Готовый перевод Chronicles of Primordial Wars / Хроники первозданных войн: Глава 27 - Однажды мы устроим Потлач. :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Chronicles of Primordial Wars / Хроники первозданных войн: Глава 27 - Однажды мы устроим Потлач.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Еще до того как Шао Сюань спустился к подножию, люди там уже во всю обсуждали юного воина, который пробудил свою силу. Кто бы мог подумать? Слабый мальчик из пещеры сирот смог пробудить силу тотема! Поскольку пробуждение его силы произошло в столь юном возрасте, люди предполагали, что в Шао Сюане заложен огромный потенциал и что в скором он превратится в могучего и бесстрашного воина. Бесспорно, все задавались вопросом, почему пробуждение произошло так рано. Некоторые предполагали, что это произошло потому-то, Шао Сюань тренировался каждое утро, как дети с вершины горы, поэтому он был готов для пробуждения силы. Так же были и такие, которые говорили, что это произошло из - за рыбы, ибо такого никогда не случалось с кем- то проживающим у подножия горы. Однако эта версия исчезла так же быстро, как и появилась, ибо их же собственные дети так же ели и ловили рыбу, причем некоторые из них были на год или два старше, чем Шао Сюань. Если рыба была причиной пробуждения, тогда почему же это не случилось с их детьми? В конце концов, все сошлись во мнении, что причиной пробуждения тотемной силы у Шао Сюаня были его каждодневные ранние тренировки. Поэтому, когда он спустился к подножию, он увидел что дети, которые обычно спали, весь день были разбужены родителями, чтобы те помогали перетаскивать камни или же чтобы взять их с собой на рыбалку. Шао Сюань узнал об этом после того как он спросил кого-то, почему все дети на ногах. Конечно, тяжелая работа, это один из видов тренировки. Он не спорил с предположениями относительно столь раннего пробуждения его силы. Как и ,конечно, он бы не сказал бы настоящую причину.

Дети из пещеры не пошли на рыбалку сегодня. Из-за отсутствия хозяина, Цезарь не стал помогать и находить каменных червей. Даже если бы у них имелись рыболовные снасти, они бы ничего не поймали без приманки. Тем более, на гравийном дворе было много людей, так что если бы дети стали копать почву, чтобы выкопать червей, им бы приказали прекратить.

За все время отсутствия хозяина Цезарь сидел у входа в пещеру. Даже когда ему приносили немного сырой рыбы, он на нее даже не смотрел, он смотрел только на вершину горы. Но когда волк заприметил хозяина издалека, он сразу же в восторге бросился к нему. Если бы Шао Сюань не приобрел  силу, Цезарь бы непременно повалил его на землю.

В тот же день, Шао Сюань отправился на поиск каменных червей вместе с Цезарем. После зимней спячки практически все черви возвращаются на поверхность почвы, поэтому поиски были удачными.

Поскольку Шао Сюань разбудил свою тотемную силу, теперь он мог бы отправиться на охоту вместе с новой командой, что сделало бы невозможным руководить ребятами из пещеры. Он решил обсудить этот вопрос с Ге, в итоге они сошлись во мнении оставить управлять делами пещеры Ту и Ба. Ту уже мог считать хорошо, к тому же он обладал феноменальной памятью. Он был храбр и мог говорить уже более внятно и содержательно. Единственный его минус был в том, что он был еще слабый и тощий. Ба же наоборот, был не очень хорош в тех аспектах, но его телосложение было весьма сильным. Никому бы не поздоровилось, будь он в гневе. Таким образом, эти двое, составили бы отличную команду.

После того как Шао Сюань решил этот вопрос, он увидел приближающегося с улыбкой Лэнг Га.

 

            - «Здорово, парень! Ну, ты и поразил нас всех своим пробуждением. Никто не ожидал его настолько рано. Я думал, что тебе придется ждать два года или больше!» - Лэнг Га был очень восхищен. Шао Сюаню уже приходилось разговаривать с ним, он спрашивал его о возможности присоединиться к его охотничьей команде после того как он пробудит свою силу. Май был согласен, к тому же он помогал мальчику, видя в нем большой потенциал. Когда охотники посетили церемонию, они отрицательно относились к участию Сюаня в нем, ибо он был слишком молод. Однако никто не ожидал от него такого сюрприза прошлой ночью.

Становление воином тотема означало, что теперь он мог иметь свой собственный отдельный дом. Собственно это то, зачем Лэнг Га пришел к нему. Прошлым вечером, когда он ужинал вместе с товарищами из охотничьей команды, он обсуждали охоту на предстоящий год. Он услышал, что Шао Сюань вышел от Шамана и направился к себе. Тут же он отправился разыскать его, чтобы привести в их дом и познакомить с его будущими сослуживцами.

В деревянном доме Лэнг Га было еще 6 человек. Они все были достаточно молоды, один из них пробудил силу только в прошлом году. Однако, ему было тринадцать лет когда он пробудил силу и значительно возмужал за год. По размерам много он выглядел значительно больше чем Шао Сюань.

Шао Сюань осознавал, что все эти люди вполне могут оказаться его командой. Поэтому он поприветствовал их тепло и с радушием.

 

            - «Не переживай о доме, мы нарубим деревьев завтра и поможем тебе построить его первым делом завтра» - сказал молодой человек по имени Анг.

Свой дом? Юный воин не мог даже мечтать об этом, по крайней мере, ближайшие два – три года. Теперь он мог неожиданно обрести свой собственный дом за такое короткое время! По обыкновению, люди, у которых были семьи, например, такие как Сай, оставались жить с домочадцами. Но такие как Шао Сюань, жившие в пещере для сирот, вынуждены были просить помощи друзей, чтобы построить свое жилище.

Лэнг Га не хотел отпускать Шао Сюаня так скоро и предложил ему присоединиться к их грандиозному ужину. Так как зимой не охотились, мясо было не свежее, хотя Лэнг Га и его товарищи привыкли есть только свежее мясо. Но на самом деле это было не так важно, сезон охоты вот - вот начнется и они пойдут в первый этом году поход. У многих из них сохранилось мясо, которое они припасли на зиму, но с мыслью о том, что скоро они добудут новое, они доедали старое.

Пока они ели и разговаривали, Анг вдруг упомянул одно слово, широко распространенное в племени – «Потлач».

Это была всего лишь легенда. В ней говорилось о том, что когда-то давно в их племени существовал праздник, который назывался Потлач. Этот праздник был одновременно и соревнованием, что-то вроде конкурсы между хозяевами. Победителем оказывался тот, кто примет у себя и накормит больше гостей. Но было одно важное условие: гости должны были наесться до отказу, так, чтобы их стало рвать из-за переедания. После того, как гости освободят свои желудки, они вновь возвращались к еде и ели до тех пор, пока их не начинало тошнить снова и так повторялось несколько раз до тех пор, пока они не определят лучшего хозяина. Итак, это был так называемый праздник Потлач. Как рассказал Лэнг Га, суть этого соревнования было израсходовать больше еды и продуктов чем у конкурентов. Доходило даже до того, что люди уничтожали еду и одежду перед публикой, а самые отчаянные даже поджигали свои дома и те сгорали дотла. Таким образом, они зарабатывали престиж в племени и унижали своих конкурентов. Тот, кто делал такие отчаянные поступки, удостаивались восхищения соплеменников. Как правило, такие поступки свершали люди имевшие значительную власть и статус в племени, дабы заработать еще больший авторитет. Но если посмотреть на это со стороны здравого смысла, то это достаточно, высокомерно, тщеславно и премного глупо. Однако Шао Сюань заметил эмоции восхищения на лицах Лэнг Га и его друзей, когда они говорили об этом. У него даже сложилось впечатление, что они бы упали на колени, если бы перед ними предстал один из таких безумцев.

Видя крайнее изумление на лице мальчика, Лэнг Га сказал как уже зрелый человек: «Ты пока что не поймешь этого».

Естественно он не понимал этого! В его глазах это выглядело крайне по-идиотски: какой-то человек совершает глупые поступки и им восхищаются другие, как например Лэнг Га!

Нет, стоит подметить, что все люди в племени восхищались такими идиотами!

Размышляя над этим, он пришел к мысли, что в его прошлой жизни, наоборот, люди были рады, когда гости не съедали все. Но когда ему сказали, что это традиция, заложенная еще многими поколениями назад, Шао Сюань стал немного свыкаться с этой мыслью. Но все же, это было неразумным разрушением вещей.

Он недооценивал одержимость, которую нынешние люди испытывали к еде. У них были своеобразные достижения в концепции питания. В прошлом, Шао Сюань слышал от ребят в пещере разговоры о воине, который в одиночку преодолел свирепого зверя. Такие герои как он, были высоко чтимы и прославляемы на много поколений вперед. Однако теперь Шао Сюань, осознал, что людей прославляют по другим параметрам, за другие дела. Теперь же, чтобы заполучить почитателей, не нужно было совершать никаких доблестных поступков, обманывать кого-то, все что требовалось, это провести Потлач и все, можешь купаться в лучах славы. Моральные ценности определенно были искажены.

Взглянув на два полумесяца на небе, Шао Сюань пробормотал: «Я определенно стану таким же когда нибудь в будущем».

            - «Ты что - то сказал?»: переспросил Лэнг Га.

            - «Ничего особенного, я просто подумал, что мы должны однажды провести Потлач у нас» - сказал Шао Сюань.

После этих слов Лэнг Га и его друзья залились смехом. Лэнг Га смеялся особенно громко, он похлопал Шао Сюаня по плечу и похвалил его: «Вот это дух!».

В их глазах слова мальчишки считались просто впечатлением от выслушанной легенды, ведь они ни они, ни даже их родители и прародители не видели этого праздника воотчию. Была ли это всего на всего легенда или нет? Даже Шаман или вождь не могли сказать этого.

Лэнг Га почувствовал, что продолжать разговор об этом не целесообразно, поэтому он решил сменить тему разговора, дабы покрасоваться перед Шао Сюанем.

            -«Знаешь ли ты, что является нашим самым близким партнером с того времени как мы родились?» - спросил он

Шао Сюань сидел, смотря вниз, он подумал немного над этим. Затем поднял голову, и посмотрел прямо на Лэнг Га многозначительно и выпалил: «Наша левая рука?»

Лэнг Га потерял дар речи…

http://tl.rulate.ru/book/96737/85492

Переводчики: anastasia98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 11 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
А он дрочун
Правда не кого ( слава бого )
Романтика надоела
Я конечно не профессиональный филолог , но ошибок нет
Переводчик молодец
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим