Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через некоторое время, не услышав ни звука, она подняла глаза, чтобы убедиться, что Джесси там, в то время как служанка просто смотрела вниз на красивую блестящую брошь у неё на груди. Как будто она даже не могла подумать о том, чтобы прикоснуться к ней, её руки слабо парили над ней.

 

Ария позвала Джесси, чтобы вывести её из этого состояния.

 

- Джесси, пожалуйста, сходи в ювелирный магазин.

 

- Ювелирный магазин?

 

- Да, я подумываю заказать часы.

 

Она собиралась заказать пятиминутный секундомер, о котором думала раньше. Это были часы на заказ, поэтому, хотя их мог сделать любой инженер, она решила позволить им сделать их красивыми, чтобы она могла носить их с собой всегда и везде.

 

Ювелиры продавали всевозможные предметы высокого класса, украшенные всевозможными драгоценностями. Они также имели дело с дизайнерами и другими типами инженеров. Итак, единственным местом, которое могло удовлетворить её желания, был ювелирный магазин.

 

- Скажи владельцу, что мне нужны часы, которые работают в течение пяти минут, когда я нажимаю кнопку. И что я всегда буду носить их с собой.

 

- Я должна просто сказать это?

 

- Да. Пожалуйста, попроси его принести чертежи в особняк позже.

 

- Да, мисс.

 

Джесси, которой было чем заняться, поспешила на оживлённую улицу. Урок Сары был назначен на более позднее время, так что ей нужно было быстро вернуться.

 

Ария снова села на диван, держа в руках книгу и размышляя, наблюдая, как карета отдаляется всё дальше и дальше.

 

"Это был мой день рождения некоторое время назад, так что я могла бы сказать, что купила их в качестве сувенира".

 

Она потратила довольно много денег на имя Росцент, чтобы изготовить подарок Оскара и золотые броши. Она не хотела, чтобы её считали экстравагантной, поэтому решила оправдаться за секундомер.

 

Что ж, она внесла большой вклад в меховой бизнес своего отца, которого не существовало в его предыдущей жизни, поэтому он с улыбкой преподнёс бы ей такой подарок на день рождения.

 

"Мне положить песочные часы в коробку и носить их с собой?"

 

Было бы проще положить часы в коробку, потому что они были слишком громоздкими, чтобы носить просто в руке. Кроме того, существовал риск поломки, если она просто будет носить их с собой и уронит, поэтому ей нужен был прочный футляр.

 

Во всяком случае, коробка, сделанная владельцем универсального магазина, была идеальной. Не было необходимости заводить новую, потому что было ясно, что Джесси будет нести её так же, как и сейчас.

 

"Я могу получить песочные часы у Джесси в течение пяти минут, чтобы перемотать время назад, что в любом случае сотрет её память, так что мне не придётся обращать на это много внимания".

 

Пока она была погружена в свои мысли, время шло, и вдруг она услышала шум кареты за окном. Поскольку карета остановилась перед особняком, казалось, что это был гость.

 

Когда дворянка открыла окно и высунула голову, она увидела Сару во всей её благожелательности. Ария нетерпеливо помахала рукой и с энтузиазмом приветствовала своего учителя. Как всегда, Сара тоже подняла голову и повернулась к комнате Арии, и они с улыбками разделили радость своего воссоединения.

 

- Сара!

 

- Леди Ария.

 

Сегодня Ария снова спустилась на первый этаж в спешке, чтобы поприветствовать её. Демонстрируя на мгновение свою дружбу в холле, она вспомнила, что Джесси отсутствовала, потому что ни одна горничная не последовала за ней, как обычно.

 

- О, что мне делать? Моей единственной горничной нет дома.

 

Некому было подать чай для Сары и для неё самой. Из-за этого ей пришлось попросить другую горничную занять место Джесси. Ария оглядела всех горничных в зале. Все они кланялись ей.

 

"Кто лучше?"

 

В любом случае, не имело большого значения, кто подавал чай, но она подумала, что было бы лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы выбрать горничную, которую она могла бы переманить к себе. Если бы она сохранила всё, как в прошлом, Миэль послала бы к ней своих служанок.

 

"А как насчёт той веснушчатой горничной?"

 

Она была первой целью Арии. Она была горничной, у которой, казалось, было сильное желание ко всему. Она завидовала даже тем подаркам, которые получала её хозяйка, поэтому думала, что сможет легко поработить её.

 

Но Ария снова и снова оглядывала холл, и, к сожалению, служанки там не было. Это не казалось подходящей возможностью. Ария указала на горничную, которая, похоже, была одной из служанок Миэль, немного оглядевшись.

 

- Моя единственная служанка ушла, так что не могла бы ты принести мне чаю?

 

-...Да, мисс.

 

Словно не желая, горничная ответила с очень напряжённым выражением лица.

 

"Даже если ты так думаешь, что ты можешь сделать?"

 

Как бы сильно она это ни ненавидела, горничная не могла отказаться от приказа госпожи. Ей просто нужно было заткнуться и делать то, что ей сказали.

 

Пока Сара и Ария поднимались наверх, чтобы поговорить о своей жизни, горничная принесла чай и закуски. Она была безупречно образованна, и это была идеальная подача.

 

- Чай хорошо пахнет. Что в нём?

 

- Это лавандовый чай.

 

- В самом деле? Это немного отличается от лавандового чая, который Джесси готовила для меня. Если ты не занята, не могла бы ты подождать и немного обслужить меня, пока не вернётся Джесси?

 

Это была работа горничной - менять чай, когда он остывал или когда заканчивались закуски. Кроме того, Ария не знала, когда и какая помощь ей может понадобиться. Если бы она была одна, ей, возможно, не понадобилась бы помощь. Однако было немного стыдно не позвать горничную, когда у неё был гость.

 

Горничная Миэль рассказала о своей ситуации с очень грустным лицом:

 

- Я на самом деле ещё не сделала поручение мисс Миэль, так что могу ли я послать вам другую горничную?

 

Ария пожала плечами. Это не имело большого значения. Она не могла помешать горничной выполнять свою работу, как ведьма, или накричать на неё, чтобы та обслужила её вместо дел. Поэтому, когда она собиралась ответить, песочные часы всплыли у неё в голове.

 

Первоначально у неё не было планов использовать их в тот день, но она воспользуется ими сейчас.

 

"Сколько сейчас времени?"

 

Ария, которая примерно измеряла время, молча пила чай, пока Сара, сидевшая по другую сторону стола между ними, не выразила беспокойства. Ария, потратив на это немного времени, кивнула.

 

- Хорошо. Что ж, ты должна это сделать. Кстати, у меня есть несколько вопросов.

 

- Да, мисс.

 

- Ты знаешь горничную с большим количеством веснушек на лице среди горничных Миэль?

 

- О, да.

 

- Как её зовут?

 

- Энни.

 

- Сколько ей лет?

 

- Ей пятнадцать.

 

- Когда она приехала в особняк?

 

- Насколько я знаю, прошло пять лет.

 

- Это больше, чем я думала. Она пришла сюда, когда была совсем юной.

 

-…

 

Лицо горничной становилось всё более и более жёстким, по мере того как Ария продолжала задавать свои бесполезные вопросы.

 

- Значит, она самая юная среди служанок Миэль?

 

- Да, Энни - самая младшая из горничных в особняке.

 

- Правда? Энни сейчас свободна?

 

-...Я не знаю об этом.

 

- Хм. Хорошо, спасибо. Не могла бы ты принести мне песочные часы из шкафа? После этого ты можешь идти.

 

- Да, мисс.

 

Горничная хотела убраться оттуда как можно скорее, поэтому она очень быстро принесла песочные часы. Затем она сразу же попрощалась с Арией и вышла из своей комнаты.

 

Ария перевернула песочные часы после того, как посмотрела на часы и подумала, что самое время. Затем горничная, которая только что вышла, появилась перед дверью комнаты, вежливо стоя со сложенными руками. Ария мягко улыбнулась.

 

- Ты занята?

 

-...Да.

 

- Тогда иди. Извини, но не могла бы ты прислать мне горничную вместо тебя? Там не так много дел, так что я с радостью возьму самую молодую горничную в особняке.

 

"Приведи мне веснушчатую Энни".

 

***

 

- Становится очень холодно, учитель.

 

- Это верно. Похоже, скоро пойдёт снег.

 

- Если так, я пойду посмотрю на озеро. Озеро, на которое падает снег - это потрясающее зрелище.

 

- Мы пойдём вместе?

 

- Это было бы чудесно.

 

Ария и Сара улыбнулись друг другу, разговаривая о тривиальных вещах.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1669926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку