Читать Douluo’s Different Fire Becomes God / Боевой континент: Как странный огонь становится Богом: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Douluo’s Different Fire Becomes God / Боевой континент: Как странный огонь становится Богом: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре несколько человек поднялись на вершину горы. Тан Ян взглянул вниз и сказал:

— Если в летнюю пору насыпать кипящее масло, а зимой — холодную воду, никто не сможет подняться.

Глава группы в сером с восхищением посмотрел на них, но, повернувшись, ушел, ничего не сказав.

Тан Ян и Тан Сан последовали за ними, направляясь к середине горы.

Тан Сан заметил, что рельеф этого горного массива очень опасен; даже если нападающий в десять раз сильнее защитника, ему может быть нелегко пробиться сюда.

Немного продвигаясь вперед, они достигли конца горы. На высоте пятисот метров горный ручей окружен облаками и туманом. Глава группы в сером не остановился и прямо прыгнул к ручью. Глаза Тана Яна расширились, а два других человека в сером улыбнулись и указали на свои ноги.

Тан Ян и Тан Сан увидели под ногами стальной трос, скрытый в облаках и тумане, уходящий далеко вдаль.

— Хорошая задумка, — вздохнул Тан Сан. — Таким образом, даже если первая линия обороны будет нарушена, вторую можно будет быстро организовать здесь.

Тан Ян шел впереди Тан Сана, и стальной трос под его ногами почти замерз из-за горного ручья и высокой местности. Даже если бы он захотел использовать его, это было бы не так просто.

Глава группы в сером достал веревку, привязал один конец к талии, а другой — к стальному тросу. Два других человека в сером также повторили действия лидера, и одновременно передали Тан Яну и Тан Сану по веревке.

Хотя у обоих были навыки полета, они не летели прямо. Тан Сан не хотел выделяться, а Тан Ян просто развлекался.

Когда человек в серой одежде уже пересек стальной трос и stood на другом холме, смотря на них, Тан Ян нахмурился:

— Брат, кажется, здесь пролетает птица.

Тан Сан мгновенно выпустил свои ментальные силы и увидел большую птицу, летящую к стальному тросу, он внезапно закричал:

— Будь осторожен!

Тан Ян изначально просто наблюдал, но услышав предупреждение Тан Сана, молот Лан Хао в его руке уже тихо появился и ударил по голове летящей птицы. Хотя Тан Ян вовремя убил большую птицу, её огромный корпус всё равно задел стальной трос из-за инерции.

Благодаря предупреждению Тан Сана и своевременному действию Тан Яна, хотя два человека в сером подверглись воздействию, они, к счастью, не столкнулись с серьезной опасностью. Когда четверо из них пересекли на другую сторону с помощью стального троса, двое людей в сером благодарно посмотрели на Тан Яна и Тан Сана. Если бы не их своевременные действия, возможно, они бы погибли в горном ручье.

И только после того, как четверо поднялись на противоположную гору, стальные тросы за ними внезапно порвались, вызвав у двоих мужчин в сером ужас. Их взгляды на Тан Яна и Тан Сана уже не выражали благодарности, а лишь страх и радость за то, что остались в живых.

Тан Ян прищурил глаза и сказал главе в сером:

— Я немного голоден. Когда мы вернемся домой?

Тан Сан, не зная, что и сказать, потёр лоб. Яньэр все равно говорил так прямо. Он вытащил несколько печений из дирижабля душ и положил их ему в руку.

— Сначала поешь немного, мы совсем близко!

— О! — произнес Тан Ян, откусив печенье. Если бы он не поспал немного утром, он бы не был так голоден сейчас!

В этот момент глава в сером немного улыбнулся и хлопнул Тан Сана и Тан Яна по плечу.

— Спасибо, брат!

Тан Ян закашлялся после этого удара. Обдумав, он ответил ударом.

— Не за что, брат!

Тан Сан смотрел на игривое поведение Тан Яна и на улыбающегося человека в сером, лишь молча потёр нос,

— Старший брат, с тобой всё в порядке? Силы Яньэра как-то сильнее, чем кажется!

Человек в сером громко рассмеялся,

— Всё нормально, всё нормально. Этот парень не замечает, насколько он силен. Меня зовут Тан Лонг. Пока голодны, давайте поспешим.

Два других человека в сером смеются, прикрывая рты, и Тан Лонг пнули.

— Смеетесь? Вернётесь и пробегите сто кругов. Один из вас — Тан Юй, другой — Тан Тянь, а я — ваш старший брат. Вы не зря кричали, наша линия действительно самая большая в нашем поколении.

Тан Ян прищурился и обратился,

— Привет, брат!

— Хорошо, пошли! — Тан Лонг уже не был таким сдержанным, а разговорился с Тан Яном и Тан Саном по пути.

Когда Тан Сан услышал, как Тан Ян называет их братом, его настроение стало недобрым, но он не мог это выразить. Он по-прежнему общался с Тан Лонгом.

— Слышал, что ты мутировавшая марсианская душа, а твой брат — двойная марсианская душа? — Тан Лонг посмотрел на белоснежное и нежное лицо Тан Яна, и, вспомнив только что увиденный удар, усмехнулся про себя. Это лицо действительно обманчиво!

— Да, брат — лучший! — Тан Ян послушно кивнул. Тан Сан с безнадежностью посмотрел на уверенное выражение тан Яна, так и не смог сдержать улыбку. Внутри расстройство улетучилось, осталось только безысходное счастье.

— Правда? Тан Сан, давай посоревнуемся потом! — Тан Лонг не был сердит, а говорил с Тан Саном с восторгом.

Тан Сан кивнул и погладил Тан Яна по голове.

— Конечно, это было бы хорошо!

— В следующий раз я приглашу вас выпить! — Тан Лонг снова вытянулся и пошел вперед. Тан Ян следовал за Тан Саном, поедая печенье, но Тан Сан забрал сладкое прямо из его руки после укуса. Тан Ян поджал губы и не сказал ничего. Тан Сан, не продержавшись несколько минут, все же сдался:

— Я съем это позже, сейчас напитаюсь воздухом, а после желудок заболит!

Они шли к пятой горе, последней перед входом в Хаотяньскую школу, ведь она находилась на этой горе.

Здания Хаотяньской школы не имели павильонов, они выглядели как огромный замок, весь серый и казались интегрированными с горой издалека.

Перед главными дверями двое сторожей наблюдали за их приходом и поспешно поклонились. Но, увидев Тан Яна и Тан Сана, они остановили их:

— Пожалуйста, покажите жетоны!

Оба Тан Ян и Тан Сан были смущены, а Тан Ян всё еще сжимал печенье, которое только что принес из рук Тан Сана, смотря на молодого человека, охраняющего ворота, с недоумением.

Молодой охранник немного смутился от его взгляда и прокашлялся. Тан Сан потянул Тан Яна за собой и подозрительно посмотрел на Тан Лонга.

Тан Лонг громко рассмеялся:

— Жетон — это молот Хаотянь, не найдется более подходящего жетона. — На этом моменте глаза Тан Лонга немного потускнели. — В Хаотяньскую секту могут войти только прямые ученики, коллатеральные ученики. Зависимые ученики могут жить только в деревне внизу горы.

В той деревне всего несколько сотен человек, и видно, что нынешнее положение Хаотяньской школы действительно не из простых. Причин для этого много, но Тан Хао действительно выполнял свои обязательства.

На этот раз не только Тан Сан, но даже Тан Ян понимает отношения, так что только держит рот на замке. В конце концов, они пришли загладить вину за своего отца.

Тан Ян встряхнул руки, и его проклятый голубо-золотой молот появился у него в руках. Молодой человек у ворот смотрел на молот и он был поражён. Этот маленький молот казался гораздо меньше их Хаотяньского молота, и это действительно было! Разве это не игрушка?

Маленькие, изящные, красивый и тонкий молот был даже красивее их детских игрушек.

Но Тан Сан перевернул левую руку, черный свет развернулся, и появился в метр длиной молот Хаотянь. Хотя на нем были некоторые белые узоры, но духи-браслеты отсутствовали.

Охранник, смотря на Тан Яна и Тан Сана с презрением, подумал, что они выглядят неплохо, но оказались всего лишь два оловянных наконечника. Более того, они не помнили, чтобы цвет молота Хаотянь мог стать голубо-золотым.

Тан Лонг сердито хлопнул одного из них:

— На что ты смотришь? Почему не пропускаешь?

Человек, которого хлопнули, указал на Тан Яна и сказал:

— Это не молот Хаотянь, он не может пройти!

— Ни до чего, ты кричишь! Разве люди, которых я привел, не могут пройти? К тому же, он мутировавший дух Хаотяньского молота, причем в хорошую сторону, убираться! — Тан Лонг так рассердился, что хотел снова хлопнуть их.

Тан Ян посмотрел на Тан Сана. Изначально он не собирался показывать свои духи, когда показал молот Лан Хао. После слов Тан Лонга Тан Ян показал свои пять духов: два желтых, один фиолетовый и два черных. Этот дух мощно заявлял о своем существовании.

Два охранника хотели что-то сказать, но неприемлемые духи Тан Яна заставили их замолчать.

Они чуть было не закричали, чей четвертый дух — десяти тысяч лет?! Это что, самоубийство?!

Тан Сан посмотрел на Тан Яна с улыбкой. Похоже, Яньэр не такой уж и глупый. Он даже раскрыл истинный возраст своего четвертого духа. Хотя во время конкуренции духом он все ещё маскировался под фиолетовый тысяча лет.

Когда Тан Ян и Тан Сан с Тан Лонгом и другими вошли, два юных охранника молча переглянулись и стали неподвижными у двери.

Если тот прекрасный парень может скрыть духовую ленту, то синеволосый также может скрыть духовую ленту. Это значит, что они могут не быть такими бездушными, как они думали!

Хотелось бы вернуться на несколько минут назад, когда они обещали отойти и пропустить людей. Как же стыдно!

Войдя в секту, внутри оказался большой двор. Тан Лонг указал и стал знакомить:

— У нас более двухсот прямых учеников Хаотяньской школы, всего четыре поколения. Мы относимся к третьему поколению, которое является самым многочисленным. Тут больше ста человек. Это передний двор. В будние дни здесь только собирается суверен. Задний двор гораздо больше, и это место, где мы тренируемся повседневно. Секта акцентирует внимание на реальном бое и требует от трех и четырех поколений учеников ежемесячно проводить учения и сводить итоги.

Тан Юй усмехнулся:

— Старший брат был главным в нашем третьем поколении несколько лет. Он боится, что ты займет его место, поэтому и не смотрел на тебя раньше.

Тан Юй только начал говорить, как Тан Лонг пнул его:

— Уйди, чепуха. Но, братья, нам действительно нужно посоревноваться.

Тан Ян любил драться. Раньше, когда он был ничем не занят, он всё равно любил драться. Услышав слова Тан Лонга, он быстро кивнул:

— Хорошо!

Тан Сан не успел остановить Тан Яна от разговоров, и лишь молча планировал обсудить это с Яньэром позже. В конце концов, согласно его предположениям, это соревнование касалось наследия секты. Эти два брата не должны с этим смешиваться. Они вернулись, чтобы искупить свои грехи, а не для соревнований.

Тан Лонг улыбнулся и показал на Тан Юя:

— Иди и сообщи своему четвертому дяде о сломанном тросе. Это дело нельзя задерживать.

После того как Тан Юй ушел, Тан Тянь пошел за ним. Тан Ян и Тан Сан следовали за Тан Лонгом через зал главного здания секты. Они поднялись на второй этаж и остановились перед задней аркой на втором этаже.

Тан Лонг постучал в дверь:

— Глава секты, я привёл двух братьев Тан Сана и Тан Яна.

— Входите! — доносился глубокий голос из-за двери. Тан Ян при свете этого голоса осветился, как будто почувствовал голос отца — это, должно быть, дядя!

http://tl.rulate.ru/book/96610/4866528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку