Готовый перевод Margrave’s Bastard Son was The Emperor / Бастард был императором: Глава 9. Второй прием

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Можно использовать слухи.

— Слухи?

Ян взглянул на лорда Молрина, как бы говоря: «я собираюсь дать ответ, который вы ждете от меня, так что слушайте внимательно».

— Я имею в виду слухи, которые будут оправдывать людские ожидания. Если вы скажите, что от некоего продукта кожа станет гладкой, а волосы блестящими и густыми, что этот продукт поможет сбросить или набрать вес, или что он помогает с деторождением, люди будут желать данный продукт. Неважно, мужчина или женщина.

На самом деле, это был обычный прием, которым пользовались власти. Просто способ, помогающий сформировать общественное мнение и восстановление ситуации на рынке.

— Интересно. Однако горожане достаточно бдительны и умны, чтобы быстро раскрыть обман. Что будете делать тогда? — спросил Мэк, отпивая вино из бокала.

Но для Яна это не было проблемой.

— Организую патруль.

Ян поставил на стол указательный и средний палец, изображая человеческие ноги. Таким жестом он очертил круг вокруг посуды.

— Поставить патруль, но сделать так, чтобы остались лазейки. Человеку свойственно жаждать драгоценные вещи. Даже если эти вещи охраняют, человек настолько жадное существо, что будет готов пойти на воровство. Им будет интересно, что это за драгоценность, которую дворяне охраняют ночью и днем. К тому времени, это уже будет невозможно остановить, поэтому с этим столкнется каждый. Поодиночке.

— Поодиночке?

— Это уже не важно. Самое главное, будут ли когда-нибудь созданы альтернативные продукты питания.

Лорд Молрин, Д’Гор и Мэк одновременно ощутили осознание. Столица была центром, куда съезжались все высокопоставленные люди империи. Это означало, что все эти люди видели этот продукт.

Такой ответ можно было ожидать от образованного человека с опытом, но никак не от ребенка, который только вышел из подросткового возраста. Ян был ребенком, которого только недавно забрали из борделя.

Затем трое мужчин вспомнили, какой была их главная цель.

«Но может ли второй ребенок пересечь границу вместо первого?» — они совсем забыли об этом. Они были самонадеяны.

Он был грязнокровкой из трущоб, так что уступал первому ребенку.

Ян не знал, о чем они думали, но с улыбкой поднес стейк ко рту.

— Вкус неплохой.

— Да, так и есть. Тем более и погода замечательная.

Все начиналось с непринужденного обеда, но атмосфера изменилась. Ян заметил, что все внимание приковано к нему.

«На сегодня хватит о гулле».

Яну не терпелось узнать, как граф Дерга поступил с его письмом, и есть ли у него возможность выбраться из поместья.

— Ян, тебе нравится писать? — возобновился разговор.

Мэк адресовал свой вопрос Яну, однако взгляд был направлен на графиню и Чела. Не смотря на то, что все было организованно, чтобы они посмотрели на Яна, было невежливо беседовать только с ним.

— Я слышал, что ваша матушка увлекается литературой, так что и ее дети, должно быть, тоже.

— О нет, вы мне льстите. Это всего лишь небольшое сочинение, а вы, господин Мэк, автор двух книг. Мне неловко получать похвалу от такого человека, — ответила графиня Мэри.

Д’Гор прервал графиню:

— Графиня, не стоит. По моему мнению, Мэк гораздо лучше пишет письма, нежели книги. Всякий раз, когда кто-то получает от него письмо, начинает признаваться ему в любви со слезами на глазах.

— Д’Гор, прекрати.

— Ха-ха-ха. Ян, когда будешь писать письмо, попроси совета у Мэка. Это будет полезно для тебя, — он игриво щурил глаза, и это выглядело очень забавно.

Графиня смеялась, недоумевая, что смешного, но выражение графа Дерги было чрезвычайно серьезным.

Небесное племя запросило рукописное письмо — все складывалось идеально. Д’Гор как будто знал, что Яну предстоит написать письмо племени.

Знал? Или просто угадал?

Д’Гор отпил из бокала вина и продолжил:

— Письмо племени уже отправлено.

— А? Что?

— Меня просили периодически присылать письмо от имени Яна.

Граф задумался над тем, что именно ответить.

— Мы все равно планируем использовать зелье, подтверждающее родство. Варвары похожи на животных, так что нам их не понять.

Мэк широко улыбнулся, поддерживая графа Дерга.

— По своей природе животные относятся настороженно к окружающему миру. Такова их жизнь. Разве они единственные, кто добивается чего-то силой? Есть много случаев, когда вождь при встрече осенью меняет планы, заверенные весной.

Абсолютная мощь. Общество Небесного племени было тем местом, где иерархия строилась исключительно на физической силе. От вождя ждали, что он согласится на поединок, и только победа в схватке означала победу в войне.

«Если бы не темпераментность людей Небесного племени, у Бариэля было бы еще больше проблем».

Хорошо, что они контролируют свое население. На слова Мэка Ян усмехнулся:

— Нынешний вождь Небесного племени соперник нашему императору?

До восшествия Яна на престол Небесное племя было уничтожено и имело низкую репутацию. Время от времени в степях пропадали путешественники, и оставалось только предполагать, песчаные бури это или Небесное племя.

Так что все, что Ян знал, было смутным и обрывчатым.

Мэк покачал головой на вопрос Яна:

— Нет. Вождь племени — старик Вон Чень, точный возраст неизвестен. Ранее вожди сменялись очень часто, но этот уже достаточно давно занимает свой пост.

— А, это значит… — пробормотал Ян.

«Должно быть, он духовный лидер Небесного племени».

Это была правда. Даже при том, что он сказал всего одно слово, все прекрасно поняли.

Мэк не смог скрыть свое восхищение.

— Все что я слышал это то, что он послан на землю Богом. У него есть особые способности.

— Способности? Я слышал, что он владеет магической силой.

— Магией это сложно назвать, но, по-моему, это больше похоже на шаманство. Он слеп, и как говорят, способен отличать ложь от правды по голосу.

Ян осторожно изогнул бровь.

«Вон Чень — слепой вождь, способный видеть правду».

Теперь намерения графа Дерга были понятны.

Курут однозначно запрещен. Это то, что нельзя распространять ни при каких обстоятельствах. Если Ян сможет контрабандой провезти курут, то это принесет большую пользу. Разве это не обязательный предмет, который Небесное племя берет с собой в бой?

Увеличить военную мощь Бариэля или снизить боевую мощь Небесного племени — не важно, каким способом, но склонить победу в свою сторону было необходимо.

Но что, если его поймают за контрабандой?

Яна будет допрашивать вождь племени. Ему придется сказать, что это исключительно для любимой матери. Если Ян совершит преступление в Небесном племени, у империи просто попросят прощение за его убийство и убийство его матери, и все будет окончено. К графу это не будет иметь никакого отношения, поэтому будет просто достаточно соболезнований.

«Какова вероятность того, что Небесное племя объявит войну Бариэлю, используя это как повод?»

Маловероятно. Пока.

Династия Брадж исчезнет в следующем поколении. Должна быть причина, по которой это произойдет. О серьезной войне не могло идти и речи.

— Уверен, вы слышали рассказы о вожде, граф Дерга? Граф Дерга?

— А, что? На самом деле, мне не удалось увидеть его лично, — граф громко прокашлялся и строго посмотрел на Яна.

— Но откуда тогда все это знает ваш сын?

Наставник сообщал графу, что не сомневается в необразованности Яна, хотя и не знал, что от него ожидать. Ему было сложно представить, что происходит в его маленькой голове.

«Чем больше слышу об этом племени, тем больше хочу о нем узнать».

Ян поймал взгляд графа и улыбнулся еще шире. Дерга вскоре опустил свой подозревающий взгляд, пока Ян продолжил прожигать его взглядом.

Но что делать?

Ян уже осознал намерения графа Дерга.

Когда Ян предстанет перед вождем племени, все раскроется.

«Что ж. Я не намерен делать это».

После этого начались бессмысленные разговоры. Было много смеха со стороны Мэка, Д’Гора и графини Мэри.

— Итак, слова от второго принца Гейля: «Немедленно бросьте этого наглого ублюдка в свинарник!»

— Боже, не может быть, он действительно так сказал?

— Да, он очень воинственный человек.

— Ого, это действительно ужасно!

И вдруг Ян, озадаченный, повернул голову.

Лорд Молрин, Мэк и Д’Гор были высокопоставленными людьми из императорского дворца. Все чиновники всегда следуют за императором и его официальным наследником и выполняют свои обязанности. То, что такие люди находятся так далеко от столицы, было логичным.

Это было настолько важно, поэтому на них возложили эту ответственность.

Если нет, их убрали с важных постов временно.

Граф Дерга, который был почти не в курсе столичных дел, не мог знать подобное, но Ян был страшно заинтригован.

«Почему все так часто упоминают второго принца?»

Официальный наследник — первый принц, так что главной темой разговоров людей должен быть первый принц.

Конечно, другие принцы не лишены права быть наследниками, но дело было в том, что большинство находилось далеко от центра власти.

Однако трое мужчин все продолжали говорить о втором принце Гейле.

— Ян, о чем думаешь?

— Ни о чем. Мне просто показался этот разговор интересным, поэтому я продолжил слушать.

— Правда? Наверное, просто показалось. Просто твое лицо выглядело уж слишком серьезным. Ха-ха-ха

Лорд Молрин осторожно привлек внимание Яна. Губы улыбались, но глаза смотрели на ребенка свирепо и настойчиво.

«Неужели глаза, которые я видел в тот день, когда был первый прием, мне просто показались? Я слышал, что обладатели магической силы обладают большими интеллектуальными способностями. Если так…»

— Граф Дерга, — обратился лорд Молрин, вытирая уголок рта салфеткой.

Как по команде, Мэк и Д’Гор замолчали.

— Я понял это и в прошлый раз, но знания Яна настолько потрясающие, я просто поражен. Наверняка, это все заслуга образования, которое ему дали граф и графиня.

— Это чрезмерная похвала.

— Тогда я бы хотел обратиться к вам с просьбой.

Граф Дерга выглядел встревоженным после этих слов и сделал глоток вина. Сколько раз слово «просьба» доставляло ему неприятности.

Возникла небольшая пауза, пока граф Дерга подбирал слова.

Ян воспользовался этой паузой.

— Лорд Молрин, не хотите посмотреть мою комнату? — спросил Ян игривым тоном.

Это не был вежливый аристократический тип речи, это скорее было похоже на вежливую детскую шутку. Было бы некрасиво указывать на это ребенку.

Графиня Мэри уставилась на затылок Яна, прикусив язык.

— Было бы здорово, но в другой раз.

Все члены семьи, включая графа Дерга, обратили внимание на слова лорда Молрина. Только Мэк и Д’Гор напряглись, как будто ожидали чего-то подобного.

http://tl.rulate.ru/book/96884/3500475

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода