Читать Красное Солнце / Ренгоку Кёджуро (Фанфик по Клинку Рассекающему Демонов): Глава 3: Соблазн (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Красное Солнце / Ренгоку Кёджуро (Фанфик по Клинку Рассекающему Демонов): Глава 3: Соблазн (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3: Соблазн

Удары деревянных мечей не прекращали греметь на заднем дворе поместья Ренгоку. Это Кёджиро с Мицури проводили спарринг. Юноша нисколько не жалел девушку, вновь и вновь атакуя без какой-либо пощады. Его боккен болезненно бил по нежному телу. Однако, Мицури оказалась значительно крепче чем можно было себе вообразить. Каждый раз, когда удар Кёджиро обрушивался на женское тело, у юноши появлялось ощущение, словно он ударил по каменной глыбе. Да и сама девушка являлась отнюдь не беззащитной овечкой. Не желая просто принимать удары, она демонстрировала феноменальную ловкость, гибкость и аномальную силу удара. Конечно, ничто из перечисленного не помогло ей нанести даже одного удара по противнику, но она была очень близка к этому.

Кёджиро приходилось использовать почти все свои навыки дабы не сломать боккен и продолжать урок. Его движение были точны, резки и молниеносны. В то время как Мицури сражалась подобно пьяному самураю — рассеянно, странно, необычно, но всё равно крайне опасно.

Часы проходили мимолётно, а тренировочный спарринг никак не заканчивался. На теле Канроджи появились множество синяков и ссадин, а сама девушка вся покрылась потом с прилипшей к коже грязью. За время спарринга ей не раз посчастливилось почистить внутренний двор собственным телом. Однако она и не думала жаловаться, быстро учась на собственных ошибках и поднимаясь вновь и вновь...

«Выносливая», — про себя похвалил противницу Кёджиро, краем глаза заметив, как солнце стало скрываться за горизонтом.

— Достаточно. — Ренгоку приказал остановиться, подняв руку в соответствующем жесте. — Я увидел твой уровень навыков. В тебе сокрыт большой потенциал, но потребуется много усердной работы чтобы эти таланты засияли подобно утреннему солнцу.

— Спасибо за похвалу, господин Кёджиро. — Устало вымолвила девушка, после чего её ноги подкосились. Она плюхнулась на задницу с сильной одышкой. — Я обещаю стараться ещё больше на ваших тренировках.

Услышав ответ девушки, юноша лишь улыбнулся. — В таком случае начнём прямо сейчас. Ты готова?

— А? — Канроджи с удивлением захлопала глазками, — а разве мы сейчас не тренировались?

— Это была лишь небольшая разминка перед настоящей тренировкой. — Ответил Ренгоку и только сейчас Мицури обратила внимание на поразительную свежесть её наставника. Не было видно ни грязи на одежде, ни пота, ни других следов усталости; Кёджиро словно и не сражался несколько часов без перерыва.

— Ясно… — только и смогла вымолвить девушка, про себя восхитившись выносливостью собеседника, — а покушать перед настоящей тренировкой можно?

На такую робкую просьбу, старший Ренгоку одарил её особенно хитрой улыбкой. — Нет. Следуй за мной на вершину горы…

Вскоре Кёджиро ушёл из поместья вместе с Канроджи. Лёгким бегом пара покинула город и устремилась к возвышающейся рядом горе. Бег по горной местности после нескольких часов спарринга стал для Мицури тяжелым испытанием, но она и не думала жаловаться, превозмогая все трудности на пути к вершине… первое время.

— Господин Ренгоку, я больше не могу! — взмолилась о пощаде девушка спустя полчаса бега. — Мои лёгкие горят огнём, а ноги так устали, что я едва могу ими двигать. Да и голова кружится!

— Уже передумала становиться охотницей на демонов, Канроджи? — Обернувшись, Кёджиро с ехидством посмотрел на девушку, что вяло плелась позади.

— Нет! Но я так устала и в груди так больно! — Воскликнула Мицури, продолжая бежать за юношей на чистом упрямстве.

— Так и должно быть. Твои лёгкие не привыкли к горному воздуху. У тебя сильные мышцы, но слабые лёгкие. Прими это как тренировку. Сильные лёгкие очень важны для всех, кто выбрал путь воина.

— Как скажите господин Ренгоку!

На горную вершину они забрались уже глубокой ночью. Тёмный лес окружал людей. Кругом царила зловещая тишина и холодный туман. Бесконечно далёкие звёзды светились на небесах, а луна озаряла землю тусклым светом, который едва ли был способен осветить ночную темень. И только едва уловимый свист ветра слышался среди этой темноты.

— Мы на месте. — Огласил юноша о конечном месте прибытия. — Здесь будут проходить твои тренировки.

Посмотрев назад Кёджиро увидел, как Мицури едва перебирая ногами медленно поднималась на тренировочную поляну находящуюся на вершине горы. Девушка выглядела жалко: вся вспотевшая, потрёпанная, покрытая грязью вместе с сухими листьями деревьев; несколько маленьких веточек даже застряли в её косах. Одним словом — от былой красоты не осталось и следа. Но несмотря на всё это, девушка продолжала шагать вперёд, поднимаясь на вершину — к своему наставнику.

Подойдя к Ренгоку, Мицури опёрлась на колени, борясь с желанием расслабиться и упасть на грязную землю.

— Как скажите господин Ренгоку. — Умиротворённо, словно находясь под действием гипноза, ответила Канроджи. На эмоции у неё просто не осталось сил.

— Зови меня Кёджиро. С этого дня, ты каждый день будешь забираться на эту гору. Здесь я буду обучать тебя пути воина.

— Я… я хочу кушать. — Со слезами чуть ли не захныкала девушка и в подтверждение её слов, на вершине горы разнеслось урчание голодного хищника.

«Хорошо держится в свой первый день», — про себя подумал Кёджиро. Его нисколько не смутил урчащий живот девушки. За время их знакомства он уже прекрасно понял, что она большая любительница поесть.

Внимательно осмотрев обессиленную девицу, юноша решил отложить остальную часть тренировки на другой день. Они слишком долго поднимались в гору. Ренгоку старался бежать впереди, таким образом чтобы Мицури не потеряла его из виду. Не будь её, он бы преодолел этот путь гораздо быстрее. Однако для девушки подобный марш-бросок в гору стал слишком тяжёлым испытанием, на преодоление которого она потратила все свои силы.

«Канроджи — аномальна сильна для девушки, однако выносливость у неё вполне себе человеческая», — мысленно подметил Ренгоку закончив осматривать ученицу.

— Канроджи, мы на вершине горы, а еда находится в поместье. — Спокойно сказал Кёджиро запыхающейся девушке. — Поначалу я хотел рассказать тебе теорию, но видя каким трудом тебе дался подъём на гору, решил отложить это до лучших времён. Теперь же, нам нужно спуститься с горы. Как насчёт побежать наперегонки? Тот, кто придёт последним, готовит для победителя.

— Я согласна! — совершенно внезапно воскликнула девица на такое предложение.

«Стоило только упомянуть о еде, как она открыла второе дыхание?» — от увиденного юноша приятно удивился.

— Вы не представляете, как я хочу кушать! Кёджиро-сан! Давайте поспешим назад!

— В таком случае не будем медлить. Постарайся не отставать…

С этими словами Ренгоку пронёсся мимо девушки словно ветер. Мицури поспешила догнать своего учителя. У девушки действительно открылось второе дыхание и за едой она побежала значительно быстрее нежели за тренировками. Однако даже открытие второго дыхания не помогло ей догнать юношу.

Холодный ветер, далёкие звёзды, лёгкий туман и полумрак ночи — это всё что встретилось им на пути. Быстро спустившись с горы, они оказались в городе, а там и до знакомого поместья семьи Ренгоку рукой подать.

Кёджиро пришёл первым, но посмотрев на измученную девушку доброе сердце не позволило ему забрать приз в гонке. Он самолично приготовил для Мицури поздний ужин. После которого девушка отправилась спать чтобы набраться сил для следующего дня. В то время как её учитель, ещё не чувствовал усталости и решил уделить немного времени собственным тренировкам. В конце концов, настоящий мастер — это вечный ученик…

(***)

http://tl.rulate.ru/book/98266/3338153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку