Читать Mystical Trip / Мистическое путешествие: Глава 440 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод Mystical Trip / Мистическое путешествие: Глава 440

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 440

Хаос (2)

 

Представительница женского пола была женщиной средних лет, приближающейся к сорока, она немного поразмышляла, а затем обсудила это некоторое время с компаньонами позади нее, в конце концов кивнув:

- Спасибо за вашу веру в нас, шеф, мы готовы помочь в развитии аукционного дома.

- Вот и хорошо, - Гарен послал последнего из четырех охранников и еще двоих сопровождать их к аукционному дому.

Все в семье твердо верили во все, что он говорил, что делало его очень довольным. Снаружи ходили всевозможные слухи, что королевство вот-вот будет завоевано монстрами, и многие могущественные семьи бежали вместе с Тремя департаментами.

Те, кто остался, не были бессильны, как Гарен или люди высшего уровня, такие как великий князь или первая принцесса, у них у всех было несколько козырных карт в руках.

А потом были и более умные, которые видели, что большинство самых больших сил не ушли, поэтому они тоже остались позади. Это привело к тому, что большая часть королевства оказалась пустой, в то время как остальные дворяне занимались захватом ресурсов и территории, в то время как, естественно, никто не беспокоился о гражданском хаосе. Каждый был озабочен только своей собственной территорией. Никто вообще не беспокоился о народе.

Покончив с этим делом, Гарен взял с собой двух последних черных стражников дворца Чёрного Огня и покинул поместье, отправившись к дому своего двоюродного брата. По пути туда он увидел несколько трупов лошадей, лежащих на дороге, дома, охваченные огнем, разбойников, спешащих за припасами, и нескольких благородных людей, которые громили лавки и гражданские дома.

Все трое ехали на трех аберрированных одногорбых лошадях, мчась прямо в район облачных фонарей. Из трех главных районов Королевства наиболее хаотичным был район облачных фонарей. Большинство людей, живущих здесь, были чиновниками или богатыми купцами, поэтому здесь также было много бандитов и грабежей.

Гарен и двое других наткнулись на завал из нескольких групп бесстрашных бандитов, но после того, как черная стража распылила ядовитые жидкости и расплавили их в лужи кислоты, никто больше не осмелился остановить их. Через двадцать с лишним минут Гарен уже стоял у дверей своего двоюродного брата в квартале облачных фонарей.

Рядом с маленьким белым зданием на обочине дороги лежало несколько трупов, а на полу почти высохли большие лужи окровавленной воды. Гарен заставил свою лошадь шагнуть в кровавую воду, издавая влажные всплески.

Двое стражников спрыгнули с коней и начали быстро осматриваться вокруг, устраняя все неопределенные элементы опасности.

Гарен окинул взглядом второй и третий этажи здания. Внутри было совершенно тихо, как будто никого не было. Он сделал круг вокруг здания, но так никого и не видел. Двое стражников ворвались в двери и обыскали помещение, но тоже ничего не нашли.

Его кузен и остальные, очевидно, ушли заранее.

Гарен все еще был немного обеспокоен, поэтому он развернулся и повел остальных двоих к лесной академии Белого Феникса. Именно сюда он попросил своего кузена и остальных пойти, если что-то случится.

 

***

Дэни казалось, что весь сегодняшний день был лишь сном. Она добралась домой среди ночи и собиралась хорошенько выспаться, но уже начала засыпать, когда старшая сестра подняла ее, одела и поспешно увела.

Вместе с ними приехала и лучшая подруга ее сестры Сильвия, которая тоже работала во дворце. Они оба выглядели довольно взволнованными и торопились.

Она увидела, что ее сестра и Сильвия встретили в дверях мужчину средних лет, этого человека сопровождала группа охранников, и что-то строго сказала сестре, они оба, казалось, колебались в дверях. Но Сильвия, казалось, тоже что-то сказала, и тогда ее сестра наконец согласилась.

Ее сестра потащила Дэни прочь, последовав за мужчиной средних лет, когда они вышли из здания. Когда она уходила, ее разум все еще был в беспорядке, так как она не совсем проснулась.

Внезапно с неба донесся пронзительный вой сирены, заставивший ее очнуться.

Вскоре трое девушек были доставлены мужчиной средних лет в кемпинг. Это было большое пустое пространство, и рядом с ним стояло много белых палаток. Там уже собралось много народу.

Аристократ, назвавший себя Коэном, быстро подошел и увел их. Все трое последовали за группой экстравагантно одетых мужчин и женщин, направлявшихся к большому озеру в глубине Королевства. По пути туда эти люди постоянно указывали на Сильвию и шептались о ней, как будто оценивали какой-то продукт, заставляя ее чувствовать себя ужасно.

- Я же говорил тебе, что у нас и так слишком много людей. Ты все еще настаивал на том, чтобы взять ее с собой! Отлично, она одна справится, но теперь она принесла с собой еще и две ноши, - пронзительный голос женщины-лидера был едва слышен.

- В конце концов, она единственная дочь младшего брата, давай поможем ей, чем сможем, - тихо взмолился мужчина.

После этого они оба продолжали жаловаться и умолять соответственно. Дэни вдруг почувствовала себя невыразимо расстроенной.

- Расслабься, все в порядке, - рядом с Дэни раздался мягкий мужской голос. Это был красивый мужчина в белом. - Я, как и вы все, попал сюда случайно, следуя за этой семьей, когда они отступали. Меня зовут Кейн. А тебя? - нежная улыбка мужчины, казалось, смыла часть беспокойства Дэни.

- Меня зовут Дэни.

- О, ты одна из двух друзей мисс Сильвии, - тут до Кейна дошло. - А где твоя сестра и сама мисс Сильвия?

- Там, впереди. - Дэни подняла глаза и увидела, что ее сестра и Сильвия стоят перед женщиной в красном платье, склонив головы и с отвращением слушая, как та говорит.

Кейн, казалось, тоже их заметил. Он с силой потрепал Дэни по волосам:

- Расслабься, все в порядке.

- Кейн! - вдруг кто-то окликнул его издали. - Иди сюда!

- Я отлучусь ненадолго, - Кейн повернулся и поспешил на голос.

Дэни проводила его взглядом, а затем принялась осматривать окрестности, испытывая крайнюю скуку.

Их окружали стражники в тяжелых белых доспехах, среди которых было несколько мужчин и женщин в разноцветных одеждах. Все эти люди выглядели высокомерно, а на других смотрели с презрением. Они разговаривали только друг с другом, как будто даже разговор с нормальными людьми мог повредить их статусу.

- И что в них такого хорошего? - Дэни поджала свои маленькие губки.

Внезапно раздался звук, который она, возможно, никогда не забудет до конца своей жизни.

Дэни мгновенно проснулась и посмотрела в ту сторону. Кейн, который только что ушел, теперь держался за живот, стоя на коленях на земле, в то время как кровь продолжала течь из его тела, собираясь в лужи на земле. Его взгляд был болезненным и полным отчаяния, беспомощным и бессильным.

Дэни, казалось, совсем оцепенела. Ей казалось, что в мире остался только этот человек, стонущий в агонии, перед ним стоял золотоволосый человек с искаженным выражением лица, стряхивающим кровь с клинка, его лицо было полно презрения.

- У… убийство… — Дэни почувствовала, что ее разум пустеет.

Мужчина, который только что стоял перед ней, который только что разговаривал с ней, этот человек с нежной улыбкой… прямо сейчас его тело наклонилось вниз и упало с глухим стуком, в то время как никто из окружающих охранников даже не взглянул на него, их выражения были холодными.

Дэни почувствовала, как у нее пересохло во рту, и невиданный ужас внезапно вырвался из ее мозга. Человек, который только что был живым и стоял перед ней, теперь лежал на полу, быстро превращаясь в ледяное тело. Это был первый раз, когда она стала свидетелем убийства. В голове у нее было совершенно пусто. Она не знала, когда ее сестра подошла к ней и притянула в свои объятия. Она просто продолжала прокручивать в голове последний беспомощный взгляд Кейна. Этот пристальный взгляд, казалось, смотрел на неё.

- Все хорошо… все хорошо, - голос ее сестры все время звучал у самого ее уха.

- Как мы справляемся с этим бременем? – говорили те люди.

- У нас нет времени, отведите их в третью палатку.

- Но это же для домашнего скота.

- У нас больше нет для них места, если они захотят остаться, пусть идут туда, а если нет – скатертью дорога! - до их ушей донесся пронзительный женский голос.

Дэни стало холодно во всем теле. Она видела, что случилось с Кейном, их статус был точно таким же, как и у него, возможно, это случится и с ними тоже.

Она впервые почувствовала, что мир снаружи может быть таким опасным. Всю свою жизнь она жила под защитой сестры, но это был первый раз, когда она увидела жестокость реального внешнего мира.

Когда эти обычно вежливые и грациозные аристократы обнажали свои клыки, они становились еще более жестокими, чем животные, и обращались с человеческими жизнями, как со скотом.

Девушки заставили себя следовать за этой группой людей, там было еще около десятка таких же людей, все с таким же статусом. До ушей Дэни то и дело долетали недовольные лица и нетерпеливые голоса сидевших перед ними дворян, и она впервые осознала, насколько ребячливой и невежественной была ее предыдущая жизнь.

Каждый день она снисходительно ссорилась с сестрой из-за пустяков, из-за небольших пособий, становилась упрямой и нелогичной, иногда брала на продажу какие-то вещи, пока не решила, что знакома с районом облачных фонарей в Королевстве. Она щедро расправлялась с уличными хулиганами, называя их своими сестрами. Но теперь, когда дело дошло до этого времени, эти обычные маленькие хулиганские боссы были так же беспомощны, как цыплята, столкнувшиеся с мощными охранниками и пользователями тотема вокруг нее.

В их дальнейшем следующем их группа продолжала сталкиваться с нападениями хулиганов и бандитов, люди продолжали умирать вокруг нее, в то время как те, кто был сильно ранен, были быстро брошены.

Сердце Дэни становилось все холоднее и холоднее, и ей становилось все страшнее. Она увидела тот же намек на беспокойство на лице своей сестры, и тень на лице сестры Сильвии. Прежде чем они поняли это, их команда приблизилась к большому озеру позади Королевства.

В голове Дэни царил полный хаос, и она почти ничего не осознавала. Смутно она услышала впереди крики удивления, и вся группа мгновенно остановилась. Казалось, кто-то заблокировал дорогу.

- Вали отсюда! - откуда-то издалека донесся холодный мужской голос:

- Граф? У нас действительно нет такого человека… — продолжал умолять пронзительный женский голос. Как будто сила человека впереди была намного выше ее. Она потеряла всю свою прежнюю уверенность в себе.

После первого же крика голос женщины исчез.

- Остановитесь и оставайтесь на своих местах, и пусть милорд осмотрит вас! - одна из женщин-пользователей тотема группы приказала, пытаясь успокоить их.

Здесь было почти сто человек, люди начали волноваться, но они быстро успокоились. Время тянулось незаметно.

- Старшая сестра!? Почему вы здесь? - внезапно впереди послышался удивленный мужской голос.

Дэни подняла голову из объятий сестры и огляделась. Но тут она увидела знакомую фигуру.

Это был Син! Но как он их нашел?

Дэни мгновенно стала похожа на утопающего, увидевшего кого-то знакомого, ее сердце наполнилось теплом и чувством безопасности, как будто ее тело мгновенно наполнилось надеждой.

Одетый в белое, он поспешно подбежал. Несколько дворян и пользователей тотема пришли с ним.

- Я так долго искал вас! Почему ты не послушала меня, зачем пришла сюда?? Если бы не тот факт, что кто-то увидел вас и доложил мне, я бы не успел догнать вас! Что случилось с Дэни?

- Она потрясена… — тихо ответила сестра.

Довольно скоро к ним подошла фигура, полностью облаченная в черные доспехи, и молча опустила голову.

- Несите ее, мы едем прямо в Королевский госпиталь!

- Забудь об этом, я сделаю это сам!

Изумленно, Дэни почувствовала, как ее подняли к широкой груди, и из ее сердца вырвалось небывалое чувство безопасности.

Значит, у Сина тоже была такая сторона… Дэни никогда не видела его с этой стороны, как будто ее спутник детства внезапно стал ей незнакомым. Он становился все более ослепительным, более искрящимся и начинал сливаться с какой-то фантазией в ее сердце. Она крепко прижалась лицом к его груди и, наконец, ненадолго заснула.

 

http://tl.rulate.ru/book/96795/2765539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку