Глава 232: Как ты собираешься меня наказывать?
После инцидента с Хо Цзинцзин, как Тан Нин и предсказывала, мудак действительно подсказал СМИ, что это именно Хо Цзинцзин повинна в убийстве. Он даже предложил привести родителей своей любовницы в качестве свидетелей.
Люди в сети не могли пойти мимо. Они не могли поверить, что в мире существует такое бесстыдство. Любой зритель мог узреть, что если бы Хо Цзинцзин была такой коварной женщиной, она бы не терпела столько лет насилия. Однако мудак настаивал.
Общественность пребывала в торжественном ожидании относительно следующего хода мудака, всё внимание сосредоточилось на разворачивающийся цирк в СМИ.
В это время Тан Нин попросила Лу Чэ проверить родителей любовницы и выяснить, что они думают насчёт её смерти.
Между тем Хо Цзинцзин оставалась невозмутима: «Они могут продолжать клепать фейки столько, сколько хотят. Я хочу посмотреть, как они теряют последнюю человечность».
Фан Юй посмотрел на Хо Цзинцзин, у него назрел вопрос: «Вы не думаете, что мы должны протолкнуть какой-нибудь PR?»
«Ни к чему»,- уверенно ответила Хо Цзинцзин. Когда эти слова слетели с её уст, в голосе слышалось чувство свободы.
Фан Юй всё ещё сомневался, поэтому он попросил подтверждения: «Вы уверены?»
«Да, я хочу подождать и посмотреть, как этот мудак планирует отыграться!»
Хотя Фан Юй доверял Хо Цзинцзин, он всё же занялся подготовкой.
Хо Цзинцзин и другие сидели в больничной палате, наблюдая за мудаком, Юй Вэньсинь, на интервью по телевизору: «Все сейчас сочувствуют Хо Цзинцзин, потому что её избивали, но кто-то из вас на самом деле знает, насколько она безжалостна? Все сосредоточены на том, что её избивали, почему никто не заметил, как Хо Цзинцзин издевалась над другими?»
«В те дни я действительно причинял ей боль, но мы не были женаты. В то время, когда я был с Юйвэнь, я уже расстался с Хо Цзинцзин. До вас не дошло, что Юйвэнь была мне не любовницей».
«Хо Цзинцзин лгала всё это время. Это она наняла кого-то, чтобы убить Юйвэнь ... она убийца».
Рядом с Юй Вэньсинем сидела, казалось бы, культурная пара. Их внешность выставляла их хорошо образованными. Пока Юй Вэньсинь говорил, их лица бледнели. СМИ предположили, что их реакция вызвана гневом, который они почувствовали, выяснив причину смерти своей дочери.
«Тетушка и дядя, я сожалею, я не буду смотреть, как топчут память Сяо’Вэнь. Я извиняюсь перед вами. Я позвал вас сюда, чтобы вы могли раскрыть истину».
Пара повернулась и посмотрела на Юй Вэньсиня. Отец Лю Юйвэнь был первым, кто отреагировал, он встал и взял микрофон от Юй Вэньсиня. Затем он сделал нечто, что потрясло всех на съемочной площадке: он начал колотить микрофоном о голову Юй Вэньсиня ... каждый удар был сильным и полон гнева. К счастью Юй Вэньсинь резво уклонялся и отделался несколькими порезами на коже ...
Все присутствующие журналисты были в шоке ...
«Ты скользкий гад, - завопил отец Лю,- Хоть я и не хочу выставлять напоказ наши скелеты в шкафу, я не могу пойти против совести».
«Пока ты был с Юэвэнь, ты всё ещё состоял в отношениях с Хо Цзинцзин. Вся семья Лю знает, что вас застукали за интимом. Если ты хочешь очистить своё имя — даже не мечтай!»
«Я не хотел появляться на телевидение, и я не искал справедливости для моей дочери. Она получила причитающееся»,- отец Лю закричал. «Что касается Хо Цзинцзин, мы должны кое-что прояснить. В последние несколько дней о ней часто говорят в СМИ. Именно так мы узнали обо всех страданиях, которые она претерпела по вине этого мерзкого существа!»
«Из-за этого мы с женой чувствовали себя неловко в течение многих дней. Кстати, в это время Юй Вэньсинь приехал искать нас. Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы объявить, что смерть моей дочери не имела никакого отношения к Хо Цзинцзин. Пока моя дочь встречалась с этой мерзкой тварью, она так же спуталась с боссом гостиницы. Именно потому, что их застукала жена этого мужчины, она получила своё».
«Мы выяснили это через несколько лет после её смерти. В тот же момент мы сообщили об этом в полицию, но далее дело не сдвинулось».
«Меня не волнует, что это мерзкое существо утверждает, что Хо Цзинцзин убила нашу дочь. Мы выложили вам всю правду».
«Мы надеемся, что Цзинцзин освободят от её страданий и что Бог отделит зёрна от плевел. Этот ублюдок должен быть наказан. Нет, даже если бы его отправили в ад, этого было бы недостаточно, чтобы смыть грехи ...»
Истина была раскрыта через уста родителей Лю Юйвэнь ...
Они говорили об обмане Юй Вэньсиня и смерти Лю Юйвэнь. Они не заботились о своей гордости и невинности, они просто не хотели, чтобы пострадали посторонние.
После их откровения Юй Вэньсинь был ошеломлен ...
Хо Цзинцзин пыталась объяснить ему несколько раз, но он её не слушал.
В его сознании глубоко укоренилось, что Хо Цзинцзин была зачинщиком - она убила человека, которого он любил больше всего ...
Именно из-за этой навязчивой веры он продолжал мучить Хо Цзинцзин. Тем не менее, родители Лю Юйвэнь только что указали ему, что виновником был кто-то другой, и что у Юйвень даже был другой мужчина!
Так получилось: всё, что говорила Хо Цзинцзин, было правдой ...
К сожалению, каждый раз, когда она пыталась объясниться, она встречала пинки и удары.
Как же всё так получилось?
Как это было возможно ...
Хо Цзинцзин была невиновна?
Но ... он так долго мучил Хо Цзинцзин.
Юй Вэньсинь все еще был посередине своего интервью, но в одно мгновение он вяло свалился на пол с видом шока и сожаления.
В больничной палате Хо Цзинцзин наблюдала, какая сцена разворачивается перед ней, она просто безучастно смотрела на экран.
Тан Нин подошла обнять её, пытаясь усмирить её эмоции: «Теперь, когда правда раскрыта ... ты можешь начать новую жизнь».
Чувство обиды изошло из её тела. Хо Цзинцзин смеялась и плакала, теперь она выпустила всю печаль, запертую в её сердце: «Я свободна!»
«В этом случае ты должна быстрее перестроиться. Ты всё ещё должна быть королевой на церемонии награждения SuperQueen!»
«И ты тоже ... тебе тоже нужно...»
В этот день Тан Нин была счастливее, чем когда она получила одобрение на контракт. Вернувшись домой, она готовила ужин, улыбаясь всю дорогу.
В тот вечер, когда Мо Тин вернулся домой, он заметил Тан Нин на кухне. Он не мог не заключить её в объятия: «Ты приготовила такой роскошный праздник. Ты что-то хочешь отпраздновать?»
«Тин ... этот фокус. У тебя хорошо получилось».
«Всё это было правдой, я не вбрасывал манипуляций», - ответил Мо Тин.
Тан Нин была в шоке: «Так ещё лучше ...»
Мо Тин поднял Тан Нин себе на бедра, сидя на кухонной скамье: «Но мне вот не лучше … сколько дней ты отталкивала меня?»
«Я не отталкивала тебя ...»
«Лжёшь»,- Мо Тин укусил Тан Нин за губу.
«В таком случае, как ты собираешься меня наказывать?» Тан Нин протянула руки и обвила их вокруг шеи Мо Тина.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/96720/338815
Готово:
Использование: