Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 179 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Как добрая Миэль могла совершить такую ужасную вещь?! Есть ли в мире ещё что-нибудь столь же абсурдное?"

 

Нет, было ясно, что ничего не будет. Она устроила ловушку и привлекла сообщников, но её ловушка обернулась против неё, и, что ещё хуже, даже её сообщники предали её. 

 

Арии было трудно скрыть вырвавшийся смех, потому что он был таким злорадным, когда Миэль раскрыла свою истинную природу и пришла в отчаяние.

 

- Когда я просила вас это говорить? Я спросила, видели ли вы это, и вы сказали, что видели это! Все остальные дамы видели это, верно?

 

Это была не ложь, а правда, поэтому некоторые дамы рефлекторно кивнули. Затем они в изумлении опустили головы, опасаясь, что вскоре их обвинят как сообщников.

 

Забавно думать об этом, но… Миэль тоже очень несчастная.

 

Она считала себя самой прекрасной и элегантной аристократической леди в империи. Когда Ария наблюдала за ними сейчас, было слишком трудно думать, что они дружелюбно смеялись и болтали.

 

"Каково было бы её окружение, которое создала Миэль, как элегантная леди из семьи графства с таким большим богатством, и как будущая герцогиня?"

 

Ария повернула голову, думая, что это такая забавная жизнь. В конце её взгляда была Сара. Оказавшись в объятиях маркиза Винсента, она выглядела столь же поразительно, как и эта катастрофическая ситуация.

 

"Будет ли она стоять рядом со мной до конца, если я сделаю что-то подобное?"

 

Подумав так, она внезапно встретилась взглядом с Сарой, которая смотрела в эту сторону. Её обеспокоенные глаза были полны любви к Арии.

 

"Это так?"

 

Вот почему ей пришло в голову, что Сара никогда не предаст и будет на её стороне в любом злодеянии. Должно быть, это было величайшее сокровище после того, как она вернулась в прошлое и преуспела с Асом.

 

- Леди Медина! Как вы можете так лгать!? Если бы вы не видели этого с самого начала, вы должны были это сказать!

 

- Это...! Вы так часто указывали на меня и спрашивали...!

 

- Это ваше оправдание? Ваша честь, я действительно нахожусь под ложным обвинением! Я никогда не давала таких указаний им обоим, и они засвидетельствовали, что видели мою сестру! И... она действительно была на месте преступления! - крикнула Миэль, впадая в отчаяние. Казалось, она сошла с ума от потрясения.

 

В суде, где царил ужасный беспорядок, Фрей, наморщившая лоб, несколько раз нажала на виски и приказала ей поскорее замолчать.

 

-...Это полный бардак, я не могу думать о суде над дворянами. У меня болит голова.

 

Все согласились. Кто бы счёл их элегантными и благородными дамами? Они были потрясены и разочарованы, увидев грязную драку.

 

- Я понимаю ваши аргументы. Прежде всего, самое верное, что леди Арии в то время в особняке не было. Она представила доказательства, подобные этим, - сказала Фрей, держа в руке представленные доказательства.

 

- И ещё кое-что. Хотя леди Медина и леди Венди не могли самостоятельно вспомнить, что они видели, они обвинили леди Арию как преступницу и, наконец, изменили свои показания. На самом деле, мне интересно, действительно ли вы были свидетелями этого.

 

Медина и Венди вздрогнули. Затем они опустили глаза в пол, как будто им было стыдно.

 

- Наконец, я хотела бы отметить, что леди Миэль была свидетельницей падения графа Росцента с лестницы и знала, кто настоящий виновник. С чем вам нужно бороться? В этом очень просто разобраться.

 

При таком раскладе, казалось, было ясно, кто виноват. Единственная, кто видела, как граф упал с лестницы. Возможно, то же самое пришло в голову и Миэль, и она тихим злобным тоном сказала Фрей:

 

- Преступница действительно… моя сестра.

 

- Хорошо, я собираюсь рассмотреть доказательства, представленные леди Арией, и вынести решение. Если доказательства верны… настоящий виновник тоже будет раскрыт.

 

Фрей, которая так сказала, встала со своего места. Её глаза, пристально смотревшие на Миэль, были так холодны, как будто решение уже было вынесено.

 

- О, и я вынесу решение завтра в это же время. Извините, но до тех пор я приставлю охрану к вам и другим дамам. Пожалуйста, извините меня, потому что я не могу быть уверена в настоящем преступнике и поэтому должна это сделать.

 

Фрей, которая так сказала, оглянулась, прежде чем покинуть зал суда, и в конце её взгляда была Ария, крепко держащая руку графини в своей руке и утешающая её.

 

- Миэль!? 

 

И Миэль, которая плакала и кричала на протяжении всего процесса, вскоре потеряла сознание и упала на пол. Каин поспешно поддержал её, и вскоре они услышали голос, зовущий врача.

 

Но в отличие от последнего случая Эммы, люди не откликнулись на его голос, и в конце концов Миэль была перенесена в карету слугами семьи графства. Пятеро охранников последовали за Каином и Миэль. Вместо того чтобы беспокоиться о Миэль, охранники продемонстрировали свою решимость не упустить её местонахождение.

 

- Ария!

 

-...Сара.

 

После суда Сара, подбежавшая к Арии, обняла её и разрыдалась. Несмотря на то, что снаружи она была взрослой, Сара чувствовала, что Арии будет больно от пережитого потрясения.

 

Девушка уткнулась головой в плечо и обняла её за талию, как в тот день, когда они впервые встретились, совсем как чистое дитя. Сара долго плакала, как будто блок, блокировавший её эмоции, рухнул. Так было всегда, когда она была с Сарой, но Арии это было незнакомо.

 

В прошлом Ария просто смеялась над подобными вещами. Она никогда не думала, что кто-то может так много думать о ней. Даже её мать не сделала этого. Поэтому она думала, что всё дело в том, чтобы быть пьяной от развлечений и руководить теми, кто восхвалял её красоту.

 

Но не сейчас. Ария чувствовала себя спокойно и странно, когда у неё были другие, которые любили её больше, чем самих себя. Как бы сильно они ни думали и ни беспокоились об Арии, она тоже стала думать о них.

 

- Не волнуйтесь, Сара. Я в порядке и невиновна.

 

- Все в мире знают, что леди Ария невиновна. Поэтому я надеюсь, что истина скоро выйдет на свет и избавит вас от ложного обвинения.

 

Сара, которая долгое время утешала Арию, вскоре вернулась домой с тревогой. Арию, у которой было пять охранников, отправили обратно в особняк после того, как Ас увёл её.

 

- Боже мой, мисс. Посмотрите, как сильно вы похудели!

 

- Не хотите ли сначала принять ванну? Вы, должно быть, устали от долгого путешествия, но вы даже не смогли отдохнуть...

 

Слуги и горничные особняка, которые, как она думала, начнут сомневаться в этом деле, относились к Арии с большой заботой. Были, конечно, те, кто думал, что Ария может быть виновницей, но даже эти люди беспокоились о ней из-за её передвижений до сих пор.

 

"Если у меня проблемы или меня подставляют, это нормально - терять окружающих меня людей. Что происходит?"

 

Даже если она попала в очень правдоподобную ловушку, было много людей, которые беспокоились о ней. В лучшем случае они были одержимы грубыми подарками и претенциозными словами.

 

Ария, которая чувствовала себя странно в какой-то части своего сердца, откровенно высвободила свои эмоции и сказала:

 

-...Спасибо вам всем.

 

- Мисс...

 

Она проверила состояние графа, оставив после себя плачущих слуг под впечатлением. Он спал с таким измождённым лицом, что, казалось, действительно не проснётся.

 

Как было бы приятно, если бы он чудесным образом проснулся и напомнил, что той, кто толкнула его, была Миэль. Разве он не был бы сумасшедшим? Это было нечто такое, что могло разрушить семью графства. Поэтому она взяла его за руку, надеясь, что граф проснётся, но, к сожалению, никакого движения не последовало.

 

"Так почему же ты излил свою любовь на Миэль? Такому глупому ребёнку, который не может ответить взаимностью?"

 

Кроме того, он пытался воспользоваться ею самой. Если бы он вообще изменил своё отношение, она бы перевернула песочные часы, даже если бы она осталась одна в лесу, даже если бы она не могла измерить время. Она была уверена, что беспокоилась бы о том, что граф упадёт с лестницы.

 

Однако нынешняя Ария об этом вообще не думала. Всё это было результатом собственных действий графа. Он был виновен в том, что подвёл скромного, но невинного ребёнка к краю обрыва и воспитал Миэль так, что она знала только себя и столкнула своего отца с лестницы.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1759829

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку