Клан «Байхуатан»:
1) 百花堂 — Байхуатан
Прямой перевод: Зал Сотни Цветов.
Клан Яо Юань и её двоюродной сестры Яо Синьжань.
2) 水上仙 — Шуй Шан Сянь
Адаптированный вариант: Бессмертный над водой.
Пол: женский.
Никнейм Яо Синьжань (двоюродная сестра Яо Юань), также она является лидером клана.
3) 若为君故 — Жо Вэй Цзюнь Гу
Прямой перевод: Осылка к стиху. Дословно «Вы — причина». Также можно перевести как «Причина в вас».
Пол: женский.
Адаптированный вариант: Причина в вас.
Никнейм главной героини Яо Юань.
4) 花开 — Хуа Кай
Прямой перевод: В полном цвету/Расцвести.
Пол: женский.
Адаптированный вариант: В полном цвету.
5) 亚细亚 — Я Си Я
Прямой перевод: Буквально — Азия.
Пол: женский.
Адаптированный вариант: А_зия.
6) 阿弥惊道 — Э Ми Цзин Дао
Прямой перевод: Переводится как «Страх Амитабхи». Будда Амитабха — одна из трёх форм Будды.
Пол: мужской.
Адаптированный вариант: Страх Амитабхи.
Единственный игрок-мужчина в этом клане.
7) 哆啦A梦— До Ла А Мэн
Прямой перевод: Дораэмон. Это вымышленный персонаж, чрезвычайно популярный в Японии, главный герой одноимённого комикс-сериала, мультсериала, а также нескольких полно- и короткометражных мультфильмов и множества компьютерных игр для различных платформ.
Пол: женский.
Адаптированный вариант: Дораэмон.
Клан «Тянься»:
1) 天下 — Тянься
Прямой перевод: Мир, свет, везде; поднебесная, вселенная, все люди, Китай.
2) 君临天下 — Цзюнь Линь Тянь Ся
Прямой перевод: Император Поднебесной/Король мира.
Пол: мужской.
Адаптированный вариант: Император Поднебесной.
3) 温如玉 — Вэнь Жу Юй
Прямой перевод: Тёплый, как нефрит.
Высококачественный нефрит тёплый на ощупь, поэтому он подразумевает, что он человек высокого уровня.
Адаптированный вариант: Тёплый, как нефрит.
4) 雄鹰一号 — Сюн Ин И Хао
Прямой перевод: Могучий орёл номер один.
Пол: мужской.
Адаптированный вариант: Могучий Орёл № 1.
5) 落水 — Ло Шуй
Прямой перевод: Падение в воду/За бортом.
Пол: мужской.
Адаптированный вариант: Всплеск.
6) 傲视苍穹 — Ао Ши Цан Цюнь
Прямой перевод: Пренебрегая небом/Плюющий в небеса.
Пол: мужской.
Адаптированный вариант: Пренебрегая небом.
Заместитель лидера Тянься.
7) 走哪是哪 — Цзоу На Ши На
Прямой перевод: Идти куда?/Куда-то идти.
Пол: мужской.
Адаптированный вариант: Куда идти.
8) 向钱看齐 — Сян Цянь Кань Ци
Адаптированный вариант: Всё ради денег.
9) 血纱 — Сюэ Ша
Адаптированный вариант: Кровавая Вуаль.
Клан «Бинцилиньцзя»:
1) 冰淇淋家(族) — Бинцилиньцзя
Прямой перевод: Клан Мороженого, Семейство мороженого.
2) 香草冰淇淋 — Сян Цао Бинцилинь
Адаптированный вариант: Ванильное мороженое.
3) 玫瑰冰淇淋 — Мэй Гуй Бинцилинь
Прямой перевод: Мороженое из роз, Розовое мороженое.
Адаптированный вариант: Мороженое из Роз.
http://tl.rulate.ru/book/9689/1637346
Готово:
Использование: