Готовый перевод My In Laws Are Obsessed With Me / Семья мужа одержима мной: Глава 24.2 Атака сладостями и чаем!

Как только они вошли, он отдал приказ, указывая рукой на чай и закуски на столе, а также на чайную чашку у ног Далии. Оглядевшись, горничные приблизились к столу, но Далия помешала им, хватая мою чашку.  

 — Я уйду после того, как попью чай. Выпей со мной, сэр Лапилеон.  

 — В таком состоянии?  

 — А что? Раз мое платье попробовало чай, я тоже хочу.  

Это уже была не любовь, а одержимость. Я должна была выставить ее за порог до появления Теодора! Однако он снова ее проигнорировал, будто ее слова вообще никак его не касались.  

 — Гостья уходит, приготовьте ей карету.  

Хоть ей и отдали приказ уходить, Далии, видимо, было абсолютно все равно. Теодор сделал шаг вперед и грубо вырвал чашку из ее рук. Затем горничные подхватили чай с закусками и рванули из комнаты так быстро, будто на кону была их жизнь.  

 — Подобное отношение к гостю — слишком, тем более к принцессе империи.  

 — Я не вытащил меч только потому, что вы и есть принцесса. Вам стоит быть благодарной, что родились в императорском дворце.  

 — Ох, да. Ты же усердно работал, что подготовиться к параду, верно? Если у тебя возникнут какие-то трудности, дай мне знать. Я сообщу его величеству.  

 — Мы больше никогда не пустим ваше высочеству принцессу в поместье. Я сообщу работникам, так что не приходите сюда просто так.  

 — Приезжайте во дворец почаще. Я бы лучше увидела вас, чем ее. В таком случае у меня не будет причин приезжать к вам.  

 — И перестань присылать пригласительные письма. В этом поместье достаточно хвороста, чтобы не замерзнуть зимой, больше топлива нам не надо.  

 — Если ты не будешь часто приезжать во дворец, я снова приду.  

«Вау, они и правда просто говорят, что хотят, не слушая друг друга».  

Хоть их разговор, по сути, никуда не двигался, Далия казалась восторженной. Она даже начала болтать ногами взад-вперед. Однако она, должно быть, не могла больше терпеть чувство отвержения, поскольку она внезапно встала с дивана.  

 — Кажется, от меня пахнет.  

 — Вы только заметили?  

 — Все из-за пролитого чая и пирога на моем платье. Хоть я и прибыла сюда тщательно вымывшись...  

Далия метнула в мою сторону ужасающий взгляд.  

 — Если бы не мое состояние, я могла бы поболтать с тобой еще. Она сказала не беспокоить ее, а затем совершила такую милою выходку.  

Теодор сместился так, чтобы закрыть меня своими широкими плечами.  

 — Ладно, я поняла, перестань так на меня смотреть. Я уйду. Видишь ли, у меня разболелась голова от этого сладкого запаха моего платья.  

 — Поскольку вы нежеланный гость, я не буду провожать вас.  

 — Как холодно. Хорошо, все в порядке. Не важно, поскольку я нужна тебе, ты сам придешь ко мне, когда придет время. Она в любом случае напрочь все забыла, так что я просто буду терпеливо ждать.  

Далия улыбнулась широкой пугающей улыбкой, а затем развернулась и вышла из комнаты.  

«Она, наконец, уходит?»  

Ковер выглядел так, будто по комнате прошелся ураган. С ошеломленным лицом я уставилась на дверь, куда вышла Далия. Только когда Далия не подавала признаков возвращения, я почувствовала, как силы покидают мое тело, и упала на диван. Теодор, тоже отнявший глаза от двери, повернулся ко мне.  

 — Я пришел, как только получил письмо от дворецкого. Ты правда нигде не поранилась?  

Он и правда выглядел несколько иначе, чем обычно. Видимо он сорвался сюда, пока работал.  

 — Я правда в порядке. Никакого насилия не было.  

Теодор, сканировавший меня прищуренными глазами, подошел ко мне и опустился на свое левое колено. Затем, он осторожно и тщательно оглядел меня с ног до головы. Из-за его мышц плотно прилегающая к телу одежда натянулась так, будто вот-вот должна была порваться.  

 — Я же говорил, принцесса — сумасшедшая сука. Убедись, что в будущем никогда больше не окажешься в ситуации, когда вы наедине.  

 — Если бы она что-то сделала, я бы дала отпор! Она моложе меня и еще недавно лежала в постели из-за болезни. Если мы и подеремся, я точно превзойду ее в силе.  

 — Как неожиданно.  

 — И кстати, ты разве не видел ее состояние? Этот шедевр я сделала.  

 — Ты же не хвастаешься тем, что атаковала ее всего лишь выпечкой и чаем, правда?  

Подтвердив, что со мной и правда было все в порядке, Теодор встал.  

 — У тебя талант удивлять людей.  

 — А ты удивился?  

 — Ну, речь все-таки о принцессе, как я могу не удивляться? Даже если эта женщина тебя убьет, император займет ее сторону.  

Что ж, она была его дочерью, которая впервые встала с кровати после своей болезни, что бы он не стал для нее делать? Может, поэтому она была в таком приподнятом настроении?  

 — Не делай ничего, что может ее спровоцировать. Если получится, то лучше вообще с ней не встречайся. Если будет намечаться встреча, приготовь мифриловую броню. Я дам ее тебе.  

П.п.: Мифрил (он же митрил) вымышленный благородный металл, присутствующий в ряде фэнтезийных вселенных. По своим свойствам схож с титаном и его сплавами.  

 — Мифриловую броню? Я что, на войну собираюсь?  

 — Нет, вообще-то, если что-то произойдет, просто направь ее на встречу ко мне. Я должен тебя защищать. Я не могу просто стоять и смотреть на подобное отношение к члену семьи Лапилеон. С этого момента обсуждай со мной все встречи, связанные с принцессой Далией.  

 — Я в порядке.  

 — Прости?  

Отдышавшись, я восстановила душевное спокойствие и поднялась с дивана.  

 — Наш контракт появился потому, что ты не хотел жениться на четвертой принцессе. Это моя ответственность, как одной из сторон контракта — удостовериться, что ты не пересекаешься с четвертой принцессой.  

 — Я не хочу видеть, как ты умираешь, выполняя свои обязанности как сторона контракта.  

 — Эй, я не умру!.. Ах, ладно. Принцесса Далия сказала кое-что странное раньше.  

 — Странное?  

Я двинулась в сторону выхода из комнаты, Теодор пошел за мной следом.  

 — Она спросила, знала ли я, кто она.  

Это было странно. Кто в империи не будет знать личность принцессы Далии?  

 — И она сказала, что я все забыла.  

Сколько бы я не размышляла, я ничего не могла забыть. Мои воспоминания были цельными. Конечно, это мог быть бессмысленный лепет, но почему она тогда это сказала? Теодор, который следовал за мной, задумавшись, кивнул, а затем ответил:  

 — Я слышал эти же слова до тебя.  

 — Прости? Ты тоже?  

 — Разузнав немного, я выяснил, что она сказала нечто похожее нескольким людям во дворце, спрашивая, помнят они ее или нет.  

То есть помимо меня и Теодора, она сказала эти же слова кому-то еще? Как и ожидалось, это явно какая-то чушь.  

 — Все решили, что принцесса еще не до конца восстановилась после болезни.  

 — Я тоже так думаю. По всей видимости, ее здоровье еще слабо.  

 — Она определенно не восстановила ясность ума.  

Мы шли рядом друг с другом по длинному коридору. Затем, я вспомнила, как Далия сказала кое-что еще.  

 — По всей видимости Риена... Моя младшая сестра, она вошла во дворец как фрейлина принцессы Далии.  

 — Я и понятия не имел, — ответил Теодор после недолгого молчания.  

 — Я тоже только что узнала.  

 — Твоя семья, по всей видимости, не упустит не единой возможности.  

 — Да уж. Она также сказала, что примет моего бывшего жениха в состав имперских рыцарей.  

 — Говоря о бывшем женихе, ты имеешь в виду того человека, который буйствовал у входа в поместье?  

 — Да.  

Я ни за что не хотела видеть, как Сиф становится имперским рыцарем и треплется об этом направо и налево. Прищурив глаза, Теодор, как будто читая мои мысли, спокойно сказал:  

 — Не волнуйся. Если его примут, то что изменится? В конце концов во главе них стою я. просто дай ей попробовать допустить его.  

Першати: «...»  

 — Я заставлю его работать, пока он не поймет, в каком аду оказался. Он, должно быть, и месяца не протянет перед тем, как самому убежать, поджав хвост.  

Только после того как я увидела его серьезное лицо, я слегка успокоилась. Настоящая я отличалась от меня из прошлого. Я не позволю им заиметь все то, что у них было до моего перерождения. Никогда.  

 

http://tl.rulate.ru/book/96829/2926566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь