он раздражался на меня из-за этого. А Эдит, возможно, раздражалась на меня, потому что я прерывала попытки Дэниела успокоить её. Вот и всё!

Я щёлкнула когтями, когда два человека закончили свой разговор.

"...но из-за всех этих трупов в деревню наверняка нагрянут монстры. Я не уверена, что смогу спокойно спать, зная это, - если вообще смогу спать."

"Ты права, кто-то из нас должен остаться в дозоре."

"Я могу это сделать!"

Я встряла в разговор Дэниела и Эдит, глядя то на женщину, то на мужчину.

"Я могу постоять в дозоре."

Человеческая женщина сложила руки, встретив мой взгляд своими орехово-зелёными глазами.

"Всю ночь? Ты сейчас серьёзно? Почему я должна верить, что ты не заснёшь ночью?"

Я почувствовала, что усмехаюсь, когда Дэниел открыл рот. Он потянулся ко мне.

"Сальвос—"

Я проигнорировала его и откинула капюшон. Я указала большим пальцем на себя.

"Я не засну, потому что мне не нужен сон. Я не Человек, в конце концов. Видишь?"

Эдит закричала и замахнулась на меня своим посохом.

...

Я, конечно, уклонилась.

http://tl.rulate.ru/book/98510/3403347

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку